Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

обновление


Опубликован:
01.07.2018 — 24.08.2019
Читателей:
2
Аннотация:
Крайнее обновление
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

В лагерь я возвращался в глубокой задумчивости. В голове крутились настолько кровожадные мысли, что становилось жутко. Не припомню за собой подобного. Да, я мог быть зол на кого-нибудь, мог желать и добиваться чьей-то смерти, но вот так, хотеть истребить пару легионов и всех магов — это со мной впервые. И ведь находил для себя десятки оправданий подобной кровожадности!

— Не хочу! — тихо выдавил я. — Так...

— Берси? — Илина с тревогой заглянула мне в глаза. Она держала меня под руку, помогая идти. — С тобой точно всё в порядке?

— Я справлюсь, — хмуро проворчал я.

Ответ её не успокоил. Она задумалась, прикидывая какой из успокоительных трав меня лучше напоить.

— Тишина давит, — сказал я, пытаясь её успокоить. — Вот мысли дурацкие в голову и лезут.

— Ты напряжён, — сказала Диана. — Не физически. Внутри. Расскажи нам, что тревожит. Полегчает. Я знаю.

— Боюсь, если я расслаблюсь хоть немного, то начну убивать всех, кто попадётся мне на глаза.

— А, ну это мы умеем лечить, — сказала Илина, перехватив меня крепче, чтобы я не вырвался.

— Надеюсь, не методом запирания в тёмных подвалах?

Со стороны дороги можно было увидеть, как десяток оборотней что-то делают у шатров на самой вершине холма. Думаю, что со стороны реки их тоже видели. Интересно только, к каким выводам придут маги. А ещё хотел знать, что они планировали делать с асверами, если бы никто кроме них не выжил.

К нашему возвращению палаточный лагерь интенсивно разбирали. Отряд Бальсы собирал вещи и грузил их в телегу. Отдельно в кучу складывали сёдла. Ещё одна группа оборотней пыталась вытолкать на дорогу фургоны целителей, но их проще было перенести, чем пытаться убрать с пути тела. Похоже, оборотни пришли к такому же мнению и, подняв фургоны, вынесли их на открытый участок дороги на руках.

Даниель вместе с Бруно и Раулем составили из ящиков импровизированный стол, за которым и собрались. Смотрелось это необычно: маг, великан и большой чёрный оборотень. Подходя, я услышал вопрос Рауля о том, как генерал попал в необычное положение, встретив конец света лёжа на земле.

— Это он пытался спорить с Берси, — сказал Даниель, показывая мне на свободный ящик. — Пытался сказать, что это всё глупости, и никто в здравом уме не станет убивать всех нас.

— Да кто ж мог такое предположить?! — низким голосом прогудел генерал. — Чтобы так, как разменную монету! Вот они сейчас увидят, что твои волки по холму шастают, и ещё раз жахнут.

— Жахнут, — ехидно сказал Рауль, передразнив голос Бруну. — Фракта — это тебе не светляк Мильфры, которых можно за пять минут сто штук повесить. Чтобы ты знал: каждый маг, вписавшийся в заклинание, теряет канал. И даже если найти сумасшедших, кто согласится потерять их пару, то из-за большой нагрузки они не смогут повторить заклинание. Эта сила их просто убьёт.

— Если придётся драться, я могу их всех убить, — озвучил я мысль, не дававшую мне покоя.

— Ты на себя со стороны посмотри, — в голосе Рауля звучала укоризна. — Я догадываюсь, что ты и тот лохматый последователь Зиралла сделали. И если прав, а я прав, — серьёзно сказал он, — тебе надо отдохнуть и восстановить силы.

— Три к одному, что нас так просто не выпустят, — вставил Бруну.

— Никто не станет нас останавливать, — сказал Даниель. — Сейчас не станет. Если не будем ждать, пока они решатся на этот шаг, поняв, что терять им теперь нечего.

— За то время, пока меня не было в столице, Вильям так сильно растерял влияние на Совет и герцогов? — спросил Бруну.

— Не сильно, но к этому всё идёт, — ответил Рауль.

— Бруну, сколько у тебя людей осталось? — спросил Даниель.

— Чуть больше восьми тысяч.

— Берси, — герцог перевёл взгляд на меня. — Всё ещё хочешь пойти на юг? Если бо́льшая часть огненных псов пала здесь, то сил у Бруну хватит, чтобы сбросить иноземцев в море.

— Нет, нет, — я покачал головой. — Домой. Всё, что следовало, я уже сделал.

— Хорошо. Бруну, я дам тебе несколько людей, чтобы ты спокойно добрался до легиона. Что бы ни ждало нас впереди, тебе как можно быстрей нужно разобраться с армией иноземцев...

Я закрыл глаза, борясь с усталостью. Она накрыла высокой волной, заглушая все звуки. Мне показалось, что я взлетаю высоко-высоко над землей. Внизу остался холм, заваленный телами, изгиб реки, поле боя, от которого в небо поднимался чёрный дым разлагающихся тел огненных псов. Вдалеке за рекой ровными рядами стояли имперские легионы, опустив щиты и выставив в нашу сторону длинные чёрные копья. Я всё быстрее и быстрее махал крыльями, чтобы взлететь ещё выше, но силы покинули, и я камнем полетел вниз. Чьи-то нежные и ласковые объятья не дали мне разбиться, подхватив у самой земли.

Сквозь сон пробился стук колёс по каменной дороге. Фургон немного качнуло, и я окончательно проснулся. Кто-то выбросил из фургона лавки, застелив пол слоем шкур в половину локтя толщиной.

— Хочешь пить? — голос Илины.

Судя по ощущениям, мы неспешно двигались, отчего фургон совсем немного раскачивался. Внутри, кроме меня и Илины, никого не было. Она протянула мне флягу.

— Что я пропустил? Где мы сейчас?

— Недалеко от Саморы. Час пути.

Самора — один из небольших городов на пути к Витории. Примерно день пути от холма. Я добрался до полога фургона, выглядывая наружу. Так и есть — солнце клонилось к западу. Позади нас тащились ещё один фургон и с десяток телег на высоких колёсах. Движущей силой вместо лошадей выступали оборотни. Всего в отряде герцога их насчитывалось немногим больше сотни. Я поднял руку, встретившись взглядом с Дианой, которая шла позади фургона. Рядом с ней появилась улыбающаяся Вьера, помахав мне в ответ.

— Драки не было? — спросил я у Илины, вернувшись в фургон.

— Нет. Мы просто прошли мимо легиона. Никто даже не пытался нас остановить.

— Интересно, пустят ли нас в город?

— Почему нет? — не поняла она, протягивая мне корзинку, в которой лежали хлеб и вяленое мясо.

— Потому, что пока мы живы, оправдываться за применение Фракты им будет сложно. И нас попытаются убить как можно быстрее.

— Ты прав только отчасти, — в фургон на ходу вошёл Даниель в облике человека. — Нас не станут убивать до тех пор, пока не предъявят ультиматум.

Герцог удобно устроился рядом, кивнул, когда я протянул ему корзинку. Взял один из ломтиков мяса.

— Хотите сказать, что нас в чём-то попытаются обвинить?

— Нет. Смотри на всё происходящее с другой стороны. Что я буду делать, когда доберусь до столицы? Буду искать того, кто отдал приказ убить моих людей, — глаза герцога на секунду похолодели, выдавая в нём именно это намерение. — Поэтому он сам придёт к нам. И поставит перед выбором: либо мы переходим на его сторону, либо он объявит войну мне, а значит и моей провинции. Тот гарнизон, который остался охранять её, вряд ли сможет что-то противопоставить любому легиону с полной поддержкой магов. И если начнётся война, то мы потеряем много. Всё то, что накопили несколько поколений.

— Война... — я на минуту замолчал, неспешно жуя мясо. — Если опасность для нас представляют только маги и легион, то мы не проиграем. Не скажу насчёт победы, но любое количество войск, которое войдёт на наши земли, останется там навсегда. Я знаю как минимум два заклинания, которые уничтожат хоть один, хоть десять легионов вместе с магами. Фракта меркнет на их фоне. Даниель, не сдавайтесь и не идите у них на поводу, — серьёзно сказал я.

— Сдаваться, — он улыбнулся такому слову, — Блэс не умеют. Но выступить против коалиции, собравшейся в Совете, будет сложно. Нам понадобится сильный союзник.

— А может проще устранить всех, кто против нас?

— Идти таким путем ещё сложнее. Когда людям нечего терять, когда они будут уверены, что ты доберёшься до них в любом случае, они пойдут на самые крайние меры.

— Что же делать?

— Ждать, — коротко ответил он.


* * *

Витория, вечер, дом семьи Хаук

Бристл уже привыкла каждый вечер проводить с супругой Императора, ведя неспешные беседы. Госпожа Елена была прекрасным собеседником и в вопросах политики, и в разговорах о семейных делах. Во время таких бесед Бристл узнавала много интересного о жизни во дворце, о бесконечной борьбе за власть и за внимание императорских особ. У Елены был особый талант рассказывать всё так, что из этого выходила небольшая и обязательно поучительная история. Поэтому принцессы всегда с удовольствием слушали эти рассказы.

— И если не секрет, — говорила Елена, — почему ты решила пойти на имперскую службу? Довольно неожиданный выбор для молодой девушки благородного происхождения. Охотиться на магов, гоняться за ними по всей Империи...

— У меня это неплохо получалось, — ответила Бристл. — Сейчас мне кажется, что я просто хотела показать себя. Доказать окружающим, что могу делать что-то не хуже мужчин. Устала смотреть, как бароны и отпрыски герцогов бегут из нашего дома, когда речь заходила о том, чтобы узнать тебя поближе. Стоило появиться перед ними в облике оборотня, и они начисто забывали и о приданом, которое собрал папа, и о богатых землях. Думала, что среди военных будет больше смелых мужчин.

— Не разочаровалась? — хитро улыбнулась Елена.

— Нет, — Бристл покачала головой, тоже улыбнулась. — Было весело. Хотя я быстро поняла, что так сильного мужчину не найти.

— А что Берси? — спросила она.

— Из всех мужчин только он смотрит на меня одинаково, независимо от того, в каком я облике.

— Там приехал кто-то, — сказала Кара. Она сидела у окна, слушая разговор взрослых. — Гвардейцы и карета дорогая. Герб не вижу...

— Самые неприятные — это те... — сказала Елена.

— ...кто приезжает без приглашения, — закончила за неё Кара. Она опустилась обратно в кресло, изображая на лице печаль, заранее соглашаясь с вышесказанным.

— Герцог Янда, — сказала Бристл, услышав разговор внизу. — Собственной персоной. Неожиданно. Среди его людей как минимум три мага. За бумагами приехал?

В гостиную вошла Рут.

— Незваные гости, — сказала она, вложив в голос неприязнь. Елена лишь улыбнулась такому поведению молодой горничной. Если бы приехавший был другом семьи, то её тон прозвучал бы оскорбительно. — Герцог Янда. Хочет говорить с госпожой Еленой и госпожой Бристл.

— Кара, Лейна, поднимитесь в свою комнату, — сказала Елена.

— Тали спит? — спросила Бристл у Рут.

— Госпожа утомилась и спит. Не нужно её будить. Мы с Юной можем прогнать незваных гостей.

Юна была одной из асверов, живущих в палатке за домом. Раньше они жили в доме напротив, но после того, как он сгорел, перебрались в палатку, поставив её за домом так, чтобы со стороны улицы не было видно. Пары менялись примерно раз в сутки, но чаще всего на посту была неразговорчивая девушка Юна, которая легко нашла общий язык с Рут.

— Не нужно, — сказала Елена. — Можно его выслушать, раз он решил прийти сам. Если будет вести себя плохо, я скажу, что ему пора уходить. Вот тогда можешь его выставить.

— Хорошо, — кивнула девушка и вышла из комнаты.

Спустя минуту в гостиную вошёл серьёзный мужчина в дорогих одеждах, расшитых золотом. Цвета герцогов Янды включали красный и оранжевый, и их всегда можно было выделить среди других. Бристл его видела лишь издалека и не могла похвастаться личным знакомством.

— Ваше Величество, — коротко поклонился герцог. Его слова не звучали уважительно, лишь констатировали факт. — Бристл Блэс, — короткий кивок в её сторону.

— Герцог, — лицо супруги императора было холодно и, казалось, немного равнодушно. Для Бристл эта эмоция была в новинку, и она с интересом наблюдала за ней. — Вы выбрали необычное время для прогулки. Что привело Вас в этот дом?

— Я хотел предложить Вам, Ваше Величество, вместе с принцессами переехать в более подходящее Вашему статусу место.

— Мы прекрасно проводим время в гостях у Блэс и возвращаться во дворец пока не желаем. Ваша забота нам приятна, но не более.

— Я не имею в виду дворец, — сказал герцог. — Я с удовольствием предложу вам свой дом. Который не ограничен одной комнатой и одной служанкой.

На несколько секунд повисло молчание. Супруга императора словно ждала, что ещё предложит герцог. Бристл же мысленно улыбалась, запоминая этот приём.

— Это всё? — на секунду опередив герцога, спросила Елена. — Кроме размера Ваш дом ничем не может похвастаться? Не нужно, — она жестом остановила его. — Вы не в силах обеспечить нам комфортный отдых, поэтому мы отказываемся от Вашего предложения. Только ради этого Вы заглянули к нам?

— Нет, — герцог Янда неплохо владел собой, чтобы не показывать эмоции. Но Бристл с уверенностью могла сказать, что он был раздражён. Не тем, что ему отказали, а тем, как это было сделано. — Жаль, что Вы не приняли моего предложения. Это бы многое упростило в наших отношениях. Я очень настойчив, Ваше величество. Мы ещё обязательно вернёмся к этому вопросу.

Герцог повернулся к Бристл, одарил её тяжелым взглядом.

— Между Янда и Блэс нет вражды. Я искренне не хочу, чтобы она началась. Отдайте то, что принадлежит мне.

— Что же, по-Вашему, есть такого у Блэс, что принадлежит Янда? — приподняла бровь Бристл.

— Бумаги Лоури, — голос герцога стал на тон ниже. — Мой младший сын Алеш, — его взгляд мазнул по супруге Императора, — станет герцогом провинции, которая раньше принадлежала Лоури. И всё, что оставил после себя Геррих, теперь моё.

— Герцог, — Бристл удивилась, — Вам не кажется странным говорить об этом со мной, а не с моим супругом? Вы хотите вести дела с женщиной за спиной главы семьи? Боюсь даже представить, что о Вас будут говорить в обществе.

— Сейчас я готов отдать за эти бумаги сто пятьдесят тысяч золотом, — сказал он. — В следующий раз я приму их только в виде подарка.

— Мой супруг не дарит подарки мужчинам. Его интересуют исключительно женщины.

— Герцог Блэс и Ваш... супруг, уехали на войну, — процедил он. — А это, иногда, смертельно опасное занятие. Люди смертны, помните об этом.

— Вам пора уходить, герцог, — сказала Елена. — В следующий раз потрудитесь предварительно отправить письмо, чтобы мы смогли подготовиться к Вашему визиту заранее.

— Я пришёл... — герцог не договорил, так как маленькая ручка взяла его за локоть и ловко развернула лицом к лестнице. — Кто смеет прикасаться ко мне! — едва не взревел он от такой наглости.

— Я помою руки, не бойся, — ответила Рут, подтолкнув его в спину.

Довольно крупный мужчина не смог остаться на месте, сделав два шага от такого толчка. Он резко крутанулся на месте, пытаясь понять, кто посмел это сделать, но увидел лишь белый платок, повязанный на голову. Он немного опустил взгляд, глядя на молоденькую девушку. Она, в свою очередь, сердито посмотрела на него в ответ, надув губки.

— Ты! — от накатившей злости он покраснел, поднимая руку, но Рут вроде бы легонько толкнула его в грудь, отчего герцог сделал ещё два шага назад, выходя из комнаты. Затем послышались его неразборчивый голос и грохот скатывающегося по ступенькам тела. Несколькими секундами позже хлопнула входная дверь.

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх