Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Эффект массы. Фактор Древнего. Книга 1. Начало.


Читателей:
1
Аннотация:
Альтернативный вариант развития событий по третьей части Mass Effect. Что произойдёт, если команда капитана Шепард обнаружит на Иден Прайм не стазис-капсулу с выжившим протеанином, а...аварийный криогенный контейнер, внутри которого будет находиться последний уцелевший представитель дочеловеческой расы, жившей на Земле задолго до современных людей и также уничтоженной Жнецами в ходе одного из циклов? И который сумеет узнать правду о происхождении Жнецов...
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

Эффект массы. Фактор Древнего. Книга 1. Начало.


ЭФФЕКТ МАССЫ.

ФАКТОР

ДРЕВНЕГО. ЧАСТЬ 1. НАЧАЛО.

ГЛАВА 1.

ИДЕН ПРАЙМ. ДРЕВНИЙ.

28 сентября 2186 года Новой Эры по стандартному земному календарю,

галактика Млечный Путь,

Пространство Цитадели,

Мемориальная больница Гуэрта.

Стоя у прозрачной стены, капитан Кира Шепард с мрачным видом наблюдала за тем, как четверо медиков колдуют у медицинского ложа, на котором, полностью опутанный проводами, лежал майор Военно-Космических Сил Альянса Систем Кайден Аленко. Несмотря на все их старания, он всё ещё не приходил в сознание, что и неудивительно после того, что произошло на Марсе. Вообще удивительным было то, что Аленко выжил после столкновения с киборгом "Цербера", деактивированная мобильная платформа которого сейчас находилась в изолированном отсеке "Нормандии". Честно говоря, у Шепард руки чесались взять эту церберовскую хреноту и просто-напросто выкинуть её в открытый внешний шлюз фрегата. Но нет, так нельзя — ведь в процессоре этого робота находится скачанная им информация о некоем протеанском супероружии, которое, если верить словам доктора Т'Сони, способно уничтожить Жнецов... правда, его ещё построить надо и понять, что это и с какого конца оно стреляет. И чем. И куда. И вообще — не разнесёт ли оно всю Галактику?

Мысли Киры плавно перетекли с состояния майора Аленко и данных из марсианских архивов на последнюю встречу с Советом Цитадели. Ни азари, ни саларианцы, ни турианцы явно не горели желанием посылать на помощь осаждённой Земле свои войска, так что человечеству пока приходилось рассчитывать только на себя. На себя, с горечью усмехнулась капитан. Земля атакована Жнецами, станция Арктур — резиденция правительства и парламента Альянса — уничтожена теми же Жнецами, Амул Шастри, глава Альянса, мёртв, равно как и все сорок пять тысяч обитателей станции. Конечно, Сопротивление на Земле, возглавляемое адмиралом Дэвидом Андерсоном, вело активные действия против Жнецов, но как долго они смогут продержаться без помощи извне? Риторический вопрос. И где остатки флота Альянса? С того момента, как "Нормандия" покинула Солнечную Систему, вестей от флота не было почти никаких, если не считать посланий от адмирала Хакетта. Ну, хотя бы это можно считать удачей — то, что в живых остался один из самых талантливых военачальников.

Раздавшийся сигнал входящего вызова, идущий от инструметрона капитана, заставил Шепард оторваться от мрачных мыслей и от созерцания суеты медиков в палате, где находился Аленко. Тяжело вздохнув, Кира включила связь. Над её правым запястьем развернулся видеообъём, в котором возникло изображение лейтенанта Джеймса Веги.

— Э-э... — прочистил горло космодесантник. — Капитан, мэм, вы не могли бы вернуться на борт?

— Что ещё, Джеймс? — вздохнула Кира.

— Адмирал Хакетт просил вас срочно связаться с ним, мэм. Что-то очень срочное. И секретное, похоже.

— Чёрт! — выругалась Шепард. — О'кей, буду через... в общем, я иду.

Она отключила связь и, бросив ещё один мрачный взгляд сквозь прозрачную стену палаты, направилась к выходу. Что ещё могло случиться? Неужели Хакетт по каким-то причинам решил передумать? Может быть, ему не пришлось по нраву то, что Кира решила плюнуть на Совет и обратиться напрямую к лидерам основных рас Галактики? Да нет, это вряд ли. Хакетт не дурак и прекрасно понимает, что иного варианта просто нет. А значит — нужно как можно скорее отправляться на Палавен и вытащить оттуда примарха Федориана. Если, конечно, не случится ничего непредвиденного. А вызов от Хакетта как раз грозил чем-то подобным.

Протолкавшись сквозь столпившуюся у входа в больницу толпу, Кира подошла к кабинам лифтовой системы Цитадели и нажала на сенсор вызова. Свободная кабина прибыла через пару минут. Однако вслед за землянкой в неё тут же втиснулись двое турианцев, какой-то саларианец и волус в защитном скафандре.

— Леди — вам куда? — спросил один из турианцев на довольно сносном английском.

— Док Д-24, — механически отозвалась Кира.

Инопланетянин ткнул своим когтистым пальцем в сенсорную панель управления и дверные створки медленно сошлись, после чего лифт начал движение. Шепард непроизвольно поморщилась — ну что за ползучие лифты здесь, на Цитадели? На Земле аналогичные устройства и то гораздо быстрее, а тут даже вздремнуть можно, пока кабина едет до нужного тебе уровня.

Никто из инопланетян не обращал никакого внимания на капитана — турианцы о чём-то болтали между собой на своём языке, волус что-то просматривал на своём переносном компьютере, саларианец же просто стоял, прислонившись к стене, думая о чём-то своём. Это было как раз на руку Кире, потому что в своём теперешнем настроении она не была настроена на разговоры с посторонними. Тем более — с инопланетянами.

Через пару минут лифт достиг уровня Д-24, где располагался один из причальных доков, в котором сейчас находилась "Нормандия". Не обращая никакого внимания на инопланетян, Шепард вышла из кабины и быстро зашагала ко входу в посадочный отсек.

Джеймс Вега и Лиара Т'Сони встретили Киру у внешнего люка фрегата. Оглядев её, десантный лейтенант осторожно спросил:

— Как майор Аленко?

— Пока без изменений. — Шепард мотнула головой. — Медики уверяют, что его жизнь вне опасности, но повозиться придётся.

— Грёбаный киборг! — Вега стукнул кулаком по стене. — Если бы не эта информация — выкинул бы его нахрен за борт!

Лиара несколько неодобрительно поглядела на Вегу.

— Удалось ли выудить что-нибудь из этой хреноты? — спросила Шепард, направляясь на главный уровень корабля, где располагались пилотская рубка, командный мостик — БИЦ, зал для совещаний и коммуникационное устройство для межзвёздной связи.

— Да, но процесс расшифровки только начался, — ответила азари. — СУЗИ сказала, что ей понадобится не больше часа, чтобы полностью обработать данные.

— Не больше часа? Странно.

— Ничего странного, Кира. Данные зашифрованы очень хорошо, а ломиться напрямик опасно — можно эти данные потерять. Сама понимаешь, нам сейчас этого бы совсем не хотелось.

— Верно. — Шепард остановилась у дверей, ведущих в зал совещаний, и взглянула на Вегу и Т'Сони. — Будьте в кают-компании — мне нужно связаться с Хакеттом.

— А как же Палавен? — спросил Джеймс.

— Палавен никуда не делся, Джеймс. Просто Хакетт не дёргает по пустякам, и тебе это прекрасно известно.

— Да, мэм! — козырнул космодесантник.

Кивнув Веге и Лиаре, Шепард миновала пост охраны и вошла в отсек "Нормандии", где располагался коммуникационный центр. Сейчас в этом отсеке было пусто, и это действовало на капитана успокаивающе. И так хватает потрясений: вторжение Жнецов, осада Земли, ранение Кайдена. Ей вовсе не хотелось, чтобы в эту минуту кто-нибудь путался под ногами.

Подойдя к коммуникатору, Кира включила канал связи. Почти сразу же за полудугой терминала возникло трёхмерное изображение адмирала Хакетта, находящегося где-то в просторах космоса у такого же терминала.

— Сэр. — Шепард отсалютовала адмиралу.

— Капитан. — Хакетт внимательно посмотрел на Киру. — Как самочувствие майора Аленко?

— Всё ещё тяжёлое, но угрозы жизни уже нет. Ситуация стабилизировалась и врачи дают вполне утешительный прогноз.

— Это хорошо. Что по устройству протеан, чертежи которого вам удалось раздобыть на Марсе? Вы закончили анализ этих данных?

— Почти. Доктор Т'Сони и СУЗИ сейчас заканчивают анализ этих самых данных. Надеюсь, оно того стоит.

Шепард тяжело вздохнула.

— И я на это надеюсь, капитан, однако сейчас я вызвал вас не за этим. Вернее, не только за этим.

— Я вас слушаю, сэр.

— Что-то происходит на Иден Прайм, капитан. — Суровое лицо Хакетта не выражало никаких эмоций. Можно было подумать, что перед вами — ВИ, а не живой человек. Но таков уж был адмирал Флота Альянса Стивен Хакетт, и Кире это было прекрасно известно. — Что-то такое, что заставило "Цербер" ввести на планету свои вооружённые формирования.

— Ввести... — Шепард непонимающе взглянула на адмирала. — Не понимаю...

— И никто не понимает. Ясно одно — "Цербер" нашёл на Иден Прайм нечто такое, из-за чего все в организации буквально встали на уши. Мы отправили на планету несколько разведгрупп, но ничего конкретного они разузнать не сумели, за исключением единственного — то, что нашёл "Цербер", является каким-то древним артефактом...

— Протеанский, чей же ещё это может быть артефакт? — пожала плечами Шепард.

— Возможно, хотя некоторые наши аналитики так не считают. Впрочем, у вас будет возможность в этом разобраться, капитан.

— Но, сэр, а как же Палавен и примарх Федориан?

— Спасение турианского примарха — задача, конечно, очень важная, но также важно понять, что же такого важного "Цербер" нашёл на Иден Прайм, что он даже рискнул на открытое вторжение. У нас нет практически никаких сил в данном районе, чтобы оказать должную поддержку сопротивлению — так просто колонисты тоже не сидят там, стычки с солдатами "Цербера" происходят постоянно. А если это как-то связано с тем устройством?

— Всё возможно, — согласилась Кира.

— Отправляйтесь на Иден Прайм, капитан, и выясните, что там нашёл "Цербер". По возможности, постарайтесь это забрать оттуда.

— Это не так-то просто будет сделать, сэр. "Цербер" однозначно будет противодействовать, если этот артефакт так важен для него.

— Капитан — это второстепенно. Сейчас для нас важнее всего получить любое преимущество перед Жнецами. И если "Цербер" станет на мешать — это только ему во вред пойдёт.

— Да, вы правы...

— Конец связи. — Голограмма Хакетта погасла.

Шепард ещё некоторое время постояла у терминала, глядя задумчивым взглядом на устройство. Интересно всё-таки — что там раскопал "Цербер"? Протеанская штуковина какая-нибудь, вроде маяка? Да нет, это вряд ли, что у них, эти маяки на каждой планете в неимоверном количестве были разбросаны, что ли? Хотя, как знать... Однако Хакетт прав — нельзя давать "Церберу" преимущество.

Спустя девять стандартных земных часов,

Скопление Исхода,

система Утопия,

вторая планета системы — Иден Прайм.

— Мне вот интересно, — пробормотал лейтенант Вега, устраиваясь в десантном отсеке "UT-47A", больше известного среди космических десантников под именем "Кадьяк", — за каким хреном "Цербер" такое творит? Жнецы собираются нас всех истребить, а Призрак думает, что ему удастся найти способ их контролировать? Чушь собачья! Жнецов нужно уничтожить раз и навсегда!

— Ты это ему скажи, Джеймс, не нам, — сказала Лиара Т'Сони, садясь напротив космодесантника. — Толку от твоих слов...

— Для этого надо оказаться с глазу на глаз с этим парнем, а я не имею ни малейшего понятия, где его искать! — парировал землянин.

— И это очень хорошо для тебя, Джеймс, потому что иначе это было бы последнее, что ты сделал бы в своей жизни. — Шепард вгляделась в транслируемую на обзорные видеоэкраны картинку. — Призрак — это не тот человек, с которым можно шутить.

— Это я уже понял, — фыркнул Вега. — Не пойму только одного — к чему такие игры, как он затеял? Идёт война, причём война на истребление — так какого же дьявола он нам не помогает?

— Есть у меня на сей счёт догадка одна, да вот только проверить её пока не представляется возможным. — Кира нахмурилась. — Однако давайте сосредоточимся на нашем задании, будь оно неладно!

— А что так? — полюбопытствовал Джеймс.

— Мы летим на Иден Прайм неизвестно за чем, вместо того, чтобы спасать примарха Федориана, вот что! — отчеканила Шепард. — Кто может знать, что произойдёт за это время на Палавене?

— Но что, если адмирал Хакетт прав, и то, что нашёл "Цербер", может помочь нам в понимании принципа действия устройства протеан? — осторожно проговорила Лиара.

— Не спорю — возможно всё. — Шепард пожала плечами, закованными в боевую броню N7. — Но узнать что-либо мы сможем только на планете... кстати, долго ещё до места раскопок лететь, а, Стив?

— Посадка через две минуты, капитан! — раздался из кабины челнока голос пилота. — И если верить сканерам, нас пока ещё никто не обнаружил. А вот я зато кое-что обнаружил, и очень интересное.

— Артефакт?

— Похоже на то. Даю изображение в десантный отсек. Посмотрите сами.

На одном из экранов изображение проплывающей под днищем челнока поверхности планеты сменилось изображением большой открытой площадки, со всех сторон окружённой различной техникой, явно предназначенной для ведения раскопок — Кира разглядела довольно мощный экскаватор, подъёмный кран и пару шахтных насосов для прокачки воды. По-видимому, после того, как артефакт извлекли из-под толщи породы, его подвергли санитарной обработке. Но ни одной живой души поблизости не наблюдалось, хотя это ровным счётом ничего не значило — церберовцы вполне могли установить вокруг этой площадки кучу следящих устройств. Ладно, решила про себя Кира, с этим мы потом разбираться будем. Так, а где артефакт, собственно?

Одного взгляда на то, что находилось в центре площадки, заставило Шепард вытаращить глаза от удивления. Конечно, экспертом по протеанским технологиям капитана было сложно назвать, но этот прямоугольный чёрный контейнер из какого-то неизвестного материала, в котором лучи света от мощных прожекторов, расположенных в углах площадки, тонули, будто в "чёрной дыре", не мог быть протеанской стазис-капсулой, которых Кире довелось немало увидеть на Илосе. Судя по размерам, в этом... саркофаге, другого определения на ум просто не пришло, мог вполне поместиться кроган в полном боевом облачении, но разве кроганы когда-нибудь бывали на Иден Прайм до её открытия людьми? Да и что они могли поместить в такой контейнер? Разве только ядерную бомбу?

— Это не протеанский артефакт и вообще не протеанская штуковина, — тихо произнесла Лиара, тоже не отрывающая взгляда от странного контейнера. — Я не знаю, что это такое, но я видела похожий контейнер на одной из планет в Силеанской туманности — Невосе. Я только-только начинала работать в экспедициях и на Невосе, вблизи от одного из городов, археологи с Тессии нашли некий артефакт. Сначала было они решили, что это принадлежало протеанам, но зондирование показало, что этот предмет был создан более четверти миллиона лет назад. Как он сумел так хорошо сохраниться — так и осталось непонятым. Потом в процессе его изучения выяснилось, что это — не что иное, как древний боевой космический корабль, потерпевший некогда на Невосе крушение. И разбился он явно не из-за технических проблем — его полуторакилометровый корпус был пробит в нескольких местах неизвестным видом оружия. Потом в одном из отсеков корабля археологи наткнулись на целый ряд таких вот контейнеров, и на одном из них по-прежнему горела зелёная лампочка... или сенсор...

Азари неожиданно замолчала, и Кира почувствовала, как по её спине пробежала волна холодного воздуха. Что за дела? Неужто её так взволновал рассказ Лиары о каком-то древнем космолёте, потерпевшем крушение Бог знает сколько лет назад?

— Из семи археологов, что находились в тот момент в том отсеке, выжила только одна, доктор Т'Ранн. Да и то она была в почти невменяемом состоянии, всё время твердя что-то о "потоках времени, пронизывающих Вечность". Остальные шестеро при попытке вскрыть контейнер были почти мгновенно мумифицированы. Мы успели эвакуироваться с места раскопок до того, как вся местность вокруг этого странного корабля превратилась в кипящий океан дезинтеграционного пламени. Да-да, именно дезинтеграционного — это было не атомное взрывное устройство, скорее, кварковое. Или что-то в этом роде. Там сама порода планеты кипела и распадалась на атомы и Богиня знает, на что ещё.

— И что это может означать для нас? — не понял Вега.

— Джеймс, Кира — то, что лежит там, внизу, как две капли воды похоже на тот контейнер с Невоса. Мы смогли проанализировать записи, сделанные камерами наблюдения и личным инструметроном Т'Ранн. Контейнер был защищён каким-то хронополем, которое и убило шестерых археологов при попытке открыть его. Это технология, намного превосходящая всё, что нам известно. Даже протеане, насколько мне известно, не дошли в своём развитии до экспериментов со временем.

— А как же вы смогли понять, что ту штуку окружало это ваше... хронополе? — спросил Джеймс.

— Сопоставили записи камер с тем, что произошло. Погибшие археологи в течении буквально пяти-семи секунд превратились в мумии, возраст которых можно было бы определить, как минимум, в пару тысяч лет.

Шепард нахмурилась и более внимательно поглядела на контейнер. Час от часу не легче! Жнецы, протеанское супероружие, а теперь ещё и ЭТО?! А это может быть как-то связано с теми чертежами, что всё-таки удалось вытащить из процессора синтетика "Цербера"?

— Но если это так — то как тогда открыть контейнер или хотя бы спереть его из-под носа "Цербера"? — не унимался Вега.

— Действовать надо осторожно, это так. — Т'Сони пожала плечами. — Большего, к сожалению, я ничего сказать не могу.

— Садимся. — Из кабины челнока донёсся голос пилота. — Не вижу никаких признаков противника... если не считать кучи мертвецов на площадке.

— Полное увеличение! — тут же распорядилась Кира.

Пилот послушно увеличил изображение и капитан судорожно сглотнула подступившую вдруг к горлу горькую слюну. Зона раскопок не была пуста, вот только помешать кому-либо, равно как и причинить вред, эти солдаты "Цербера" уже были не в состоянии. Их тела были буквально вдавлены в землю, словно по ним проехался эдакий гигантский дорожный каток. Досталось и технике — с расстояния этого можно было не заметить, но сейчас, при увеличении, хорошо было видно, что у экскаватора кабина буквально вывернута наизнанку, подъёмный кран едва держался на краю площадки, опасно нависая над её краем и не падая вниз с высоты метров эдак шестидесяти лишь благодаря тому, что его огромный крюк зацепился за грунт, причём вошёл он туда довольно глубоко. Однако насосы вроде бы не пострадали, если не считать вмятин на их крышках.

— Так. — Шепард надела на голову боевой шлем и подключила его к бронекостюму. — Что бы это всё не значило, мы идём вниз. Смотреть по сторонам, оружие держать наготове, ничего не трогать. Джеймс — это к тебе относится, в первую очередь.

— Упаси Бог трогать тут что-нибудь! — Вега перекрестился. — Тут словно черти порезвились!

— Черти — не черти, а только "Цербер" явно откопал тут что-то, что не вписывается в привычную нам картину мира... Джокер — как слышишь?

— Слышу чётко и ясно, капитан, — раздался в наушниках шлема голос пилота "Нормандии" лейтенанта Джеффа Моро. — Если что — я вас мигом подберу. Дайте только знак.

— Если этот самый знак будет кому давать! — проворчала капитан, проверяя своё оружие — полуавтоматическую штурмовую винтовку М-99 "Сабля". — В общем, держи ушки на макушке.

— Понял, капитан. Конец связи.

— Конец связи... Кортес — снижайся. Высадишь нас на краю площадки и сразу же поднимайся на безопасную высоту.

— Так точно, капитан, — ответил пилот.

"Кадьяк" осторожно снизился над зоной раскопок и завис в паре метров от поверхности. Кира, а вслед за ней Джеймс и доктор Т'Сони, друг за другом спрыгнули на землю, после чего челнок, качнувшись на месте, резко отвалил влево и, набрав высоту, скрылся в облаках.

— Всем соблюдать предельную осторожность. — Шепард, активировав тактическую маскировку, стала медленно придвигаться к артефакту, держа палец на спусковом крючке М-99. Вега и Лиара, также держа своё оружие наизготовку, двигались на флангах, прикрывая капитана с боков. — Неизвестно, чего стоит ожидать от этой штуки.

— Здесь явно произошло что-то вроде взрыва, вот только какого рода? — Джеймс огляделся. Как раз в данную минуту десантник оказался подле одного из мёртвых солдат "Цербера". Бросив на него беглый взгляд, Вега с ходу определил, что парню просто-напросто переломало кости, вот только что так могло сотворить подобное со всеми этими людьми? Ну, не совсем людьми, учитывая то, что довелось увидеть ему на Марсе во время погони за протеанскими данными, но, тем не менее.

— Их словно вдавило в грунт, при этом ещё и кости переломало. — Лиара поморщилась и крепче сжала рукоять пистолета-пулемёта. — Странно. Не представляю, что могло такое сотворить. Разве что резкое изменение гравитации... но откуда здесь могла возникнуть подобная аномалия?

Неожиданно Шепард остановилась и резко вскинула вверх сжатую в кулак левую руку. Вега и Т'Сони тут же замерли на месте, поводя стволами своего оружия из стороны в сторону.

— Похоже, эта штука совсем не мертва или инертна, — почему-то шёпотом проговорила Кира, указывая кивком головы на контейнер. — Вон там, на торце — видите?

— Зелёный огонёк, — пробормотала Лиара, побледнев. — Как тогда, на Невосе... Кира!

— Я помню, помню. — Шепард с минуту стояла неподвижно, явно оценивая ситуацию. Потом, судя по всему, капитан приняла решение, так как она очень осторожно продолжила своё движение вперёд.

— Э-э... — Джеймс прочистил горло и переступил с ноги на ногу, не решаясь тронуться дальше. — Шепард — ты уверена, что это хорошая идея?

— По поводу чего? — Кира остановилась и нерешительно оглянулась. Ей, похоже, и самой стало немного страшновато от того, что она вот так безоглядно устремилась к артефакту.

— По поводу этой хреноты. А если и здесь есть подобная защита, о которой говорила Лиара?

— Пока ничего не происходит. — Шепард замерла на месте, будучи в растерянности. А ну как артефакт только и ждёт, чтобы к нему кто-нибудь приблизился?

— Капитан — есть идея, — услыхала она голос Джеймса.

— Идея?

— Ага. Давай привяжем к тебе трос и будем его держать, потихоньку стравливая. Если заметим какой подвох — тут же выдернем тебя назад.

— М-м... я так понимаю, ты уже заприметил трос этот самый?

— А то! — восприняв слова Шепард, как сигнал к действию, Вега тут же подобрал с земли тонкий металлический трос. — Мы с Лиарой будем тебя держать, так что ты не бойся.

— А я и не боюсь! — фыркнула Кира.

Вега сноровисто обвязал капитана тросом и для проверки сильно дёрнул за свободный конец.

— Эй! — недовольно воскликнула Шепард.

— Готово. Теперь можешь идти.

— Слушаюсь, сэр! — шутливо козырнула Кира. Покачала головой и медленно двинулась вперёд.

Ничего опасного не происходило. Артефакт был по-прежнему инертен и безмолвен, лишь сиротливо горела на одном его торце зелёная то ли лампочка, то ли сенсор. Однако непонятно почему, но Киру не покидало ощущение, что артефакт вовсе не мёртв. И светящийся зелёный глазок был тому свидетельством. А интересно, вдруг подумалось Кире, что это за источник энергии питает эту лампочку вот уже без малого двести пятьдесят тысяч лет? Если, конечно, Лиара права, но вот почему-то сомневаться в словах азари Шепард не хотелось.

До артефакта оставалось пройти не более трёх-четырёх шагов, как вдруг на боковой стороне контейнера вспыхнул ярким зелёным светом какой-то круг, напомнивший Шепард операционное поле программы-взломщика, которую использовала Лиара для того, чтобы проникнуть через запертую дверь в недра корабля Серого Посредника на Хагалазе. Только размер этого круга был на порядок меньше. Он сыграл целую гамму зелёных оттенков, после чего испустил из себя тонкий красный луч, протянувшийся к капитану. Кира испуганно отшатнулась, однако луч не причинил ей никакого вреда. Расщепившись на десятки тонких лучиков, он оббежал всю фигуру Шепард, после чего снова превратился в монолитный луч и втянулся обратно в круг.

— С тобой всё в порядке?! — взволнованно воскликнула Лиара.

— Всё хорошо. — Кира сглотнула подступивший к горлу ком. По всей видимости, система безопасности контейнера всё ещё работала, несмотря на прошедшие тысячелетия. Но что же за источник энергии использовали создатели этого артефакта, который всё ещё продолжает работать? И кто, собственно, они такие?

Дальнейший ход мыслей капитана был прерван неожиданным световым шоу, разыгравшемся на боковой стенке контейнера. Круг, светившийся на ней до этого, исчез, но теперь на его месте красовался небольшой экран, на котором возникали, словно их кто-то невидимый выводил электронным стилетом, некие символы, идущие в строгом порядке. Некоторые из них напоминали капитану знакомые ей буквы английского и русского алфавитов, но большинство этих символов были ей незнакомы. Символы сложились в четыре строки и застыли, то разгораясь, то гаснув на экранчике. Но больше всего взгляд притягивал появившийся под этим экраном правильной формы пятиугольник, до которого так и хотелось дотронуться. Однако — стоп! — одёрнула себя Шепард. А если это какая-то ловушка неведомых создателей артефакта? Ты соблазняешься красивыми цветовыми гаммами фигуры, дотрагиваешься до неё — и бац! Тебя распыляет на молекулы или того хуже. Что могло быть хуже распыления на молекулы, Кира не представляла, да и не хотела представлять.

— Берегись! — услышала она неожиданно за спиной возглас Веги и тут же почувствовала, как ослаб трос, которым её страховали. Что-то пронеслось над головой и в следующую секунду рядом прогрохотал разрыв ракеты, выпущенной откуда-то сверху. Ударная волна швырнула Киру прямо на артефакт и, сама того не желая, она угодила локтём прямо в этот самый пятиугольник.

— "Цербер"! — Лиара бросилась в укрытие, используя в качестве этого один из циркуляционных насосов, стоящих в зоне раскопок. — Кира — ты как?

— Не знаю... — Шепард, словно загипнотизированная, наблюдала за тем, что происходит с контейнером.

А происходило действительно интересное. Удар локтем в самую середину пятиугольника активировал, по-видимому, некие скрытые механизмы, которые находились в рабочем состоянии, даже несмотря на прошедшие века. С каждой стороны крышки — а что это именно крышка этого контейнера, Кира нисколько не сомневалась, так как что ещё может быть в верхней части подобной штуки — по очереди вверх ударили тугие струи воздуха. Явно воздушная продувка, только вот чего? Внезапно Шепард ощутила нарастающее внутри себя беспокойство и почувствовала острое желание очутиться от этого места во многих парсеках, ибо то, что сейчас происходило на этой площадке, явно выходило за рамки всего, что было известно капитану, да и не только ей.

Исходящий от артефакта шум стих, но ненадолго. Раздался характерный звук сработавших магнитных — или какие там они были у этой штуки? — замков, и тяжёлая полированная крышка, которую даже неумолимое Время не смогло повредить, медленно стала расходиться в стороны.

— Кира — что там происходит? — голос Т'Сони вернул Шепард к действительности. В контейнер подле капитана ударилось несколько пуль, заставив её обернуться.

"Цербер" всё же прислал отряд штурмовиков для того, чтобы не дать Альянсу завладеть артефактом. Три взвода солдат, не меньше, атаковали зону раскопок, ведя интенсивный огонь из своих "Разорителей". В воздухе кружил десантный челнок, но никаких действий его пилот пока не предпринимал — то ли ожидал команды, то ли давал пехотинцам возможность окружить группу из трёх человек, вернее, из двоих землян и азари.

— Вот же чёрт! — Шепард вскинула к плечу "Саблю", прицеливаясь в одного из штурмовиков, как вдруг раздавшийся за её спиной звук заставил её буквально подпрыгнуть на месте от неожиданности. И обернуться. И выругаться при виде вцепившейся в край контейнера пятипалой руки в бронированной перчатке с наручем замысловатой конструкции.

— Джеймс! Лиара! — хотела было крикнуть Кира, но вместо этого её горло издало лишь сиплый звук, словно кто-то невидимый начал её душить. Конечно, на самом деле никто не душил капитана, но как бы вы себя почувствовали на её месте, видя, как из контейнера, которому без малого четверть миллиона лет, лезет наружу нечто, пусть и имеющее похожую на человеческую руку.

Между тем обладатель руки с трудом, но выкарабкивался из своего саркофага. Показалось плечо, закованное в броню, причём броня эта выглядела, как наплечник, надетый поверх чёрной то ли куртки, то ли какого другого предмета верхней одежды. Затем над краем контейнера резко, будто где-то повернули некий выключатель, возникла голова в явно боевом шлеме, который чем-то напомнил Кире шлем от брони "Кровавых Драконов", которая хранилась в арсенале "Нормандии". Голова эта повернулась в сторону Шепард и смотровая щель шлема вспыхнула зловещим красным светом.

— K'e spanna vis? — произнёс незнакомец на неизвестном Шепард языке. — K'e vis span ord?

— А? — только и смогла выдавить из себя капитан.

Голова незнакомца повернулась в ту сторону, откуда доносился шум боя. При виде штурмовиков "Цербера" незнакомец медленно покачал головой.

— Shasst! — процедил он. Голос явно был усилен акустическим модулятором шлема. — Gerennhg spal taj!

Выдернув что-то из затылочной части шлема, незнакомец довольно резво для того, кто пролежал двести пятьдесят тысяч лет внутри — теперь уже Шепард в этом не сомневалась — криогенного контейнера, перескочил через край саркофага и очутился на ногах. В его правой руке возник, словно из ниоткуда, предмет, весьма похожий на оружие, вот только ничего подобного Кире ещё ни разу не доводилось видеть. Размером примерно с ... словом, довольно большое и массивное на вид, с рифлёным чёрным прикладом, в месте соединения которого с корпусом помещалась спусковая скоба, без рукояти, но с утолщением на стволе, явно служащим для того, чтобы держать оружие, с ребристым массивным стволом, который опутывали какие-то кабели. Автоматическая винтовка? Не очень на неё смахивает.

Видимо, уж слишком резко чужак выскочил из своего саркофага, потому что он, едва оказавшись на ногах, тут же зашатался и опустился на одно колено. Было очевидно, что в своём теперешнем состоянии он неспособен предпринимать какие-либо серьёзные действия.

— Shizzt hast mar! — произнёс он, протягивая Кире своё оружие. — Jah ne...

Приступ сильного кашля скрутил незнакомца, отчего он едва не свалился на землю, благо, Шепард успела его подхватить, но удержать инопланетянина — пока Кира предпочитала думать о нём, как об инопланетянине, за недостатком информации — ей было довольно тяжеловато из-за его облачения.

— Джеймс! — позвала капитан Вегу.

— Что? — обернулся тот, на ходу меняя термозаряд в своей "Сабле".

— Помоги мне! Я не могу его одна удержать!

— Кроган, что ли?! — десантник подскочил к ним, при этом успев снять двоих штурмовиков "Цербера", слишком близко подобравшихся к ним.

— Кира — вызывай "Нормандию"! — крикнула Лиара, ведя огонь из укрытия. — Их слишком много и на подходе три тяжёлых меха!

— Чёрт! — бросив взгляд в сторону противника, Шепард и сама увидела движущихся в их направлении штурмовых роботов "Цербера". — Джокер — ты на связи?

— Похоже, вам нужна моя помощь, — раздался в шлеме голос Моро. — Что, совсем хреново?

— Пока ещё нет, но уже недалеко. Дуй сюда и забери нас.

— Уже лечу.

— Кортес — это Шепард. Возвращайся на корабль. Джокер тебя подберёт.

— Да, капитан, — отозвался пилот "Кадьяка".

— Как стрелять из этой штуки?! — Джеймс уже держал в руке оружие инопланетянина, тщетно пытаясь сделать из него хотя бы выстрел, но безрезультатно. — Она вообще работает? Эй, друг — твоя пушка работает вообще?!

— Джеймс — он вряд ли тебя понимает...

— Shizzt... est...

Чужак, по-прежнему поддерживаемый под локоть Кирой Шепард, протянул к своему оружию правую руку и дотронулся до приклада, по очереди нажав на три сенсора, которые тут же загорелись ярким синим огнём. Послышалось утробное гудение, шедшее откуда-то изнутри приклада.

— Shizzt... — повторил инопланетянин.

— Гм... ладно, сделаем так, как ты говоришь.

Лейтенант Вега послушно нажал на спуск неизвестного оружия. Из ствола вырвался ярко-красный луч, ударивший прямо в середину наступающего противника. В первый момент ничего не произошло — луч просто ударил в землю и втянулся в неё, исчезнув. Но затем произошло нечто странное — в том месте, куда ударил поток неизвестной энергии, вспух шар синего цвета, который спустя секунду взорвался с басовитым звуком, раскидав в разные стороны солдат "Цербера". Повезло лишь тем, кто находился достаточно далеко от эпицентра, однако атаку они прекратили, ошеломлённые произошедшим.

— Я тоже хочу такую штуку! — Джеймс с восхищением поглядел на излучатель.

— Молод ты ещё для этого! — Шепард фыркнула. — Давай-ка лучше...

— Если у вас здесь есть корабль, то будет лучше убраться отсюда, — услышала Кира слегка хрипловатый голос, не искажённый на этот раз голосовым модулятором, произнёсший то, что произнёс, на чистом английском. — Шасст! Какого хрена?!

От неожиданности капитан отпустила инопланетянина и отшатнулась от него, отчего тот, не удержавшись на ногах, упал на землю. Однако ему всё же хватило сил подняться на ноги, хотя шатало его из стороны в сторону изрядно.

Боевой шлем чужака сложился веером и втянулся в бронированный воротник, открывая взорам двоих людей и азари слегка осунувшееся, покрытое многодневной щетиной, суровое лицо, принадлежащее явно человеку, и на этом лице самой выдающейся деталью были внимательные серые глаза, оценивающе глядящие на солдат Альянса и учёную-азари. От правого виска до нижнего края левой челюсти тянулся через всё лицо шрам, похожий на шрам от ожога.

— Вы говорите на нашем языке? — нашла в себе силы спросить Шепард.

— Нет, но он достаточно прост для усвоения. — Чужак с трудом держался на ногах, шатаясь из стороны в сторону, словно пьяный. — Но сейчас не время для вопросов. Я слишком слаб, чтобы сражаться. Надо уходить.

Как раз в эту минуту откуда-то сверху раздался знакомый гул и тут же прямо в самую гущу уцелевших после взрыва неизвестной энергии солдат "Цербера" ударил поток смертоносных снарядов, сметая их со своего пути. Над головами небольшого отряда пронеслась хищная тень, а в шлеме Киры раздался голос Джокера:

— Капитан — такси заказывали?

— Вытаскивай нас отсюда, Джокер! — проорал Джеймс, посылая ещё один луч в сторону роботов. Выстрел — распухающий шар энергии — разлетающиеся во все стороны обломки.

— Ух ты, это что за пушку вы раздобыли?

— Всё потом, Джокер. — Шепард покосилась на инопланетянина, который всё так же нетвёрдо держался на ногах. — Сначала забери нас от...

— Ваш корабль имеет на борту оружие, способное уничтожить саркофаг? — перебил её чужак. — Он не должен попасть в не те руки.

— Орудие "Таникс"... — начала было Кира, но инопланетянин снова перебил её.

— Пусть ваш звездолёт поднимает нас отсюда, только сначала мне кое-что нужно оттуда забрать.

Чужак, пошатываясь, нетвёрдой походкой подошёл к саркофагу и, перевалившись через его край, принялся оттуда что-то доставать. Это у него не очень хорошо получилось — он едва не свалился внутрь, если бы не Вега, вовремя успевший подхватить его под локоть.

— Э, приятель, да ты совсем квёлый, я погляжу! — десантник сунулся в саркофаг. — Ого, целый гостиничный номер! Что надо отсюда забрать?

— Вон там... видишь небольшой отсек? Ну, там ещё маленькая дверь, бронированная?

— Ага, вот это?

— Да. Открой её. Там ручное оружие и кое-какое оборудование.

Джеймс перегнулся через край саркофага и едва не до половины своего роста сунулся внутрь.

— Да-да, вот этот кофр. Берите его. — Инопланетянин провёл рукой в бронированной перчатке по лицу и покачал головой. Перевёл взгляд на Джеймса и тот понял его без слов — протянул ему излучатель, который тот взял и закинул себе за спину, при этом едва не упав. — Хм... вот же ситуация, рек шасст! Хотелось бы знать, что, в конце концов, происходит и где это я оказался. И что за странные существа, — тут он покосился на Лиару, — меня окружают.

— По правде говоря, нам тоже хотелось бы получить ответы на кое-какие вопросы, мистер... э-э...

Инопланетянин поднял на капитана взгляд и Кира тут же проглотила все вертящиеся на языке слова. Взгляд чужака не выражал АБСОЛЮТНО ничего! Словно это не человек вовсе, а синтетик. Хотя... кто его знает, ведь ничего ровным счётом не известно и непонятно. Ну, как раз до момента прилёта на Палавен времени, чтобы выяснить, кто это и что он забыл на Иден Прайм. И вообще.

ГЛАВА 2.

"ЭТО И МОЯ ВОЙНА ТОЖЕ".

Спустя некоторое время,

борт фрегата Альянса Систем "Нормандия",

по пути с Иден Прайм на Палавен.

Капитан фрегата "Нормандия" Кира Шепард молча стояла в дверях медотсека корабля и внимательно наблюдала за тем, как бортовой медик доктор Карин Чаквас внимательно просматривает на своём инструметроне полученные при первичном обследовании чужака данные. Сам же предмет исследований молча сидел на ложе диагноста и хмуро глядел на медика. Судя по всему, он уже почти полностью отошёл от последствий столь длительного пребывания в криокамере, а судя по выражению его лица, от проводимых доктором Чаквас процедур он явно был не в восторге.

— Странно, конечно, но ДНК этого... существа почти идентична ДНК современного человека... кроме нескольких параметров...

— Я не существо, доктор, — перебил её чужак недовольным голосом. — Я — человек.

— Возможно-возможно. — Чаквас перевела взгляд на инопланетянина. — Однако для полного утверждения тестов явно недостаточно.

— Доктор — если вы ещё раз подойдёте ко мне с каким-нибудь медицинским инструментом, то я этот самый инструмент засуну вам в задницу.

— А...

— Док — я думаю, что не стоит злоупотреблять терпением нашего гостя. — Шепард шагнула в отсек. — Он сейчас явно не в том настроении и состоянии, чтобы подвергаться вашим тестам и процедурам. Достаточно того, что нам известно то, что наш... м-м... гость здоров и не несёт в себе бацилл всяких...

— Ну, спасибо! — усмехнулся инопланетянин. — Хоть это приятно слышать!

— Пожалуйста. — Кира встала рядом с Чаквас. — Вы должны понять, что это стандартная процедура при контакте с неизвестными формами жизни, а вы, простите, четверть миллиона лет пролежали в криокамере...

— Что вы сказали? — металлическим тоном перебил капитана чужак.

— Сказала? — несколько растерялась Кира. — Ну, это стандартная...

— Я имею в виду, что вы сказали про то, сколько я пролежал в криосаркофаге. Вы ничего не путаете?

— Нет, к сожалению. Вы действительно, если судить по тем данным, которые мы получили до того, как саркофаг был уничтожен, провели в нём двести пятьдесят тысяч лет. А теперь, может быть, вы перестанете вести себя, как капризный ребёнок и объясните нам, что всё это значит?

— Шасст! — инопланетянин сузил глаза и нахмурился. — Я знал, что, катапультируясь с "Аркалона" в аварийно-спасательном контейнере, я могу провести какое-то время внутри него, но чтобы так... Видимо, при аварийном спуске на Хельд что-то произошло, что-то такое, что активировало аппаратуру криостаза. Н-да... — он поднял голову и взглянул прямо на Шепард. — Что ж — я не стану вести себя неучтиво по отношению к вам, особенно после моего вызволения из саркофага. Пожалуй, я даже вас поблагодарю за это. Ресурсы криооборудования не безграничны, даже несмотря на вакуум-квантовый насос, да и само тело тоже не предназначено для вечного хранения. Думаю, лет через двадцать тысяч меня ждала бы просто физическая смерть. Благодарю вас... э-э...

— Я капитан Кира Шепард, офицер Военно-Космического Флота Альянса Систем, планета Земля, Солнечная Система, принадлежу к расе людей. Вы находитесь сейчас на борту военного корабля Альянса фрегата "Нормандия", найдены же вы были на планете Иден Прайм, которая является одной из наших колоний.

— Вы — командир этого звездолёта?

— Совершенно верно.

— Вы используете технологии... эффекта массы? — у Шепард создалось впечатление, что чужак хотел употребить несколько иной термин, но в последний момент передумал.

— Да, а что? Вам эта технология известна?

— Известна. — Инопланетянин помолчал. — Я так понимаю, вы прям-таки умираете от любопытства — кто я такой, как оказался на вашей планете-колонии, почему я так похож на вас и откуда я знаю ваш язык. Я угадал?

— На сто процентов.

— Я бы на вашем месте тоже так же поступил бы. И, судя по всему, я попал в не очень удобное время. Цикл терминации в разгаре?

— Терминации? — тут до Киры дошло, что таким словом чужак обозначает вторжение Жнецов. — Да... к сожалению. Вы знаете о Жнецах?

— К несчастью. — Инопланетянин повёл своими широкими плечами. — Однако правда обо мне может вас сильно травмировать... в историческом смысле. Готовы ли вы узнать её?

— Находка тридцать восемь лет назад на Марсе протеанских руин и диска с данными толкнула нашу цивилизацию в развитии на двести лет вперёд, так что вряд ли нас что-то ещё может удивить.

— Как знать, капитан Шепард... Моё имя — Эйнар Красс, я принадлежу... принадлежал к расе, известной в своё время под названием аларийцы, родная планета — Инештра. Сейчас она известна вам очень хорошо, только под другим названием.

— Вот как? Это чья-то колония теперь?

— Колония? Нет, капитан. Это ваш родной мир — Земля.

— Простите? — не поняла Кира.

— Мне не за что вас прощать, Кира Шепард. Мой народ жил на этой планете задолго до вас и тоже пал жертвой Жнецов, несмотря на то, что мы использовали собственные технологии, не зависящие от эффекта массы. Кетты — те да, полностью зависели от масс-технологий, в итоге их Федерация первой и пала под натиском Жнецов, наша же Империя ещё семьдесят три года сражалась. Временной срок я называю на момент сражения на орбите Хельда, так что, возможно, мой народ ещё сражался какое-то время, тем более, что Инештра ещё не была атакована Жнецами — они увязли в тяжёлых позиционных боях у Церрао и Хисселиса-V. Но это так, лирическое, так сказать, отступление. Ваш язык мне, конечно же, незнаком, но скажу сразу: я — телепат. Не волнуйтесь — лезть в ваши головы я не стану, это противоречит морально-этическим установкам моего народа. Просто примите это к сведению.

— Вы все были телепатами? — только и нашла что спросить Кира.

— Нет, не все. Но мы развивались именно в этом направлении. Развивая технологии, мы не забывали и о развитии способностей тела и разума. Поясняю — у меня врождённые способности к телепатии и психокинезу. Что это значит? Это значит, что, используя психокинетическую энергию, генерируемую моим мозгом, я могу сбросить наземь челночный корабль, наподобие того, на котором вы прибыли на Хельд... Иден Прайм. Убить человека или инопланетянина с её помощью — это как два пальца обо... э-э... об асфальт.

— Очень интересно, — пробормотала Кира. А что ещё, действительно, можно было сказать?

— Для вас, возможно, и интересно, для меня же это — норма.

— Вы были военным?

— Военным? — Красс коротко хохотнул. — О, нет, капитан. Я не военный, я — Миротворец. Просто в моё время вся наша раса сражалась за своё право жить, капитан Шепард.

— Как и мы сейчас, — тихо произнесла Кира.

— Вы сражаетесь со Жнецами? — спросил Красс.

— Да.

— Успехи, надо полагать, нулевые?

— Почти. Земля атакована, как и основные планеты миров Цитадели...

— Цитадель? Жнецы пришли через неё?

— Намекаете, что Цитадель — гигантский ретранслятор? Нам об этом известно. Нет, они пришли в галактику иным путём.

— Понятно. — Красс нахмурился.

— Скажите, Красс — а Миротворец, это что?

— Миротворец? Мы следили за порядком на планетах Империи, ловили нарушителей закона...

— То есть, вы — полицейский?

— Полицейский? Можно сказать и так. Понятие оное в моём языке отсутствует, но я понял, о чём вы. Я родился за тридцать шесть лет до сражения на орбите Хельда, на планете Вораш-III, принимал участие в ряде сражений с войсками Жнецов. Я видел находки, сделанные нашими военными специалистами на второй планете Ироли, которые дали нам некоторый ключ к пониманию сути врага. Но времени на то, чтобы завершить строительство Уничтожителя, оставалось всё меньше и меньше.

Красс замолчал и отвернулся к стене.

— Красс...

— Зовите меня Эйнар, капитан. — Алариец снова повернулся а Шепард. — Я так понимаю, что не стоит спрашивать, согласны ли взять меня в свою команду?

— Ну...

— Капитан — к этим тварям у меня свой счёт. На Вораше-III у меня оставалась семья, когда мне пришлось оставить родной мир и присоединиться к Флоту. Я находился на Ассеране, когда пришло сообщение о том, что Вораш-III атакован противником. Жнецы легко сокрушили оборону и высадились на планету. Помочь защитникам Вораша-III возможности не было, поэтому те, кто остался в живых, приняли решение подорвать кварковые заряды. Цепная реакция распада вещества, начавшаяся в результате одновременного взрыва нескольких десятков кварковых бомб, привела к тому, что планету разнесло на куски. Так что это и моя война тоже, капитан Шепард. Сомневаетесь в моих боевых навыках? Испытайте меня. Не подойду — можете высадить меня на любой планете на свой выбор.

— Ну, так я точно не стану с вами поступать. — Шепард смутилась. — Мы — не батарианские пираты, чтобы вот так просто взять и выкинуть человека за борт. Сейчас мы следуем на... впрочем, вам это название всё равно ни о чём не скажет, ведь в ваше время этих рас просто не существовало. Так ведь?

— Скорее всего. Мне бы не помешало ознакомиться с картиной вашего мира, капитан. Как я смогу получить информацию? Дадите ли вы мне доступ к ней?

— Разумеется. Я дам вам архивные ОНД, на которых записана информация о галактике нашего цикла. Но это очень большой объём данных...

— Не волнуйтесь. Среди того, что принадлежит мне, имеется одно устройство, которое может помочь в этом деле... если, конечно, удастся его адаптировать под ваши параметры.

— А если нет?

— Поглядим. Если гипнор не поможет — тогда, возможно, будем доходить до всего более сложным путём.

— Может быть, я смогла бы помочь вам в получении информации о нашем мире? — раздался голос от входной двери медотсека.

Все присутствующие в помещении обернулись на голос.

— Каким образом вы собираетесь это осуществить? — прищурился Красс. — Вы, похоже, не человек.

— Вы правы. — Лиара вошла в помещение и остановилась возле Шепард и доктора Чаквас. — Я — доктор ксеноархеологии Лиара Т'Сони, мой народ называется азари, родом с планеты Тессия...

— Это мне ни о чём не говорит, доктор Лиара Т'Сони. — Красс оглядел инопланетянку с головы до ног. — Ваша раса, как я понимаю, родственна современным землянам?

— В некотором роде. — Лиара переглянулась с Шепард. — И я, в некотором роде, обладаю способностями сенситива. Все азари — от рождения биотики, так что...

— Что такое "биотики"? — тут же последовал вопрос.

— Э-э... думаю, лучше вам это показать на наглядном примере.

— И что вы собираетесь сделать? — Красс слегка приподнял правую руку и растопырил пальцы. В следующую секунду азари совершенно неожиданно поднялось над полом и зависло в воздухе примерно в полуметре от него. — Эта ваша "биотика" выглядит так?

— Примерно... — Лиара выглядела несколько ошарашенной, но, в целом, держалась вполне достойно. А чего ещё можно было ожидать от Серого Посредника? Поведи она себя по-другому, Шепард бы очень сильно удивилась. — Может, вы теперь меня отпустите?

— Да пожалуйста. — Красс слегка усмехнулся и тут же азари оказалась снова на ногах.

— Но это ведь не биотика, так ведь? — Лиара внимательно взглянула на аларийца. — Сопутствующей ей ауры я не заметила.

— Ничего не понимаю из того, о чём вы говорите.

— Вот потому-то я и предлагаю вам попробовать.

— Попробовать что? Вы как-то странно изъясняетесь, доктор Лиара Т'Сони. Вы, кстати, довольно неплохо говорите на языке капитана Шепард. Он настолько распространён в этом цикле?

— В некотором роде. Многие азари говорят на английском. Турианцы — так, не очень много таковых вы можете встретить. Вообще, есть электронные переводчики...

— Электронные переводчики — это хорошо. Но пока мне мало что понятно из того, о чём вы говорите. Или о ком.

— Вот поэтому и предлагаю вам помощь.

— Хорошо. Информация мне нужна, как воздух. Но каким образом вы это намерены сделать? Я не вижу у вас никаких устройств.

— Это не устройство. Я ведь сказала уже, что обладаю врождёнными биотическими способностями. — Т'Сони подошла вплотную к аларийцу. — Нужно, чтобы вы объединили своё сознание с моим.

— Даже так? — на суровом лице Красса возникла ехидная усмешка. — Что ж — надеюсь, речь идёт не о сексе.

— Простите? — не поняла Лиара.

— Как вы собираетесь соединить ваше сознание с моим? В моём цикле существовала родственная нам раса под названием ишенни, и они тоже могли соединять своё сознание с представителями рас, тождественных им, только для этого требовался сексуальный контакт.

— Это не секс. — Азари смутилась. — Это совсем другое.

— А у вас что, был опыт с этими... ишенни? — с любопытством спросила Шепард.

— А вам-то какое дело? — Красс поднял брови. — Даже если и был, то отнюдь не потому, что мне захотелось поразвлечься. Хотя женщины ишенни ещё те красотки были... Я выслеживал опасного террориста, который был одурманен Жнецами и собирался передать их агентам информацию о системах обороны второй по важности планеты Империи — Эстериона. Его след как раз оборвался на Ише. Но это так, к делу не относится. Доктор Т'Сони — можете приступать.

— Возьмите меня за руки, Эйнар Красс. — Азари протянула к аларийцу свои руки.

— Чего? Это зачем ещё?

— Для того, чтобы мы смогли обменяться информацией, которая хранится в наших разумах, необходим физический контакт. Не такой, конечно, про который вы только что говорили.

— А, ну тогда другое дело...

Красс осторожно взял Лиару за руки и выжидающе поглядел на азари.

— Расслабьтесь, Эйнар Красс. — Неожиданно для аларийца глаза Т'Сони стали чёрными, словно ночное небо Альтоны. — Обнимите Вечность!

— Что я должен... — Красс запнулся на полуслове и недоумённо уставился на Лиару. Взгляд аларийца остекленел.

— Это нормально, то, что сейчас происходит? — шёпотом спросила у Чаквас Кира, внимательно наблюдая за Лиарой и Крассом.

— Откуда мне знать? — так же шёпотом отозвалась медик "Нормандии". — Этот ваш Красс почти полностью идентичен нам, за исключением того, что в его теле отсутствуют какие-либо импланты и биоусилители. Для более подробных тестов нужно больше времени, а я сильно сомневаюсь, что он позволит...

— Это интересно, — раздался голос Красса. Алариец медленно высвободил свои руки из рук Т'Сони и прищурил глаза.

— Получилось? — спросила Шепард.

— Возможно. — Алариец почесал кончик правого уха. — Но для этого мне нужно время, чтобы обработать информацию. Пси-контакт с доктором Т'Сони имел место быть, но большая часть информации ушла в подсознание — слишком велик объём.

— И что вы намерены предпринять по этому поводу? — поинтересовалась Лиара, переглянувшись с капитаном.

— Есть у меня прибор, называется гипнор. В основном, предназначен для усвоения массивов информации в состоянии гипнотического транса, но его также можно использовать для скачивания информации из подсознания. Правда, не знаю, в каком он состоянии — за столько лет его аккумулятор вполне мог разрядиться, хоть он и работает от энергии вакуума. Надо проверить. Капитан Шепард — где я смогу разместиться на борту вашего... кстати, что вообще это за корабль?

— Фрегат "Нормандия".

— Фрегат? Такой маленький?

— А в ваше время фрегаты были больше?

— Я служил перед катастрофой на фрегате "Аркалон", так его длина в пересчёте на ваши меры длины, которые, кстати, не слишком-то отличаются от аларийских, составляла шестьсот сорок четыре метра, экипаж состоял из ста двадцати шести военных космонавтов и четырёхсот сорока космических десантников.

— Такой большой? — удивилась Кира.

— Вообще, самым большим кораблём в Имперском Флоте являлся линейный космический корабль, или линкор, класса "Каридун" — семь километров в длину, экипаж — тысяча двести человек плюс до двенадцати тысяч солдат с бронетехникой. Крупнее линкора был только корабль-крепость, по размерам сопоставимый с небольшим планетоидом. — Красс пожал плечами. — Но вам, видимо, удобнее такие суда строить. Так вы покажете мне отсек или каюту, где я смог бы разместиться?

— А? А, да-да, конечно... Идёмте, Эйнар.

— Я всё же хотела бы провести ещё несколько тестов, мистер Красс, — проговорила доктор Чаквас, обращаясь к проходившему мимо неё аларийцу. — Было бы интересно узнать...

— Док — угомонитесь, — произнёс на ходу Красс. — Мне не хотелось бы вам что-нибудь сломать, и не только из оборудования.

И, не обращая внимания на отвисшую челюсть Чаквас, вышел из медотсека.

Остановившись перед дверью каюты, которая когда-то принадлежала старшему помощнику капитана офицеру "Цербера" Миранде Лоусон, а сейчас являлась полевым штабом Серого Посредника, которого капитан Шепард больше знала, как доктора Лиару Т'Сони, Кира выждала секунду, после чего осторожно постучала в металлическую дверь. Входить без спроса в каюту азари ей не хотелось — о некоторых делах Лиары она предпочитала не знать.

Дверные панели разошлись в разные стороны, открывая проход. Шепард переступила порог, после чего дверь снова закрылась за её спиной.

— Как дела, Кира? — спросила Лиара, сидящая в кресле перед своим рабочим терминалом, просматривая что-то на одном из экранов.

— Нормально. — Шепард подошла ближе. — Чем занята?

— Просматриваю данные, которые выудила из разума этого Красса. Я тоже решила последовать его примеру и записала всю информацию на ОНД. Кое-что я уже успела просмотреть.

— И что ты узнала?

— Пока немногое, но и этого достаточно, чтобы у меня в голове всё перевернулось.

Азари медленно покачала головой и отпила из стоящей подле неё небольшой изящной кружки.

— Это и для тебя должно быть шоком, Кира. Древняя дочеловеческая раса, стоявшая на высоком уровне развития, причём технологии аларийцев не зависели от эффекта массы! Антигравитационные технологии, кварковые реакторы, вакуум-квантовые насосы, гипердвигатели для межзвёздных полётов... Их Империя была военной меритократией и контролировала сорок процентов Галактики, деля её с кеттами — высокоразвитыми гуманоидами с планеты, которая называлась Риккаронг. Те как раз использовали масс-технологии и первыми попали под удар Жнецов в том цикле. Аларийцы же дольше продержались, судя по всему, но как именно они погибли, Красс не знает — ведь на момент его, скажем так, прибытия на Иден Прайм... Хельд... его народ ещё сражался. Раса эта очень быстро развивалась, при этом им удалось избегнуть междоусобицы, хотя они очень близко подошли к гражданской войне из-за разногласий о государственном устройстве. Всё же сторонники имперского правления и республиканцы сели за стол переговоров, вместо того, чтобы просто закидать друг друга атомными бомбами; в итоге, монархисты отстояли свою точку зрения и в истории развития аларийцев наступил период, известный, как Имперский Мир. Как раз в это время их учёные открыли технологию гипердрайва и аларийцы устремились в галактику.

— А что про Жнецов? Красс упоминал какой-то Уничтожитель, который его народ строил для борьбы с ними...

— А вот это очень интересно. — Т'Сони что-то нажала на сенсоратуре и на другом экране появилось изображение, которое показалось Кире очень знакомым. — Узнаёшь?

— Где-то я уже видела... — внезапно Шепард напряглась и с недоумением уставилась на монитор. — Погоди-ка — но ведь это же...

— Именно, — подтвердила Лиара. — Это устройство как две капли воды похоже на протеанское устройство, чертежи которого мы вывезли с Марса. Но тогда получается, что протеане не имели никакого отношения к этой штуке. Они просто строили её, следуя чертежам, которые, видимо, нашли так же, как и мы. Кстати — адмирал Хакетт уже уведомил меня о том, что ваши военные и учёные начали строительство этого устройства, которое они назвали Горном.

— Надо полагать, данные ты расшифровала?

— Расшифровала. Они оказались весьма интересны. Схемы этого устройства масштабны, но невероятно просты. Очевидно, что оно использует в своей работе "тёмную энергию". Только вот неясно, как оно взаимодействует с этой энергией и в какой форме. Может, Красс что-нибудь сможет нам сказать?

— Ты считаешь? Он, вообще-то, солдат, а не учёный. Даже не солдат — простой полицейский.

— Можем спросить у него.

— А, вот оно что! — Кира понимающе усмехнулась. — Чисто научный интерес?

Лиара застенчиво усмехнулась.

— Ну, сидя за своим терминалом, ты вряд ли что-нибудь узнаешь. — Шепард потянула азари за руку. — Пошли, что ли?

— Куда?

— Красс расположился на четвёртой палубе, в левом грузовом трюме. А до Палавена ещё три часа полёта.

— Ну, хорошо. — Лиара поднялась из-за консоли пульта. — Идём.

Выйдя из каюты Т'Сони и спустившись на лифте на четвёртую палубу корабля, капитан и азари остановились перед закрытой дверью отсека, в котором до переоборудования техниками Альянса находился один из грузовых трюмов, а сейчас располагался отсек для хранения особых грузов, по старой привычке именуемый левым грузовым трюмом. Особый груз, н-да...

Взглянув на Лиару, которая с нерешительным видом топталась у запертой двери, Кира неожиданно рассердилась и, вытащив из кармана форменной куртки универсальный электронный ключ, дотронулась до сенсора дверного замка. В конце концов, это её корабль и она здесь командует, а потому имеет полное право заходить в любой отсек. Ну, разве что в личные каюты членов экипажа без приглашения она не стала бы заходить, а здесь...

Эйнар Красс сидел за столом, который располагался в дальней части помещения, и что-то просматривал на небольшом голографическом экране, парящем в воздухе над небольшим прямоугольным устройством стально-серого цвета. Возле походной кровати стоял раскрытый кофр аларийца, оружие — тот самый излучатель и небольшой хищного вида пистолет — лежали на одеяле.

— Вам не говорили, что без спроса входить в чужую каюту неприлично, капитан Шепард? — не поворачивая от монитора головы, спросил Красс. — А если бы я находился сейчас в неприличном виде?

— Вообще-то, это мой корабль и я имею полное право находиться там, где сочту нужным. — Кира строго посмотрела на Красса. — И я уже не маленькая девочка, чтобы меня можно было чем-нибудь смутить.

— О? — алариец усмехнулся и, выключив устройство, повернулся к вошедшим. — Что ж — вам лучше знать.

Он поудобнее устроился на стуле и оглядел землянку и азари внимательным взглядом.

— И чего вы от меня хотите?

— Вы говорили про некое устройство, — проговорила Лиара. — Уничтожитель.

— Говорил.

— Что это такое?

— Не знаю. Чертежи этого устройства были найдены имперской военной разведкой на шестой планете Рилуса, в древних развалинах, оставшихся от цивилизации предыдущего цикла — они называли себя артенни. По-видимому, они были главенствующей расой своего цикла и оказали сопротивление Жнецам, однако потерпели поражение, как и все цивилизации до них. Изучив эти чертежи, наши учёные предприняли попытку построить Уничтожитель — так они назвали это устройство. На момент битвы при Хельде он был готов на девяносто девять процентов, не хватало лишь одной детали, но очень существенной — Катализатора. Что это и как оно выглядит, никто так и не узнал — Жнецы нанесли стремительный удар по системе Панненг Золт, где строили Уничтожитель. Устройство было уничтожено вместе с Двадцать Седьмым Флотом, который его охранял.

— Катализатор? — Лиара и Шепард переглянулись. — Очень интересно...

— Вы строите такое же самое оружие, — сказал Красс, откидываясь на спинку стула. — До вашего цикла существовала высокоразвитая раса протеан, которые оставили информацию об Уничтожителе. Вы, капитан Шепард, нашли его чертежи в архивах исследовательского центра на планете, которую вы называете Марсом, и, судя по всему, вам удалось их расшифровать. При попытке вывезти данные с планеты был ранен один из членов вашей команды, но информацию вы всё-таки добыли. Вы тоже начали его строить, и перед вами встала та же самая проблема — что такое этот шасстов Катализатор, какое отношение он имеет к Уничтожителю и где его раздобыть. Увы — мне тоже неизвестно, что такое Катализатор, и помочь вам в создании устройства я не смогу. Я — не учёный, и даже — не солдат. Я — Миротворец с планеты Вораш-III, мобилизованный в Имперский Флот, чтобы сражаться за право своего народа существовать в этой галактике. Но я помогу вам, чем смогу. Сражаться я ещё не разучился.

— Мы будем рады любой помощи, которую нам предложат. — Кира протянула аларийцу руку. Тот, помедлив несколько секунд, протянул ей свою руку и осторожно пожал её. — Пусть это будет всего лишь помощь солдата.

— Тем не менее — имейте в виду, что для Уничтожителя Катализатор является главной деталью и без него, судя по всему, устройство не будет работать. Но что это такое и где его раздобыть... — алариец пожал плечами.

— Надеюсь, мы всё-таки сумеем найти этот Катализатор. — Шепард вынула свою ладонь из ладони Красса. — Эйнар — у вас всё хорошо? Может, вам что-нибудь надо? Наша еда вам подходит?

— Да, вполне, метаболизм-то у меня почти схож с вашим. — Красс перевёл взгляд на Т'Сони. — Доктор Т'Сони — вам, как Серому Посреднику, должно быть известно больше о Катализаторе. Или нет?

— Хм, похоже, я слишком много информации вам передала. — Азари нахмурилась.

— Не волнуйтесь — я не имею привычки болтать во сне. — Красс почесал себя за ухом. — Ваши личные секреты меня не касаются. Куда вы сейчас направляетесь? И зачем?

— Мы летим в систему Требия, на планету Палавен, родину турианцев. Раз Совет Цитадели не собирается помогать нам, я приняла решение напрямую обратиться к лидерам рас за помощью. А самый мощный флот — именно у турианцев... если не считать кварианцев, но они сейчас все куда-то подевались...

— Кварианцы? Раса космических кочевников, когда-то создавшая роботов-гетов, а потом изгнанная ими же со своей родной планеты — Ранноха? Да, не зря Правящий Совет Империи запретил любые работы в области Искусственного Интеллекта.

— У вас не было ИИ? — спросила Лиара.

— Нет. Примерно за семь тысяч лет до вторжения Жнецов наши военные разработали систему ИИ для своих нужд. Тогда мы вели затяжную космическую войну с рептилоидной расой аклимаррцев и военные решили, что нужно новое оружие для победы. "Головастики" из военных НИИ создали защитную систему с Искусственным Интеллектом, но в процессе ИИ вышел из-под контроля и едва не уничтожил целую звёздную систему, но его удалось отключить. Аклимаррцев мы в итоге победили, но сами, без помощи ИИ. Однако вернёмся к делу. Что вы рассчитываете найти на этом Палавене?

— Советник от турианцев Спаратус предложил мне один вариант — вывезти с Палавена примарха Турианской Иерархии Федориана для того, чтобы турианцы заключили с землянами союз против Жнецов. К тому же, там у нас старый друг.

— Друг. Понятно.

— Вам что-нибудь нужно, Эйнар? — Шепард взглянула на лежащее на кровати оружие аларийца. — Ваше оружие ещё работоспособно?

— Работоспособно-то оно работоспособно, но энергии в батареях осталось немного. Это ружьё — автоматический лазерный расщепитель, мы называли его в просторечье разрушителем. Генерирует мощный заряд атомной энергии, способный на полной мощности несколькими выстрелами превратить в руины город средних размеров. Если счётчик энергии не повреждён, то батареи хватит ещё на сто-сто двадцать выстрелов, потом им можно будет лишь гвозди забивать. Пистолет тот маленький — обычный бластер, энергии в нём ещё меньше, выстрелов на пятьдесят примерно. Ещё несколько кассетных гранат, боевой нож. Может, вы что сможете организовать? Хотя, судя по всему, ваше оружие примитивнее моего, но выбирать не приходится.

— Что вы предпочитаете? — Кира пропустила мимо ушей слово "примитивнее".

— Хороший вопрос... — Красс почесал затылок. — На ваш выбор, но обвешивать меня стволами не надо. Я, вообще-то, курсы снайперов закончил в своё время, может, снайперку организуете? Я тут, между прочим, присмотрел одну штуку, "Чёрная вдова" называется. — Красс хихикнул. — Наверное, я погорячился насчёт "примитивного", эта винтовка ведь снимает щиты чуть ли не с первого выстрела, а это уже неплохо.

— А вы уверены, что сможете ею пользоваться без имплантов? У неё вес тридцать девять килограммов и для человека она не очень-то предназначена.

— Думаете, что я — хлюпик какой? — нахмурился Красс. — Я стрелял из ручного противотанкового гранатомётного комплекса "Свирель", а эта штука весит сорок семь килограммов, между прочим. Так что позвольте мне самому решать, что мне подойдёт, а что — нет. Пока попользуюсь своими стволами, но неплохо будет иметь запас. Пистолет я тоже присмотрел — "Коготь", если не возражаете.

— Ладно, пусть будет по-вашему, — не стала возражать Шепард. — Я распоряжусь насчёт оружия. А теперь, пока у нас ещё есть время до прибытия в систему турианцев, можно ли вас кое о чём спросить?

— О, женское любопытство во все времена способно было довести мужчин до белого каления! — усмехнулся Красс. — Но вы здесь босс, капитан Шепард. Валяйте, спрашивайте.

Полностью книгу в электронном формате можно скачать здесь — Zelluloza.ru и здесь — Napisanoperom.ru.

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх