Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Льва узнают по когтям. Глава 21


Автор:
Жанр:
Опубликован:
21.10.2018 — 21.10.2018
Читателей:
1
Аннотация:
Прода от 21.10
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Тьма клубилась по ту сторону окна. Это был не болезненный белесый туман, какой бывает по утрам, и не темно-серая предгрозовая мгла. Это была самая настоящая, противоестественная и потусторонняя черная хмарь, словно просочившаяся в мир со второго круга ада. Такая бывает лишь в местах обитания дементоров.

На стекле расцветали ледяные цветы изморози. Безумный холод обжигал пальцы даже сквозь перчатки.

Тереза не была обязана здесь находиться. Даже, наоборот — по мнению многих, делать ей в школьном поезде было абсолютно нечего. Дементоры ведь держатся на коротком поводке министерских чиновников и не посмеют навредить никому кроме Сириуса Блэка.

Она готова была высказать многое в лицо каждому, кто отговаривал её. Но промолчала.

Ей достаточно часто приходилось посещать Азкабан, чтобы знать, что все эти отговорки — это не более чем пустые бредни перепуганных чинуш. Эмоции школьников слишком яркие, слишком сильные, слишком насыщенные, чтобы эти монстры могли противиться искушению. И если какой-нибудь идиот не удержит данную ему в руки власть, орды демонов просто перебьют всех, кто находится в поезде. Её собственных детей и тех, кто волею случая оказался на её попечении, как преподавателя. И с каждой новой поглощенной душой, дементоры будут все сильнее и голодней. Пара душ лишь раззадорит их аппетит.

Все окончится резней. Второй на её памяти. Но если первая произошла на платформе, то эта — в самом поезде. И жертв на этот раз окажется гораздо больше, чем несколько взрослых человек.

Тереза отняла занемевшую ладонь от стекла. В том месте где она прикасалась, осталось большое тёмное прозрачное пятно. Оттаявшая вода скатилась по стеклу и вновь застыла ледяными каплями.

Кто-то дернул дверь с той стороны, затем ударил кулаком, подождал. Раздался удаляющийся звук шагов. Тереза продолжила смотреть в окно. В этот раз она была не намерена брать попутчиков.

Конечно, можно было бы составить кампанию Ремусу, который, как и она несколько лет назад, решил вспомнить прошлое и проехаться в Хогвартс-Экспрессе. Но они и в школьные годы были не лучшими друзьями. Было похоже, что он опасается её. Тогда это казалось забавным и не стоящим внимания, но затем наступила война, и выяснилось, что всё это время он был далеко не так безобиден. Оборотни никогда не бывают безобидными в своей второй ипостаси. За время своей работы в Аврорате Тереза видела слишком много трупов, разодранных в клочья когтями оборотней.

Директор хорошо изучил повадки этих чудовищ, раз смог удерживать Ремуса на цепи все семь лет, подарив ему редкий шанс на относительно нормальную жизнь, и при этом, не дав раскрыться.

Интересно, помогал ли ему Дамблдор из простого желания дать ребёнку немного счастья или это был длинный социальный эксперимент? Удастся ли оборотню удачно скрыть свою сущность и при этом жить как все прочие волшебники?

Для Терезы ответ был очевиден.

Ремус всегда был умным человеком. У него была такая же великолепная память, как и у Грейнджер, но зазнайства значительно меньше. Если бы война не началась, он смог бы найти себе отличное место в Министерстве. Люпин стал бы протеже директора и проводил бы ту политическую линию, которая была бы удобна Дамблдору.

А ведь оборотничество могло бы стать отличным рычагом влияния...

Но все сложилось, так как сложилось. Ремус стал изгоем. Человек без дома, семьи, друзей и жизненных перспектив.

Дамблдор забыл о нем на долгие двенадцать лет. Наверняка наблюдал издали, но вновь протягивать руку помощи не стал. До того момента пока Сириус не сбежал.

И теперь в Хогвартсе появилось два учителя ЗОТИ, каждый из которых был другом беглеца. Разница лишь в одном — первый боролся и верил в его невиновность до конца, а второй предпочёл смириться с вердиктом судей.

Тереза отлично понимала причины, почему Ремус оказался в школе. Но так просто уступать свою должность, особенно оборотню, она не собиралась. Но директор красочно рассказывал о действии ликантропного зелья, расширении программы старших курсов по ЗОТИ и соответственного увеличения количества учебных часов. А также о патрулировании школьной территории и Дуэльном клубе, который продолжил работать с прошлого года.

Терезе пришлось изменить точку зрения. Но с одним условием. Все полнолуние Ремус будет находиться под её присмотром и если зелье не подействует, то она первой разберётся с его 'мохнатой проблемой'. Самым радикальным способом.

Но даже так Ремус и Сириус остаются даже не самыми крупными из всех возможных проблем.

Дементоры — вот опасность серьезней, чем любой из этих двоих. Тереза не обольщалась насчёт причин, из-за которых школу наводнили стражи Азкабана.

Министр боится за собственную шкуру гораздо больше, чем за сохранность Гарри или любого другого ребенка. Герой для него не более чем приманка, на которую должен клюнуть Сириус. А он обязательно клюнет — таков его характер. А затем ловушка захлопнется, и дементоры высосут из Сириуса душу раньше, чем он осознает, что происходит. Фадж окажется в безопасности. Никто больше не станет мстить ему за тайный приказ устранить Сириуса.

Но даже Министр не сможет противиться общественному мнению. Если хоть один инцидент с нападением дементора на ребёнка просочится в прессу, то последует немедленный резонанс. И уже тут в игру вступят авроры, которые придут на место охранников школы. Надо лишь чтобы приказ о новом назначении дошёл именно до Аластора и его людей.

А вот затем Тереза возьмёт командование в свои руки и доберётся до Сириуса. После чего их ждёт долгий, очень долгий разговор.

Она перевела задумчивый взгляд на раскрытую книгу в своих руках. Сборник готических рассказов Эдгара Алана По. Великолепный выбор для поездки в компании дементоров. И о чем она только думала, схватив с полки первую попавшуюся книгу? Хорошо хоть не Лавкрафт или Кинг.

Македонский, что все это время лежал у её ног, поднял свою чёрную клиновидную морду и едва слышно взвыл. Тереза переключилась на восприятие фамильяра.

Издалека доносились резкие, заливистые звуки гитары и множество голосов, неразличимых слабым человеческим слухом. Не узнать среди них голос Лотти было невозможно. Ровно, как и слишком знакомую мелодию и строки 'Highway to Hell'.

'Это уже не смешно', — вопреки своим мыслям Тереза криво усмехнулась. — 'Мы катимся прямо в лапы кучи голодных демонов, а она поет о пути в Ад. А ведь я просила, чтобы она не трогала гитару до приезда в школу'.

Она потёрла переносицу и встала, тяжело опираясь на трость.

Поезд вздрогнул, лампы мигнули и погасли с тихим шипением. Тереза покачнулась, но успела схватиться за полку. На миг ей показалось, что вдалеке по ту сторону стекла бежит, следует за поездом изо всех сил, силуэт большого черного пса с желтыми глазами.

Лампы зажглись. Поезд начал медленно снижать скорость. Чёрный волкодав с человеческим взглядом исчез в ночи.

Тереза подняла с пола упавший сборник рассказов.

'В бескорыстной и самоотверженной любви зверя есть нечто покоряющее сердце всякого, кому не раз довелось изведать вероломную дружбу и обманчивую преданность, свойственные Человеку'.

Она захлопнула книгу, кинула её на стол и вышла в коридор. Македонский последовал за ней.

Поезд вздрогнул и остановился. Стекло плафонов треснуло. Все огни резко погасли. На этот раз окончательно.


* * *


Белая шашка перепрыгнула через черную и тут же оказалась съедена сама. Глупый размен.

Лео сидел на верхней полке купе вместе с Роном. Перед ним находилась доска с шашками, а в ушах были магические беруши. Увы, но даже они не спасали от ревущей толпы под его ногами. По вибрациям, которые буквально сотрясали купе, отлично угадывался ритм знаменитого хита AC/DC. Он легко читал по губам — или скорее додумывал — каждую строчку песни.

— No stop signs, speed limit,

Nobody's gonna slow me down,

Like a wheel, gonna spin it.

Nobody's gonna mess me round.

В купе набилось человек десять, не считая самого Лео и Рона. Где-то внизу можно было найти черную голову Гарри, рыжие — близнецов Уизли, кудрявую макушку Гермионы, каштановые — Невилла и Эмили, которая сидела прямо на его коленях. Кто бы мог подумать, что этот на первый взгляд тюфяковый парень первым найдет себе подружку? Были ещё многие другие как в купе, так и в коридоре. Дверь была открыта, многие сидели прямо на полу на подушках трансфигурированных из всякого мелкого хлама.

Сестра как и год назад сидела на столике, закинув ногу на ногу, и пела про отсутствие ограничений и дорожных знаков. Ещё было что-то про колеса, но он не разобрал до конца. Да и не хотел. Пусть отрывается, пока может. Шарлотта пела без перерыва несколько часов, осушила уже два термоса с чаем и почти посадила голос.

Черная фишка съела две белых. Надо сменить тактику. Лео сделал свой ход.

Возможно, он бы намекнул сестре, чтобы она аккуратней относилась к себе, будь сейчас иная ситуация. Но он не слышал её пения больше полугода. Восемь месяцев пока восстанавливались хрящи её гортани и порванные связки, после того как эта рыжая сука Джинни — и плевать, что она была околдована, а сам он сейчас играет с её братом в шашки — едва не отправила Шарлотту на тот свет.

Осталось два хода и одна из его фишек станет дамкой.

— Hey, Satan paid my dues,

Playing in a rocking band.

Hey Momma, look at me.

I'm on my way to the promised land.

Теперь сестра перешла на описание сделки с Сатаной и земли обетованной на пути, в которую её не остановит даже их любимая мамочка. Насчет последнего у Лео имелись серьезные сомнения. Но он благоразумно держал их при себе, давая сестре отрываться на полную катушку.

— I'm on the highway to hell.

Шарлотта пела, и десятки школьников со всех четырех курсов поддерживали её нестройным хором.

— Don't stop me!

Никто не обратил внимания на мигающие лампы, замерзающее стекло, беспроглядную тьму за окном и даже замедляющийся поезд пока не стало слишком поздно.

Лео готовился сделать очередной ход, когда вагон содрогнулся и остановился. Оба противника заскользили и лишь чудом успели схватиться за поручни и друг друга, а не приземлились на головы тех, кто расселся внизу прямо на полу. Но доска все-таки упала, ударив какого-то рейвенкловца по затылку и осыпав всех дождем из фишек. Лео вытащил затычки. Море звуков сразу же поглотило его. Судя по тяжелым ударам и ругани, в соседних купе с полок посыпались вещи.

— Что случилось? Мы уже приехали? Почему мы остановились? — толпа начала задавать закономерные вопросы и взволнованно перешептываться.

— Наверно, произошла авария, — предположила Гермиона и встала. — Пойду, схожу к машинисту, узнаю, что произошло.

Но пройти дальше ей не удалось. Неожиданно погасли все лампы, и поезд погрузился в беспроглядный мрак. Школьники начали зажигать огни на кончиках своих палочек. Тьма отступила, сменившись полумраком. Чья-то рука протерла стекло, и все увидели, как по ту сторону окна пролетела высокая черная тень.

— А это что ещё за херня была? — озвучил всеобщий вопрос какой-то прыщавый пятикурсник.

— Язык! — рефлекторно отозвался кто-то в толпе. — Тут дети.

— Ой, ну вот только не начинай...

— Заткнулись оба, — оборвал начинающийся спор Седрик Диггори. Командные замашки капитана факультетской сборной мгновенно проявились в опасной ситуации. — Это дементоры.

— Кто?

Ответ был дан сразу и никому не понравился.

В коридоре послышались крики, а затем все увидели фигуру, закутанную в плащ, настолько высокую, что капюшон пришельца почти касался потолка. Лео почувствовал подкатывающую к горлу тошноту.

Из-под плаща, скорее похожего на грязную ветошь, высунулась рука: лоснящаяся, сероватая, вся в слизи и струпьях, как у долго находившегося в воде утопленника. Под капюшоном не было ничего кроме беспроглядной черной бездны без намёка на лицо. Присутствующих обдало арктическим холодом, что проникал под кожу и выворачивал внутренности. Кого-то вырвало. Несколько девочек заплакало. Шарлотта сжала пальцы на своем горле, словно пытаясь сдернуть чужие невидимые руки, заскребла ногтями по коже и захрипела. Гитара выпала из её рук, высоко взвизгнула струнами и упала на устеленный подушками пол.

— Экспекто патронум! — крикнул Седрик. С кончика его палочки сорвался поток белого света, выкинувший дементора из купе.

— Там ещё один! — заорал кто-то в коридоре.

Многие старшекурсники направили волшебные палочки в указанную сторону, но пустить их в ход никто не успел.

Огромный сверкающий серебром лев кинулся на монстра, пронес его несколько футов по полу и начал с остервенением драть призрачными когтями и клыками. Дементор взвыл, словно был ржавой бензопилой, вырвался, оставляя на полу куски плаща и гниющей плоти, ударился в окно и вылетел на улицу сквозь проделанную дыру в стекле. Осколки разлетелись по всему коридору. Огромный зверь, словно сотканный из лунного света, разочаровано заревел и помчался дальше, оставляя за собой едва заметный белый свет.

Все кто был свидетелем этой краткой битвы молча смотрели, как обрывки плаща и плоть дементора медленно истаивают, превращаясь в один лишь черный дым.

— Смотрите!

По ту сторону окна пронесся другой сияющий зверь, куда значительно меньший, с вытянутой мордой и поджарым телом. Он разгонял тех демонов, что остались снаружи поезда.

'Волк', — догадался Лео и медленно, едва контролируя собственные лихорадочно трясущиеся конечности, слез с верхней полки и сел рядом с Шарлоттой, ободряюще сжав её плечи.

Вновь зажглись лампы. Некоторые так и остались нерабочими. Поезд тронулся и быстро набрал прежнюю скорость.

— Тут убрать надо, — рассеяно произнес кто-то, указывая на окно, сквозь которое дул завывающий ветер и осколки стекла на полу. Дыру быстро заделали, но почему-то никто не расходился по своим купе.

Шарлотта слезла со стола, подняла гитару и начала настраивать её. По её щекам текли слезы, а саму её трясло не меньше, чем Лео.

— Ты сейчас что, петь собралась? — прошептал он чуть слышно.

— Всё можно пережить, если подобрать нужную песню.

— Кобейн? Ты серьезно?

Сестра только пожала дрожащими плечами, подтянулась и заняла свое привычное место на столе. Её пальцы привычно перебирали струны, словно ничего не произошло, словно это не её колотит дрожь, горло расцарапано до крови, а щеки расчертили слезы. Она тяжело вздохнула и начала наигрывать одну из песен Битлз.

— When I find myself in times of trouble

Mother Mary comes to me,

Speaking words of wisdom —

Let it be.

Голос Шарлотты несколько раз срывался, но никто не попрекал её этим. Все смотрели на неё с тем же непониманием, что и Лео. А затем потерянные взгляды, полные боли и страха, начали преображаться. Люди вокруг вновь садились на лавки или на подушки на полу, сжимали в руках своих перепуганных питомцев, жались друг к другу, словно хотели согреться в тепле чужого тела.

— And in my hour of darkness

12
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх