Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Фамильяр 2


Статус:
Закончен
Читателей:
5
Аннотация:
Закончено.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Закончив с этим занятием, я поместил королеву и всех лишних фей в нижнюю камеру улья и стал при помощи магии земли восстанавливать целостность сооружения. Процесс шел очень медленно, хоть мне и помогала Шарлотта. Но у нас у обоих с землей были проблемы...

Но и с этой задачей мы справились. После чего Луиза, навязавшая из пленных фей, целую гирлянду. Связав им ножки, ручки, и привязав ноги впередистоящей феи к рукам соседа сзади, наложила на улей иллюзию цветочного поля.

— Вот и все, — довольно закончил я. — Грузимся и летим искать Габриэля.

Мешков с воздушным порошком было много, изначально я несколько неверно оценил запасы фей, но когда Шарлотта все упаковала и взвесила, оказалось, что их почти полторы тонны, и это притом, что еще килограмм пятьсот Шарлотта оставила на развод феям.

— "Тяжело" — жалобно простонала Ирукуку, когда мы навесили на нее всю нашу добычу.

— Что совсем никак? — расстроился я. Бросать еще больше добычи не хотелось...

Дракона замахала крыльями, засветилась в магическом зрении и с огромным трудом поднялась в небо, и, сделав небольшой кружок, приземлилась.

— "Тяжело, долго не удержу. И вас нести не смогу..." — созналась дракона.

— Я могу попробовать поддержать груз левитацией, — забавно замахав крылышками, и облетая вокруг драконы, предложила Шарлотта.

Девушка, зацепившись за веревки, на которых держались мешки. Ирукуку сделала вторую попытку взлететь. На этот раз она оторвалась от земли намного легче, и немного покружив в воздухе, приземлилась.

— "Сестренка сильная! До замка точно долечу!"

— Вот и замечательно. Только Лу, скрой мешки иллюзией, да и на Лоту наложи заклинание, чтоб крылышки видно не было.

Малышка выполнила мое пожелание, а потом уточнила.

— А мы, тогда как до дома доберемся?

— Так Габриэль тоже на драконе, подвезет. А в замке, что ни будь, придумаем. — Отмахнулся я от сомнений Луизы. — Вроде ничего не забыли? — спросил я и задумчиво осмотрелся.

Выжженный круг в поле цветов несколько выделялся, но ничего странного в этом не было, Шарлотта замаскирована, улей тоже, мешки погружены и замаскированы.

— Зовем Габриэля. — Решил я и запустил в небо огненный шар. Все прочие наши сражения хоть и подняли в небо дымный столб, но считались рабочим моментом, мало ли, для чего мы поля жжем, а вот именно такой шарик, красочно взорвавшийся высоко в небе, это сигнал, и на него наш провожатый должен отреагировать.

Минут через пять появился радостный, но слегка обеспокоенный де Норд.

— Что-то случилось? — Спросил он, приземляясь рядом.

— Нет, просто мы решили, что поймали уже достаточно добычи, — ответил я, рассматривая пленников де норда.

— Да, уже? — удивился он. — Сегодня необычайно тихий день, ни одного духа рядом не крутится, жаль упускать такую возможность, обычно и пяти минут не пройдет, как приходится отбиваться от новой твари, а тут прямо благодать. Но, да ладно, желание гостя закон. Покажете, кого поймали? Я вот аж пять фей сумел взять, редко когда так везет.

— А мы, вот. — Проговорила Луиза, вытягивая из-за спины Ирукуку, мешавшей обзору, длинную вереницу фей.

У Габриэля натуральным образом отвисла челюсть, и он отчаянно пытался сглотнуть, пораженный объемом продемонстрированных ему трофеев.

— Как? — все же выдавил он спустя пару минут выпучивания глаз и хватания за сердце, я уже приготовился водяных духов призывать, для лечения инфаркта, но не понадобилось.

— Да вот так получилось, — я невинно похлопал глазами. — А чего тут сложного? Бабочек и то труднее ловить...

Ответных слов у Габриэля просто не нашлось и спустя пару минут мы уже готовились к отлету, поскольку с таким уловом продолжать охоту бессмысленно.

— Габриэль, а можно нам обратный путь проделать на вашем драконе? — попросила Луиза. — Никогда не летала на огненном драконе.

Естественно отказать в просьбе он не смог, и проблема с грузоподъемностью Ирукуку была временно решена. Полет назад ничем примечательным не отметился. Разве что скорость была еще меньше, теперь уже из-за тяжело взмахивающей крыльями Ирукуку, но де Норд, пребывая в некотором шоке, не обратил внимания на неожиданную грузность воздушного дракона.

Свою идею поохотится тут на духов мне пришлось временно оставить, я еще только когда мы попали в дикие земли заметил толпы всевозможных духовных созданий, но стоило им меня почувствовать, как они с бешеной скоростью исчезали из моего восприятия, толи прятались, толи просто убегали. Одним словом в радиусе нескольких километров от меня ни одного духа просто не оставалось, разве что совсем мелочь, или излишне сильные. Вроде вон того духа места или проще назвать его лешим? Его тело занимает просто всю зону моего восприятия, и я очень рад, что он не обращает на меня внимания.

Причиной такого скоростного бегства духов наверняка является моя демоническая сила, слишком сильно я фоню, а как замаскироваться даже не представляю. Да еще и сконцентрированный шматок силы истинного демона у меня на ноге, боюсь, духи его чувствуют с очень большой дистанции и совсем не горят желанием встречаться. Да даже тот же леший прикидывается веником, хоть и, не слишком успешно учитывая его габариты. Так что пока не придумаю способы маскировки, фиг, я кого отловлю, условно материальные сущности просто быстрее бегают, или маскируются куда лучше моей чувствительности...

Во время полета, де Норд, слегка отошел от первоначального шока, и моя отмазка, про "так получилось", переставала действовать. Я прямо-таки видел, как он кипит от любопытства и желания узнать наш секрет. Общими фразами тут не отделаешься, поэтому я решил выдать Габриэлю страшную тайну, которая, в общем-то, и не тайна, а просто мало афишируемая информация.

— Кей, я больше не могу, понимаю, что это не вежливо, но молю вас расскажите, как вы смогли поймать стольких фей, вы ведь о них ничего не знали и это ваш первый выход в дикие земли. Я же вижу, есть у меня опыт отличать новичков от профессионалов, — взмолился Габриэль в середине полета.

— Габриэль, а что вы слышали о таком понятии как профессиональная тайна? — мягко намекнул я.

— Ох, простите, вы не хотите разглашать свой секрет, но скажите вы и ваши подруги в первый раз на охоте за феями? Это просто удача или же вы знали что делали?

Ага, простить он просит, будто я не чувствую, его желания вызнать всю правду, как бы он нас в замке опоить не попытался а там в пыточную, тайну вызнавать. Нафига такие проблемы?

— Мы впервые на такой охоте, было весело. — Вклинилась в разговор Луиза, плотнее прижимаясь ко мне, поскольку я держал воздушный щит, не позволяющий встречному потоку ветра сдуть нас с дракона.

— Габриэль, наш метод охоты не случайность или везенье новичка. Мы знали что делали. Но вам или еще кому либо, наш метод не подойдет, — заговорил я.

У де Норда буквально заблестели глаза, от предвкушения раскрытия тайны.

— Так как вам это удалось? Новое заклинание, могучий артефакт?

— Что вы знаете о драконах? — ответил я вопросом на вопрос.

— О драконах? А причем тут они? Есть добытчики фей и с драконами воздуха в фамильярах, но они никогда не добивались такого успеха как вы.

— Вспомните еще одну разновидность драконов, способных стать фамильяром, помимо стихийных. — Дал я еще один намек. Было забавно наблюдать за работой мысли и мимикой Габриэля, только поэтому я не выложил ему все сразу, а мучил наводящими вопросами.

— Еще одна разновидность? Не припоминаю... — тут он вскинулся, посмотрел на нашу Ирукуку и воскликнул — Но это же сказки! Драконов гармонии не существует!

— Как прилетим в замок, можете познакомиться с этой сказкой. Ирукуку, не дракон ветра, а дракон гармонии и она разумна, правда еще маленькая, но этот недостаток со временем уйдет. — Проговорил я, наблюдая за второй стадией ступора и шока. Да тяжелый в моральном плане день у де Нодра.

— Так она разумна? — переспросил он.

— Абсолютно. И к тому же, раньше уже встречалась с радужными феями, и показала нам пару приемов охоты. Увы, доступных только таким созданиям как она. — Сказав это, я стал внимательно следить за эмоциями Габриэля. Буря, вызванная моим рассказом, постепенно улеглась, теперь он при взгляде на Шарлотту и Ирукуку испытывал дикую зависть и сильно расстраивался, осознавая, что ему такого фамильяра не получить.

Пакостные мысли, судя по эмоциям его больше не посещали, и зависть была белой и беззлобной, но и, то хорошо. Габриэль мне показался умным мужиком, что сейчас и подтвердил. У кого-то недалекого могла бы возникнуть идея попытаться пленить, или саму Шарлотту или еще кого ей дорогого и заставить Ирукуку, добывать фей. Вот только подобные идеи верный способ самоубийства. И де Норд быстро это понял и теперь только кручинился, что такая халява досталась не ему. И надеялся, что мы побыстрее улетим, и не будем возвращаться и рушить ему рынок, своими оптовыми поставками.

В замке нас так рано не ждали, и даже сперва обеспокоились, неожиданным прилетом, вдруг какая неприятность, но завидев вереницу радужных фей, на веревочке, замерли с выпученными глазами. Пока мы с Луизой, отвлекали внимание своими трофеями, Ирукуку, приземлилась в ближайшем лесочке, и, избавившись от груза, он все равно невидимый, быстро присоединилась к нам и совершила посадку уже в замке, устало поковыляв в сторону драконьего домика.

А нам пришлось выдерживать бурю восторга от Эльзы, Дерека и прочих дворян находившихся на службе у де Нордов, и поздравления с успешной охотой. Тут же объявили праздничный пир, на который пришлось пожертвовать десяток феек. Но пока слуги суетились и накрывали столы, Габриэль решил навестить Ирукуку и собственными глазами посмотреть на разумного дракона.

Дракона блаженно растянулась на животе в позе морской звезды, раскинув в стороны лапы и крылья, и отдыхала. На посетителей отреагировала вяло, но просьбу Шарлотты показать человеческий облик все же выполнила, правда мне пришлось спешно подхватывать ее, страхуя от падения, слишком устала.

— Она не очень любит этот облик, — прокомментировал я для де Норда, одновременно прикрывая свою девочку от нескромных взглядов. Я, конечно, люблю похвастаться моими малышками, но не в тот момент, когда она на ногах не стоит.

— Спать хочу, — заявила дракона и вырубилась прямо у меня на руках.

Габриэль получив новую порцию ощущений, отправился пировать, видимо он, последнее время пребывал в перманентном шоке от всего навалившегося, поэтому даже бросил гостей, то есть нас.

— Лота, — поинтересовался я. — Ирукуку очень сильно устала?

Девушка, бросила красноречивый взгляд, на посапывающую у меня на руках дракону.

— Нет, я понимаю, что ей было тяжело, но нам не стоит надолго задерживаться в замке, пора домой, да и товар у нас скоропортящийся. Нам нужно добраться до ближайшего города и нанять драконов для помощи в транспортировке нашего груза.

— А почему бы у Габриэля не попросить помощи? — спросила Луиза.

— Я не хочу ему показывать мешки и их содержимое, это нанятые люди не будут интересоваться происхождением груза, а Габриэль сразу поймет, где мы его достали. Он и так на нас с дикой завистью смотрит, зачем искушать его еще больше? — пояснил я свою позицию.

— Не думаю, что она проснется раньше вечера, — прислушавшись, к ощущениям своего фамильяра сказала Шарлотта.

— Нет слишком медленно. Пошли в комнату, будем приводить ее в чувства.

Мы без труда добрались до выделенной нам комнаты, где я разложил Ирукуку на кровати и стал проводить сеанс исцеления, снятия усталости и эротического массажа в одном флаконе.

— Лота, помогай, направь свою силу разума в руки и постепенно выпускай наружу, желая пациентке добра, здоровья и бодрости. Это самый простой но от того не менее действенный способ лечения психической энергией.

Вскоре мы разминали дракону уже в четыре руки, Луиза сначала немного хмурилась, когда я гладил Ирукуку, но убедившись, что я просто лечу, слегка успокоилась, а потом не утерпела и стала нам помогать, псионикой или еще какими целительскими приемами она не владела, но зато оказалась очень старательной.

Через полчаса такого лечения, мы с Шарлоттой сами напоминали Ирукуку в момент начала лечения, пришлось спустить почти весь резерв, чтоб избавить ее от усталости, а ведь на человека хватает и сотой доли от потраченного. Но зато Ирукуку проснулась и пылала бодростью.

— Лота, лети в город и нанимай грузчиков, мы пока попрощаемся с графом и уладим еще некоторые дела.

— Это ты про девочку, с которой Тереза возится?

— Да про нее.

— Эй, что еще за девка? Почему мне ничего не сказали? — возмутилась Луиза.

Пришлось повторить все объяснения по поводу присмотренного экспериментального образца.

— И зачем тебе какая-то девчонка? — недоумевала розоволоска.

— Таланты надо развивать, а не зарывать в землю, — наставительно произнес я. — К тому же более полное изучение способностей подобных, гм, магов, может позволить совершить некий прорыв и в классической магии.

— Хи, Хи. То-то ты Терезу на каждой тренировке именно в землю и зарываешь.

— Я метафорически!...

В любом случае Луиза возражала чисто по инерции, видимо уже привыкла, что я тащу в дом всякую гадость, образно выражаясь, да и не интересна ей была какая-то мелкая служанка.

Вскоре Шарлотта улетела искать грузоперевозчиков, а мы с Луизой отправились на пир, просто чтоб хозяева нас не потеряли. Но там и без нас все было в порядке, к тому же Габриэль уже успел уединиться со своей женой, для более приватной трапезы, недавно пойманными феями. После чего мы с Луизой решили последовать его примеру и, вернувшись в комнату, приняли для затравки по крылышку и дальше уже обходились своими силами, вплоть до возвращения недовольной Шарлотты, влетевшей прямо в окно.

К счастью ее недовольство оказалось напускным, и она быстро простила нам развлечения в ее отсутствие. Оказалось, пока мы кувыркались в кровати, она организовала доставку наших мешков прямиком к академии, аж на трех драконах. Ей, правда, пришлось наложить на невидимость Луизы свою иллюзию мешков, для удобства транспортировки, но это мелочи. Самостоятельно следить за доставкой груза не требовалось, тут владельцы драконов не воруют, тем более у тех, кто способен их нанять для перевозки тяжестей.

Но после отбытия груза задерживаться тут смысла уже не было. Я хоть и не смог поохотится на полезных для меня духов, зато выявил некоторые факторы, которые стоит устранить перед началом такой охоты. Так что пока займемся насущными проблемами, а в дикие земли можно вернуться и позже, они от меня ни куда не убегут.

Перед отъездом неплохо бы попрощаться с графом, да и самое главное найти Терезу. Поэтому я отправил девочек готовится к отлету, хотя вся подготовка заключалась в надежной фиксации толпы фей на Ирукуку, причем так, чтоб дракона не могла сожрать всю нашу добычу, а сам отправился на поиски Терезы.

Пришлось обойти половину замка, задавая всем встречным вопросы о девочке с длинными зелеными волосами, но в итоге я отыскал пропажу, в ближайшей деревеньке, где она продолжала выполнять мое указание и играла с Бетти.

123 ... 910111213 ... 444546
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх