Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Арка 14


Автор:
Жанр:
Опубликован:
09.09.2018 — 10.09.2018
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Куротсучи, узнав Дейдару, не сдержала эмоций, и ее лицо выразило презрение вперемешку с ненавистью:

— Грязный мелкий ублюдок!

Подрывник не менее презрительно ухмыльнулся, сложив руки в замок. Все же они были не просто хорошо знакомы друг другу, в детстве они были друзьями, а затем стали соперниками. И эта презрительность, что выразилась на их лицах, была наигранной, хотя они оба ни за что бы не признались в этом, даже самим себе. В этот момент они оба ощущали, что их противостояние, их старое соперничество вышло на новый уровень, и это даже как-то воодушевляло обоих синоби.

Ао же, вопреки приказу, сосредоточил внимание на одном из спутников Казекаге.

— Кетсуки? Ты выжил?

Тот чуть улыбнулся, наклонив голову:

— Не вашими трудами уж точно.

Удивление Ао было понятным — Кетсуки ждала великолепная карьера в Тумане. Опытный дзенин, считавший, что неплохо изучил парня, не мог понять причин, которые могли бы сподвигнуть Кетсуки переметнуться на другую сторону. Курохай же с некоторым непониманием изучал другого спутника Мизукаге.

— Найт?

Тот выглядел несколько иначе, но в целом узнавался. Парень улыбнулся учителю, но промолчал. Рисако покосился на Катару, подтвердив свою догадку об узнавании этой куноити, и презрительно скривился.

— Я тебя помню, сучка. Камень притащил своего лучшего убийцу, — как минимум четверо его людей погибли от ее рук, а о таких вещах не забывают.

Девушка ответила ему ухмылкой, но ответил Инахо:

— Ой, да ладно. Здесь все — убийцы. Некоторые даже особо отличившиеся. Да, учитель?

Оноки, не глядя на Казекаге, выдохнул:

— Шпане права голоса не давали, — он не уважал выскочек, а Казекаге на его взгляд был именно выскочкой, недостойным шляпы Каге.

Мей смерила коротышку взглядом.

— Ты еще жив, старик. Тебя сюда принесли, или сам пришел?

Куротсучи, справившаяся с яростью на Дейдару, хмыкнула:

— А ты все еще одинока, ПМС-ная сучка? Хотя о чем я спрашиваю?

— Сказала шлюха, о подвигах которой ходят легенды по всему континенту, — ввернул Даруи.

Оноки перевел тяжелый взгляд на Даруи.

— Еще одна подобная фраза о моей внучке — и по всему континенту будут собирать тебя.

Инахо, сначала не обративший внимания на сопровождающих Мизукаге, после вопроса Курохая присмотрелся к парню.

— Рьюго? — так же не без удивления спросил Казекаге, и в одном этом вопросе выражалось сразу огромное количество других вопросов.

На этот раз синоби теперь уже Тумана улыбнулся и кивнул бывшему напарнику:

— Инахо. Не слабо нас жизнь раскидала, да?

— Ты сам не знаешь, насколько прав, — криво улыбнувшись, ответил Инахо, справившийся с первым удивлением и вернувший своему лицу то редкое выражение наглости, на которое способны только молодые люди, дорвавшиеся до власти и уверенные, что заслужили эту власть своими силами, а не чужой помощью.

Итачи покосился на Хокаге:

— Курохай. Не заводи новых учеников, пока не похоронишь этих.

Оноки хмыкнул, глядя на Дейдару:

— Да, у молодежи нынче никакого уважения к сенсею.

Ао кивнул, глядя на Кетсуки:

— Не могу не согласиться.

Тот ответил насмешкой:

— Что, старперы? Собственные неудачи глаз режут?

Мей чуть наклонила голову:

— Кучка предателей и отступников. Это лучшее, что может выставить Суна?

— Мы были слишком сильны для своих родных деревень, и потому ушли, — ответил Неджи.

Куротсучи хмыкнула:

— А может вы были неудачниками, и потому вас выперли?

Найт негромко рассмеялся. Рассмеялся со странными нотками снисходительного превосходства, на какие способен старик, но не молодой юноша.

— Не успели сесть, а уже облаяли друг друга с ног до головы. Тайшо-сан. На правах хозяина, пригласите нас уже за столы. А то собачиться мы можем до второго пришествия Рикудо... Или до возвращения Кагуи.

Мифуне, напряженно наблюдавший за перебранкой, обвел замолчавших синоби взглядом. Больше оскорбительных фраз не было, поэтому он мысленно выдохнул. Все же почти все присутствующие не раз сталкивались в бою и пытались друг друга убить. Количество личных счетов, которые есть у них друг к другу, просто не позволяет даже надеяться на хотя бы видимость вежливых переговоров.

— Что же. По крайней мере, никто из вас не схватился за оружие.

Инахо не удержался от реплики:

— Большинству из нас оружие не потребуется.

На него посмотрел Итачи, подтвердив:

— Мне, чтобы тебя убить, хватит и взгляда, джинчурики.

От шарингана не скрылись особенности чакры Казекаге.

— Пупок развяжется, пидарас пучеглазый.

— Достаточно, — сказал Эй. — Принимая приглашения, каждый из нас шел сюда, чтобы договариваться, а не бросать оскорбления. Тайшо-сан?

Самурай сделал приглашающий жест.

— Прошу за стол, уважаемые гости.

Пять Каге прошли к своим столам и сели, соблюдая церемонию выкладывая свои шляпы перед собой. Их сопровождающие встали за спинами патронов.

— Объявляю Гокаге Кайдан открытым, — провозгласил Мифуне.

Глава 141.

Каге прошлись друг по другу оценивающими взглядами, следя за поведением, реакциями, жестами. Курохай более пристально осмотрел своего бывшего ученика. Инахо выглядел старше, но это ни в коем случае была не заслуга возвраста и времени. В Казекаге лишь угадывали черты того паренька, которого когда-то давно, казалось — в другой жизни, взял в составе команды учеников Минакуро Като. Инахо сегодня напоминал скорее старшего брата того паренька. Впрочем, возможно, такие чувства испытывали все учителя по отношению к своим ученикам. Дети взрослеют, становятся самоувереннее, наглее, самостоятельнее. Инахо просто был даже слишком яркой иллюстрацией к этому правилу. Курохай заглянул внутрь себя, выискивая там эмоции по этому поводу. Он искал гнев на оступившегося ученика, или гордость за его успехи, хоть что-нибудь. Но не нашел ничего.

Инахо тем временем ухмыльнулся, обводя взглядом остальных Каге:

— Сколько, млять, торжественности. А че все собрались-то?

На несколько секунд взгляды большинства присутствующих сошлись на нем. Ответила Казекаге Мей, при этом имея такой вид, будто делать парню самое большое одолжение в его жизни.

— Если бы ты был настоящим каге, малыш, то знал бы...

— Что мы готовимся к очередной мировой зарубе? Это и так всем очевидно, и только слепой этого не понимает, — перебил ее Инахо, нагло улыбаясь в ответ на раздраженный прищур куноити.

Даруи наклонил голову, рассматривая Казекаге, будто взвешивая на ладони таракана:

— Тогда хрен ли спрашиваешь?

Парень даже не посмотрел в сторону мечника, но показал средний палец.

— Знаешь, куда я тебе его засуну?

Кетсуки показательно прохрустел пальцами:

— Ты даже не представляешь, что и куда я тебе могу засунуть.

Даруи хмыкнул:

— Я, обычно, не интересуюсь мальчиками. Но специально для тебя могу устроить экскурсию на угольную шахту.

Инахо выразил показное удивление:

— А ты что, спец по проникновению с черно хода?

Мэй улыбнулась:

— Как мило. Малыши меряются пиписьками.

Кетсучи ей улыбнулся:

— Мой малыш тебя изнутри разорвет.

Ао покачал головой:

— Ты не меняешься.

Кровавый кивнул, одновременно пожимая плечами и как бы говоря: "уж какой есть".

— Это не первая война, — взял слово Оноки, не обратив внимания на перепалку. — И что-то я не помню традиции собираться каждый раз перед этим рутинным событием.

Дейдара с улыбкой вставил:

— Удивительно, что ты вообще что-то помнишь, старик.

Куротсучи хотела осадить старого знакомого, но ее опередил Кетсуки:

— Старик в чем-то прав. И так понятно, что война вот-вот начнется. В чем смысл собираться?

Найт перевел взгляд с Инахо на Курохая.

— Чтобы в последний раз встретиться с членами первой команды. Такая ностальгия сразу навевает.

Казекаге пристально посмотрел на него:

— Как много мочи должно было ударить тебе в башку, чтобы ты оказался в Тумане?

— Не больше, чем потребовалось тебе, — ответил Найт, — чтобы примерить шапку Суны.

Райкаге так же игнорировал перепалку, переводя взгляд с Оноки на Мэй, с нее на Курохая, и снова на Оноки.

— Смысл в том, — произнес он, — чтобы войны избежать.

Инахо сделал удивленное лицо:

— И как ты себе это представляешь, горилла? Встанем, обнимемся и разом забудем, что резали друг друга несколько поколений кряду?

Эй не посмотрел в сторону Казекаге, но ответил:

— Я, как минимум, предлагаю вначале решить реальную проблему, а не заниматься мелкими склоками. Если очень сильно захочется поубивать друг друга — это можно будет сделать позже.

Оноки хмыкнул:

— Это подрыв нашей армии ты называешь мелкими склоками, Эй? — старик покосился на Хокаге. — Или мне стоит задавать этот вопрос Палачу Городов?

Дейдара хмыкнул, сложив руки в замок, но промолчал.

— Война есть война, Оноки, — спокойно ответил Курохай. — У всех нас есть счеты друг к другу. И старые и новые.

Инахо подтвердил:

— О, тут ты охуеть, как прав.

Эй продолжил мысль:

— Но если мы будем только ковырять старые раны, то ни к чему не придем. Нужно смотреть в будущее. Продолжим убивать друг друга — проиграем все.

— А что же тогда, по-твоему, "реальная проблема", Эй? Проблема, из-за которой мне все можем проиграть? — спросила Мизукаге.

Рисако раздраженно поморщился:

— Не строй из себя дуру, тебе не идет. Мы говорим об Акацки.

Найт наклонил голову, изобразив на лице насмешку:

— Великой Скрытой Деревне угрожает кучка наемников? Может вы не такие уж и великие, раз к вам, как себе домой, заходят их диверсанты и творят, что хотят?

Рисако сделал стойку, пристально рассматривая Коноховского перебежчика. Его осведомленность была подозрительной.

Хокаге как бы в никуда высказался:

— Группа наемников, которая устроила покушение на семью Дайме Воды и этим начала войну двух стран.

Ао хмыкнул:

— Это притянутая за уши версия.

Рисако качнул головой:

— Вынь башку из задницы, притянутый за уши.

— Пара Джокера и Сасори в Рассвете выполняла именно эту роль, — продолжил Курохай. — Развязывала мелкие и крупные конфликты, стремясь ослабить нас и увеличить взаимную ненависть, — он чуть повернул голову в сторону Мэй. А точнее Найта. — И наш предатель, которого вы притащили с собой, отлично знает, что я прав.

Найт ухмыльнулся. Рисако не остался в стороне и добавил:

— Джокер и Сасори действовали против нас, стремясь ослабить. Так же они развязали гражданскую войну в Стране Снега.

Инахо кивнул на Учиху.

— А то, что у нас тут, блядь, один из них, никого не колышит? Эй! Пучеглазый! Может, расскажешь нам об Акацки?

Указанный бывший нукенин пожал плечами:

— Может и расскажу. Если вежливо попросишь.

— Губу-то, сука, закатай.

Катара улыбнулась:

— Не стесняйтесь, мальчики. Выйдите, набейте друг другу морды, потом вернетесь.

Казекаге откинулся на спинку своего кресла:

— Если мы выйдем...

— Ты уже не зайдешь, — опередил Итачи.

Куноити-сеннин ухмыльнулась:

— Смотри, какой смелый. При нашей последней встрече ты таким не был. Неужели просто раздутая слава, а?

Ао прошелся по ней взглядом:

— Сказала пигалица, только вчера хватавшаяся за ручку наставника.

Катара посмотрела на него и улыбнулась

— Сказал старик, несколько лет трахавший "маленькую проказницу", пока та не повзрослела.

Лицо Ао не дрогнуло, но Рисако слегка рассмеялся:

— Тоже в курсе? Мы хотели ему девочку подложить, но это слишком низко, даже для нас.

Катара всем видом выразила свою солидарность. Мей неодобрительно на них посмотрела:

— Прекращайте свои детские игры. Здесь серьезные люди собрались.

Куротсучи с насмешкой посмотрела на Мизукаге:

— Да ладно. Знаешь, сколько лет мы ждали, чтобы красиво воспользоваться этими "детскими играми"?

Та ответила ей презрительным взглядом:

— Лучше бы молчала. О твоих блядках так же знают не только в Облаке.

Но Куротсучи сложила руки в замок перед собой, выразив еще большую насмешку.

— Вы меня можете обвинить только в разборчивости и ненасытности. А таким профессионалов, вроде меня, не упрекают, а хвалят. Но откуда тебе-то об этом знать?

— Хватит, — оборвал подчиненную и родственницу Оноки. — Отложим ненадолго наши междусобойчики. Кто такие Акацки и так ли они страшны?

Естественно, Оноки и сам отлично знал ответ на свой вопрос, но ответы других Каге могли дополнить его знания и расширить их. Курохай ответил первым:

— Они достаточно опасны, чтобы представлять угрозу каждому из нас. Недостаточно, чтобы быть угрозой для всех сразу. Их лидер едва не уничтожил Коноху, и едва не завладел девятихвостым. Но надорвался, не рассчитав силы.

— А так же они сильно потрепали нашу столицу и устроили диверсию в Облаке, — добавил Рисако.

Найт не удержался от шпильки:

— Говори уж прямо — ваша столица в руинах, и очень скоро надорвется экономика, поэтому война для вас сейчас опасна.

На этот раз оба помощника Эя перевели взгляды на бывшего Коноховца, хорошенько его запоминая. Тсучикаге улыбнулся:

— И почему они атаковали вас, но не трогают, например, нас? Или Туман и Песок?

Даруи скривился, как будто проглотил лимон, хотя на самом деле был раздражен осведомленностью Туманника:

— Песок уже натянули Коноховцы. А вы и Туман, похоже, просто не представляете для них такой уж угрозы.

— Тупой щенок, — расстроено выдохнув, констатировал Оноки. — Хорошо, что ты не моя головная боль.

— Команда Рассвета победила и захватила Хана, старик, — вступил в разговор Дейдара. — Они собирают хвостатых.

Найт вставил замечание:

— В этом нет ничего особенного. Хвостатые — мощное оружие. Интерес Акацки очевиден.

Его подержал Ао:

— Нужно рассматривать их, как новую попытку Ханзо переиграть свое положение. Не более того.

— Ханзо действительно предоставляет Рассвету базу, — подтвердил Учиха. — И сам входит в организацию. Но он не главный.

— Тебя ввели в заблуждение, — ответил Ао.

Дейдара хмыкнул:

— Тебе-то со своего острова, конечно, виднее, педофил одноглазый.

Оноки, будто не замечая, как собачатся остальные, погладил бороду, глядя в полоток.

— Ханзо такой же старый хер, как и я.

Курохай чуть кивнул:

— И ему нужен преемник, разделяющий его взгляды на будущее деревни.

Оноки сначала кивнул, а затем пристально посмотрел на Хокаге, будто заново изучая того.

— С преемниками у вас все непросто. Да, сенсей? — улыбнулся Найт.

Но Курохай его проигнорировал.

— Нагато Узумаки давно работает с Ханзо, — продолжил мысль Хокаге Учиха. — Моя с Кисаме пара выполняла исключительно работу наемников, как и некоторые другие пары. Но в последнее время основные задачи начали меняться, пока мне не стало ясно, что планы Нагато лежат далеко за пределами простого усиления деревни.

Мэй хмыкнула:

— А ты, такой весь из себя умный, но понял это только в последний момент?

1234 ... 789
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх