Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Карнавал желаний


Опубликован:
29.12.2017 — 01.01.2018
Читателей:
1
Аннотация:
Карнавал в честь завершения третьего пятисотлетия основания космической империи . Грандиозные зажигательные шоу, эффектные зрелища, развлечения без ограничений. Яркие впечатления, заразительное веселье, феерия наслаждений! Попасть на этот праздник жизни... сомнительное удовольствие? Именно так, если ты - ледвару. А это значит, придётся забыть о том, что хочется тебе, и заботиться об удовольствии гостей. И воплощая в жизнь чужие желания, ты не имеешь права думать о своих. Но так хочется верить, что и они когда-нибудь сбудутся. Космосказка. Выложена полностью. Вышла на бумаге.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Вздрагиваю от прошедшей по телу волны холода и сжимаюсь сильнее, кутаясь в тонкий цветной плащик. Вот когда бы тёплый вариант империанской одежды пригодился! Но, увы. Об этом приходится забыть. Как и о многом другом. О том, что было бы мне доступно, если бы всё сложилось иначе. А ведь оставалось совсем немного, и...

И? И что? Пытаюсь поймать ускользающую мысль и не могу. Вместо связных образов в затуманенном сознании рождаются совсем иные. Смутные. Странные. Необычные. Незнакомые. Белёсый мир, затянутый неясной пеленой. Мягкое колыхание кипельно-белых тонких нитей...

Тихие переливчатые перепискивания. Ощущение падения и мой смех. Невидимые руки, из которых я старательно пытаюсь вырваться... Бегу... Зависшие, покачивающиеся в тумане полупрозрачные пузыри... Острые коготки, мелькнувшие перед лицом. Громкий визг, заставляющий шарики разлететься в стороны...

Волнообразные сокращения чего-то объёмного, упругого, ворсистого, за что я старательно цепляюсь, чтобы не упасть. Идущее от него ласковое тепло, в которое хочется укутаться... Гул. Чужой, незнакомый, пугающий... Наползающая тьма... Страх. Липкий, парализующий... Яркая вспышка. Грохот...

— Дивария!

Что-то сильное сжимает мне плечи и встряхивает, заставляя прийти в себя. А потом и вовсе подхватывает, поднимая вверх и требуя:

— Не пугай меня, девочка. Ну очнись же!

Делим? Открываю глаза, с непонятной самой себе растерянностью взирая на своего спасителя. С тем же недоумением осматриваю отсек с искорёженным, развороченным входом, края которого не только оплавлены, но ещё и дымятся. Это как он его так радикально ухитрился вскрыть? То есть взрыв был на самом деле?

— Вот умничка, — с явным облегчением выдыхает исгреанин. Гладит меня по голове, трогает руки и ахает: — Да ты замёрзла!

Осторожно опускает меня обратно на лежак. Поддерживая одной рукой, чтобы я не упала, стаскивает с себя куртку. Заворачивает меня в неё и снова поднимает на руки.

— Потерпи немного, ладно? Сейчас вернёмся, согреешься, поешь. Всё хорошо будет, обещаю.

Так я и не спорю. Хотя насчёт "хорошо" у меня есть основательные сомнения.

Во-первых, сознание упорно не желает фиксироваться в реальности, и я постоянно куда-то проваливаюсь. То в пугающую темноту, то во всё тот же белёсый мир, который мне привиделся.

Во-вторых, аппетита совсем нет, и я с пассивным равнодушием смотрю на еду, которую ещё вчера проглотила бы с удовольствием.

— Дивария, ну нельзя же так, — волнуется, упрекая, Делим и пододвигает ко мне тарелочку с мясными ломтиками. — Смотри, здесь всё то, что тебе нравится. Ты же любишь фидьяр. Хоть кусочек съешь!

Послушно пытаюсь выполнить его просьбу, даже откусываю немного, прожёвываю и заставляю себя проглотить. В итоге остальное откладываю. Не могу.

— Так не пойдёт! — решительно заявляет исгреанин.

Он поднимается с кресла и огибает стол. Садится рядом и поправляет пушистый тёплый плед, в который я закутана. Одной рукой меня приобнимает, чтобы удобнее было, другой подносит к моим губам стакан с густым жёлтым напитком.

— Пей немедленно! — непререкаемо приказывает.

Глотаю. Что мне остаётся? Хотя аппетита по-прежнему никакого. А потом ещё и немного мяса съесть ухитряюсь, потому что отказывать настойчивому империанину, который собственноручно решил меня накормить, у меня сил нет.

— Ну вот, так-то лучше, — успокаивается принц.

Помогает мне подняться, а потом, видимо решив, что ходить самостоятельно я не в состоянии, поднимает и уносит меня в комнату. Усаживает на диван и удобно на нём устраивает, обкладывая подушками и укутывая ещё одним одеялом. Я с удивлением осматриваю помещение, потому что это не те апартаменты, в которых мы жили. Совсем другой интерьер. Нежно-фиолетовые стены, покрытые серебристой вязью. Лёгкие, почти невесомые тканевые занавеси, прикрывающие огромные оконные проёмы. Мебель, в основе которой ажурные переплетения тонких металлических прутиков и прозрачный материал всё с тем же фиолетовым отливом.

— Делим, ты здесь? — доносится до меня издалека приятный нежный голос.

— Да, мам, — немедленно откликается мужчина и разворачивается навстречу женщине, вошедшей через боковой арочный проём.

Старшая наследница. Жена императора. Фисса Евеллина Мео Рин. Узнать её труда не составляет. Родословную имперской династии Ашидар нас заставил назубок выучить. Невероятно красивая, стройная, изящная, эффектная, она лёгкой походкой пересекает зал. Улыбается, обнимая своего совсем взрослого сына, а отстранившись, скользящим движением руки поправляет красные локоны, убирая их за спину. Сиреневые глаза находят меня, и на лице появляется сочувствие.

— Бедненькая...

Наследница опускается на диванчик, стоящий напротив. Укладывает удобнее объёмную юбку, разравнивая тёмно-фиолетовую бархатную ткань и продолжая внимательно изучать моё лицо. Всё остальное для её взгляда недоступно — так основательно Делим подошёл к вопросу моего согревания.

— Привет, пап.

Я слышу голос Делима и невольно переключаюсь на него. Вернее, на него и остановившегося рядом с ним темноволосого мужчину, на которого принц очень похож.

— Нашёл свою личинку?

Моей скромной персоне достаётся ещё один изучающий взгляд, и от столь пристального внимания мне окончательно становится не по себе. Словно это почувствовав, император прекращает меня рассматривать и возвращается к разговору с сыном, который как раз ему отвечает:

— Это было не сложно. Не зря я к ней летучку приставил. Спасибо, что согласились Диварию у себя спрятать и присмотреть.

— А что нам оставалось? — с лёгким оттенком сарказма, но совсем не обидно хмыкает его отец. — Мы спешим на праздник, уверенные, что дети полноценно развлекаются и отдыхают, а оказывается, что у вас тут настоящий детектив с массой неизвестных. Вернее, с одним известным, вокруг которого всё и вертится. Жаль, что Дивария ничего нам рассказать не может.

— Ультразвуки она не слышит, — вдруг сообщает наследница, всё это время сидевшая в молчаливой задумчивости. — Я попробовала, но... Видимо, у личинок всё же другой диапазон частот. Тут я вам ничем не помогу. Милая, а писать ты умеешь?

Она вновь переключает своё внимание на меня.

Отрицательно дёргаю головой. Читать нас учили, а вот выводить эти странные закорючки — нет.

Фисса Евеллина сокрушённо вздыхает, сцепляя тонкие пальцы в замок.

— Ничего страшного, — успокаивает жену император. — Я разберусь.

— Пап, давай мы сами, а? — не слишком радуется заявлению отца Делим. — Это нас в большей степени касается, чем тебя. И вообще у меня план есть.

— План? Рассказывай.

— Он несложный.

Делим ждёт, пока отец сядет в кресло, сам опускается в ближайшее к нему и неожиданно вместо изложения задаёт вопрос:

— Что нам нужно? Нужно узнать цели устроителя, — на него же и отвечает. — Проще всего это сделать, если он попытается осуществить задуманное. Сейчас это уже не опасно, поскольку все готовы и примут меры вовремя. У корабля засада. Во всех тех местах, где есть потенциальная угроза, тоже. Сообщников у устроителя нет, и это нам известно точно. Он сам, лично всё делает. То ли не доверяет никому, то ли ещё какая причина есть. Мы сглупили, недооценив его умения контролировать происходящее и быть в курсе событий. Теперь будем это же использовать. Организуем поиски Диварии, чтобы у него не возникло сомнений в том, что его персона вне подозрений. Причём искать будем подальше от его корабля. Пусть считает, что мы отвлеклись и потеряли бдительность.

— Уверен, что Ашидар не знает, что ты был на его корабле и Диварию забрал? — уточняет император.

— Не знает. Я, когда спрашивал его, не в курсе ли он, куда могла уйти моя личинка, летучку к нему приставил. Теперь слежу. — Делим многозначительно указывает на свой браслет. — Он сейчас подготовкой шествия занят. Сверяет число участников и просчитывает временные интервалы, чтобы промежутки в колонне были равномерные.

— Подожди, Делим, — теперь уже проявляет интерес фисса Евеллина. — А когда ты с устроителем говорил, что он тебе ответил?

— Удивился, — хмыкает исгреанин. — Видела бы ты, насколько натурально. Я, если бы до этого запись с диска не посмотрел, поверил бы точно.

— То, что ты предлагаешь, это, конечно, не настоящая операция, скорее тактика выжидания, — после нескольких минут раздумий, констатирует император. — Но я с тобой согласен. В данном случае она эффективнее решительных действий.

— Прижать Ашидара к стенке мы всегда успеем, — подтверждает принц.

— Можно я лично это сделаю, а? — мгновенно воодушевляется перспективами старшая наследница.

— Счастье моё... — Супруг ласково смотрит на неё. — Даже не мечтай. Нам придётся довольствоваться ролью зрителей. Оставим детям возможность поиграть.

Фисса Евеллина поднимает свои прекрасные сиреневые глаза к потолку, выдыхает и обречённо взмахивает ладонью.

— Ну вот, — расстраивается, — опять никаких приключений.

Император немедленно поднимается и перемещается к ней. Помогает встать и обнимает, целуя в висок.

— Будут тебе приключения, обещаю. Всего пять лет осталось. Вот выйдет Сийола замуж, передам я право управления империей новому императору, и мы с тобой снова сможем путешествовать.

— Выйдет... — фыркает фисса Евеллина в ответ. — За кого? За этого эфемерного принца, которого она ни разу не видела и который всего лишь ей снится? За того, кто нечестным способом добился её симпатии, а сам скрывается? За того, кто ничем не доказал, что он достоин быть мужем наследницы и императором? Это неправильно!

— Ты ведь сама убеждала меня пойти девочке навстречу и найти этого империанина. — Тёмные брови удивлённо поднимаются вверх, а мужская рука мягко скользит по волосам, вспыхивающим красными переливами в лучах восходящего Зуфуна.

— Я же не думала, что за пять лет мы так и не сможем этого сделать, — несколько тише и спокойнее звучит звонкий голос. — Мне казалось, что он быстро отыщется. Кстати... — Фисса Евеллина отстраняется и бросает взгляд на сына. — А где твоя сестра? Она давным-давно должна была прийти. Я же ей сказала...

— Мама! Папа!

В комнату врывается маленький темноволосый вихрь. Не сбавляя скорости, подлетает к родителям и замирает, обхватив их руками. Впрочем, длится это затишье ровно пару секунд. Сийола тут же отталкивается, отступает на несколько шагов и оглядывается на затемнённое пространство холла за аркой, откуда пришла. Только теперь я вижу, насколько у неё потрясённое выражение лица и расширившиеся глаза.

— Что с тобой?

Старшая наследница замечает состояние дочери, и в её взгляде появляется тревога. Делим тоже моментально реагирует, поднимаясь со своего места и делая шаг, чтобы закрыть меня собой. Наверное, решил, что Ашидар пришёл поприветствовать императорскую чету. И лишь сам император со спокойной невозмутимостью смотрит на фигуры, постепенно приближающиеся, очертания которых становятся всё более ясными и чёткими.


* * *

Первой на свету оказывается миловидная худенькая девушка. Темноволосая, с чуть заметно вздёрнутым носиком и капризным изгибом губ, но тем не менее приятная внешне, хотя, на мой взгляд, в плане эффектности до наследниц ей далеко. Оказавшись под прицелом взглядов, она замирает и оглядывается на своих спутников, словно ищет поддержку. Находит. Идущий следом серьёзный Ретим мягко, но настойчиво подталкивает её вперёд, вынуждая пройти ещё немного вглубь комнаты и приблизиться к нам. За исгреанином вырисовывается знакомый силуэт лорепианского принца.

— Ферт Рилас Эт ле'Адис, рад вас видеть, — приветствует его император, переводит взгляд на девушку и нахмуривается, однозначно пытаясь что-то понять. — И вас, фисса Олита, — наконец здоровается и с ней. — Ретим, почему ты не предупредил меня, что хочешь взять фаворитку с собой?

Он с неудовольствием смотрит на сына.

— Потому что я её не брал. Олита осталась на Исгре. Это Тилария, — отвечая, тот зажмуривается и с усилием растирает лоб. Бросает короткий взгляд на замершего за его спиной принца и добавляет: — А он не ферт Рилас...

— Это Хасми, моя личинка, — опережая брата, поясняет, как-то странно всхлипнув, Сийола.

Ой-ой! У них трансформация завершилась! Я только сейчас понимаю, что меня, как и всех остальных, ввело в заблуждение невероятное сходство с империанами ставших взрослыми ледвару. А ещё платье и костюм вместо свободных плащей и накидок, к которым мы привыкли. Видимо, гости успели своих изменившихся личинок приодеть...

— Нам пришлось одежду для них заказывать, — подтверждает мои выводы Ретим. — Потому и задержались. И, насколько я понял, не мы одни такие. Последний час весь сонм портных бегает со скоростью хинари.

— Ты хочешь сказать, что сейчас в отеле триста двойников империан из правящих династий и их приближённых? — мрачнеет император.

— Двести девяносто девять, — корректирует его вывод Делим, посмотрев на меня. — А возможно, и меньше, если кто-то ещё не успел измениться.

— Ты бы не о точности подсчётов думал, — укоряет его отец, — а о том, во что всё это может перерасти. Где гарантия того, что среди ледвару нет тех, кто похож на меня? На твою маму? Сестру? Сомневаюсь, что устроитель планировал использовать личинок в их новом облике как полноценную замену нам, иначе бы сделал всё, чтобы забрать их и спрятать до того, как мы поймём, что происходит. Но вот сумятицу и неразбериху всё это гарантирует однозначно. И отвлечёт внимание! Не этого ли добивается Ашидар? Где Коридан? — совсем громко спрашивает, бросая сердитый взгляд в темноту холла.

— Я здесь, — тут же откликается красноволосый безопасник, шагнув из тени на свет.

— Ашидара арестовать. Всех личинок, как изменившихся, так и не успевших этого сделать, найти, собрать вместе и изолировать. Подобрать помещение подальше от отеля, где их можно временно разместить. Охранять. Перед гостями извиниться и сказать, что чуть позже они получат объяснения, — незамедлительно следуют распоряжения. — Не вмешивайся, Делим! Это уже не игра!

Одним движением руки император останавливает сына, который невольно подался вперёд, чтобы помешать появившимся словно из ниоткуда охранникам поднять меня с дивана. Ступив на гладкий пол, я по сторонам не смотрю. И, наверное, напрасно. Резкий рывок, сильные руки, смазанные движения...

— Не позволю! — категорично заявляет не послушавшийся отца и утащивший меня к окну Делим, задвигая себе за спину. — Она останется! Дивария в этом заговоре точно не участвует, иначе бы Ашидар не запер её на своём корабле и не стал заявлять, что она недостойна трансформации!

— Хасми тоже не опасен! И я его одного никуда не отпущу! — Сийола мгновенно оказывается рядом с "принцем". Ещё и руку поднимает, в готовности дать отпор тем, кто решит к ней подойти.

Ретим, соглашаясь с ними, тоже кивает, перемещаясь ближе к своей "фаворитке".

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх