↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
ЧАСТЬ III. ТУРИСТЫ-МИЛИТАРИСТЫ
Дарвин — единственный мало-мальски заметный город северного побережья Австралии. По сравнению с Мельбурном или Сиднеем — сущее захолустье, но на безрыбье... В силу этого обстоятельства туристскими маршрутами он не вовсе обойдён, и "малый джентльменский набор" развлечений тут имеется. Но — именно малый. А вообще — место тихое.
Декабрь — австралийское лето. Летом муссоны приносят с океана влагу, часто идут дожди. Но выпадают и ясные дни, когда отмытая зелень, да и все остальные цвета кажутся особенно яркими.
* * *
Джен стояла у пруда, опираясь на ажурную решётку, и смотрела на лебедей. Чёрные лебеди — гордость Австралии. Имелись тут и привозные белые, но по частному мнению Джен, чёрные были красивее всех: элегантные, как шипуны, они смотрелись изящнее, а зеленоватый металлический отлив придавал их оперению сходство с воронёными доспехами; а уж в сочетании с пурпурно-красными лапами и клювом — вообще красота! И белые, и чёрные красавцы неторопливо рассекали воду, но Джен знала: стоит ей кинуть кусок хлеба, и те, и другие мгновенно утратят всю свою напускную невозмутимость. Но сегодня она не собиралась кормить птиц. Купленные ею хлебцы полностью предназначались кенгуру и валлаби, обитавшим в соседних вольерах на другом конце парка. Они с сестрой пойдут туда, как только Эл отснимет все необходимые ей кадры. А таковых может оказаться довольно много. Особенно, если учесть, что Эл, как правило, сама не знает, что ей может понадобиться, и что в конечном итоге получится: клип к какому-нибудь безумному шлягеру, рекламный ролик или новейшая версия "Графа Дракулы"...
...— Sorry, miss! — по-видимому, говоривший решил, что случайно толкнул её.
— Ничего-ничего... — Джен подвинулась и искоса взглянула на обладателя густого баритона, "причалившего" рядом. Несомненно, это старший из двух. И его родной язык — явно не английский: раскатистое "р" выдаёт то ли шотландца, то ли русского. Да, вроде бы между собой они говорят по-русски, хотя Джен и не была уверена. А по одежде ничего не поймёшь: на младшем — шорты, футболка, кроссовки, на старшем — джинсы, et setera... Братья, наверное, — чувствуется сходство в фигурах и чуть-чуть — в лицах, а что оттенки загара и шевелюр отличаются, так они с Эл и вовсе не похожи, даром, что сёстры. Младший влез на решётку и чуть развернулся к ней... На груди сиреневой футболки была надпись, сделанная кириллицей, — точно, русские. Наверное, с того теплохода, пришедшего утром. Всё это пронеслось в голове Джен за считанные секунды. Затем она повернулась к Эл и увидела, что та опустила камеру и машет ей рукой.
К разочарованию Джен в вольере с большими кенгуру уже имелись посетители. Впрочем, она подозревала, что это — не надолго: сфотографируются и уйдут. А пока можно покормить валлаби. По ним она тоже соскучилась...
* * *
Элисон пристроилась так, чтобы видеть оба вольера, — с валлаби, где сейчас находилась Дженнифер, и с гигантскими кенгуру, в котором тусовались двое незнакомых юношей — явно приезжие. Эл успела поснимать валлаби, но то, что происходило в соседнем загоне, отвлекло её: здоровенный рыжий парень, к тому же — облачённый в ярко-оранжевую футболку, подманил Рыжика и теперь одной рукой гладил его, удерживая около себя, а другой аккуратно подкармливал, позируя в обнимку с кенгуру второму туристу, мотавшемуся вокруг с фотоаппаратом в поисках лучшего ракурса. Этот вихрь рыжести слегка потряс Эл, и она, пользуясь моментом, засняла всю троицу: кенгуру и двух туристов. Потом вновь перевела объектив на Джен, кормящую валлаби.
Внезапно сзади послышалось не то осторожное покашливание, не то сдавленный смешок. И кто-то спросил на приличном английском, правда с акцентом:
— Извините, леди, не могли бы Вы показать, что Вам удалось отснять?
Эл резко обернулась. За её спиной обнаружилась пара молодых людей ("Немного постарше меня", — решила Эл), одного из которых девочка мысленно назвала "Контраст", а другого — "Бледный".
— Да пожалуйста, — Эл пожала плечами, досадуя на себя: не заметила, когда эта парочка подошла. — Только это — не фильм. Пока не фильм, — уточнила она на всякий случай.
— Мы понимаем... Но... Вы, кажется, засняли наших друзей...
— Да? — ну и ну! Оказывается, парочка не только маячит за её спиной довольно давно, но и углядела, что она наводила камеру на тех двух... друзей. Она отмотала плёнку к началу и вручила камеру "Бесцветному", который, собственно, и разговаривал с ней. Её очень интересовало, догадается ли данный малый представиться. По-видимому, эта мысль была написана на её лице крупными буквами, так как "Бледный" вдруг улыбнулся:
— Извините, мисс, мы даже не познакомились с Вами. Моё имя — Ян. Его... — парень замялся, покачивая на руке камеру, посмотрел на товарища... Тем временем Эл старательно разглядывала обоих. Говоривший ("Ян") действительно был "Бледным" или "Бесцветным": загар светлый, волосы льняные, блёкло-голубые джинсы, белая футболка с такой же светло-голубой надписью и, вдобавок, — зеркальные очки, даже голос какой-то тусклый. Единственным ярким пятном, за которое цеплялся взгляд, был здоровенный плюшевый утконос, зажатый под мышкой. — ...Его зовите... — дальше прозвучало что-то, похожее на "Greece".
— Греция? — Эл не совсем поняла, что это: имя, фамилия, прозвище? — Он — грек?
— Нет, не грек... — Ян беззвучно рассмеялся и, по-видимому, попытался переформулировать. На сей раз имя (или — прозвище? Явно ведь — не фамилия) показалось похожим на "grizzle". Эл вздрогнула: именно в этот момент ей подумалось, что "Контрастный" похож на старинный кинофильм или на картину, написанную двумя красками, — тёмно-коричневой с белилами, — одна из подруг упоминала, что такие картины называются "гризайль". Она решила всё же уточнить:
— Grizzle? Or, may be, grizzly?
— Нет... — Ян снова беззвучно засмеялся и что-то пояснил загадочному "Греку — Гризайлю — Гризли". Похоже, по-русски. Русские туристы бывали в Дарвине, даже довольно часто; отличать русскую речь от, допустим, испанской, Эл умела. К тому же, надпись на футболке "Гризайля" сделана явно кириллицей. — Нет, не медведь, — "Бледный" в который раз занялся переформулировкой. Теперь сказанное напоминало "greener".
— Чечако? — Бог весть, из каких глубин памяти всплыл этот синоним, сорвавшийся с языка непроизвольно.
— Нет!!! — теперь смеялись уже оба, и Ян, и "Гризайль", имя которого Эл тщилась понять, и который до того лишь тонко улыбался. Наконец "Контраст" (почти белые волосы, почти чёрный загар, а одежда — сплошной "элегантный беж") решил высказаться сам:
— Зовите меня Томом, мисс. Как Ваше имя? — тем временем Ян уткнулся в камеру, не снимая своих зеркальных окуляров, и удерживая утконоса под мышкой.
— Элисон, можно Эл... — она растерялась. Кажется, у русских не бывает двух имён... Или — бывает? А может — они не русские?
...Ян засмеялся, потом отмотал плёнку в камере назад и передал "Тому", сопроводив свои действия какими-то комментариями (по-русски?). Эл оглянулась, ища взглядом сестру... Ого! Похоже, друзья этой парочки уже успели познакомиться с Джен, — так же оперативно, как данные двое — с ней самой.
— Мисс Элисон, можно Вас попросить? — Ян, улыбаясь, светил на Эл зеркалами своих очков. Том, кажется, прокручивал фильм по второму разу.
— Да... — Эл не могла прийти в себя: ну, Джен! Или — ну, эти русские!! Если это — в самом деле русские...
— Леди, не могли бы Вы оказать нам услугу... Гида... Извините, если что — не так. Но мы в вашем городе — в первый раз... Ничего не знаем... Простите... — Ян покачивал на руках утконоса, как прежде — камеру. Том досмотрел и, тонко улыбаясь, протянул камеру Эл:
— Спасибо. It's fine.
— Я в парке — не одна... Мы — с сестрой... Я должна... — Эл сбилась и снова взглянула на вольер с кенгуру, ища глазами Джен, и у неё вырвался вздох не то изумления, не то — облегчения: её сестрица в компании двух туристов направлялась к ней... к ним. Причём — оживлённо болтая!
* * *
Джен скормила последний кусок хлеба Гранди, самому старому из живших в зоопарке валлаби, и оглянулась: в соседнем вольере всё ещё находились те двое. Только сейчас одетый в зелёное брюнет (тот, что прежде прыгал с фотоаппаратом) сидел на корточках, кормя с ладони кенгуру, а рыжий парень стоял около калитки и в упор пялился на неё. Увидев, что Джен обернулась, рыжий сделал её ручкой и негромко крикнул на плохом английском:
— Простите, мисс! Можно попросить Вас?..
— Смотря о чём...
Рыжий озадаченно замолк, но потом его рожа вновь расплылась в улыбке, видимо догадался:
— Фото. Сделать фото. Меня... и друга. Нас — вместе... Можно?
Что ж, это можно. Джен подхватила сумку и подошла к калитке. Ей и прежде приходилось фотографировать туристов по их просьбе. Иногда туристы просили её сфотографироваться вместе с ними. Но то обычно были люди в возрасте, а то и вовсе пожилые. Эти же двое на вид были чуть постарше Джен — года на два-три. Интересно, предложат ей сфотографироваться вместе?
Парень распахнул калитку, пропуская Джен. Почему-то эта парочка напомнила ей ту, у пруда. А, понятно, почему: на этих парнях тоже были футболки с надписями. У рыжего надпись была сделана даже частично по-английски. А у брюнета — кириллицей. С того же теплохода? Униформа у них там такая, что ли? Брюнет, так же широко улыбаясь, вручил Джен фотоаппарат — китайскую "мыльницу" — и, пользуясь в основном жестами, объяснил ей, что от неё требовалось (мог бы и не объяснять, кстати), а рыжий тем временем подманивал обоих кенгуру...
В видоискателе фотоаппарата парни показались маленькими, и это вдруг рассмешило Джен. Про себя она отметила, что брюнет — довольно красивый юноша, смахивает не то на итальянца, не то на испанца, — какими их изображают в кинофильмах. Но надпись — русская... А вот рыжий — совсем некрасивый, зато улыбка очень обаятельная...
— Спасибо, мисс, огромное спасибо!!! — рыжий благодарил её так, словно она по меньшей мере спасла ему жизнь. Но сфотографироваться не предложил.
— Не стоит...
— Извините, мисс, не знаю... как звать... Как Ваше имя? Как мне можно называть Вас? Извините... — обилием извинений парень явно пытался компенсировать свой бедный английский.
— А Ваше?.. — Джен, не выдержав, улыбнулась в ответ.
— Моё — Майкл, его — Рэм. А Ваше? Извините...
— Дженнифер. Джен. Его зовут Рэм? За кудри? — брюнет, как, впрочем, и рыжий Майкл, был кудрявым. — Или он такой упрямый?
На лице Майкла нарисовалось недоумение, в который раз сменившееся обаятельной улыбкой:
— Нет, "Рэм" — это от "Рэмбо", фильм такой... Старый, старый фильм "Рэмбо", смотрели? Сильвестр Сталлоне?
Джен кивнула: нет, фильм не смотрела, но любимый киногерой или артист — это понятно. А фамилию актёра она слышала; итальянская фамилия, может, и правда, похож...
— Смотрели?
— Нет, не смотрела. Слышала об актёре... — "Сейчас предложит сфотографироваться с ними..."
Нет, не предложил.
— Мисс Дженнифер, извините меня за вопрос, Вы живёте в Дарвине?
— Да, — Джен слегка удивилась.
— Мы — не отсюда, — (Рэм прыснул — почему?!). — Вы не могли бы показать нам город? Не могли бы Вы быть так добры?
— Я похожа на секс-бомбу? — Джен решила подшутить над Майклом. Парень явно не понял, к чему это она? Видя его недоумение, Джен пояснила: — Ваша футболка...
— А-а-а! Нет, но Вы настолько симпатичны, что я могу надеть её так, чтобы не компрометировать Вас...
— ?!
В ответ на изумлённое лицо Джен рыжий стащил с себя футболку (Рыжик с Серым, надеявшиеся, что их ещё покормят, шарахнулись в стороны), и через секунду та уже красовалась на нём, вывернутая наизнанку. Рэм засмеялся, что-то сказал, явно обращаясь к Джен (по-русски?), потом, видимо, перевёл:
— Бейте его, бейте!
— Зачем, почему?
— Это обычай такой, — пояснил Майкл. — Русский. Если кто-то одет так... — ему явно не хватало слов, и он просто ткнул себя пальцем в грудь, — ...то его бьют. Не сильно — показать ошибку. Его ошибку. Бейте меня, леди Дженнифер, не бойтесь! А потом — покажите нам город, а? — и он состроил умильную рожу.
Джен очередной раз засмеялась:
— Хорошо, покажу, — устоять перед этим обаятельным чудовищем было просто невозможно! — Но со мной сестра... — Джен повернулась туда, где по её предположению должна была находиться Эл, и едва сдержала возглас удивления: рядом с Элисон торчали два блондина... в футболках с надписями!
— Ваша сестра — такая же симпатичная, как Вы?
Джен не ответила на вопрос Майкла, она спросила сама:
— Вас здесь только двое... друзей?
— Что, извините, леди, не понимаю... Что Вы... Какой вопрос?
— Сколько здесь вас, друзей? Русских? — Джен спросила наугад, но Майкл понял её.
— Шесть, — он поднял растопыренную ладонь и указательный палец другой руки. — Он, — он полуобнял Рэма, — я, — ткнул себя пальцем в грудь, — и ещё четыре парня... — тут он проследил взгляд Джен и кивнул: — Да, это — наши друзья... Не бойтесь, леди... Это — Ваша сестра? Не бойтесь, они не обидят... Пойдёмте к ним...
— А ещё двое? Старший и младший, да? Старший — в красной футболке, младший — в сиреневой, так? Братья?
— Да, леди Дженнифер. Вы их уже видели?
Почему он называет её "леди"? Правду говорят: русских понять решительно невозможно!
* * *
Кэп пытался внутренне расслабиться. Не получалось. Конечно, здорово, что им удалось вырваться сюда и хоть каплю отдохнуть. Не просто надраться-накеросиниться до состояния "Ты ме-я, ик! уважа-ешь?!", а вот так — окунуться в мирную жизнь...
Вон, и у Серого — глаза блестят, щёки разрумянились, — нормальный пацан, радующийся жизни! А ведь казалось иной раз: никогда не затянется та смертельная пустота, поселившаяся в Серёгиных глазах после Тимора. Точнее — после контрразведки. Помнится, Ян как-то оборонил: "Это — убийца". Вот и всё. Коротко и исчерпывающе. Особенно — от Латыша. Вовка прекрасно знал, что Стрелок себя убийцей не считает: для него было важно поразить цель, неважно — какую именно, — мишень в тире, птицу в полёте, чьё-нибудь тело в камуфляже... Для Сергея последние несколько месяцев интерес представлял лишь последний из перечисленных объектов. И что делать с этим, Кэп не знал, а делать, наверное, было что-то надо... Но вот вдруг вернулся неведомо откуда тот милый парнишка — обретший семью после пяти с лишним лет бродяжничества. Хватило просто нескольких часов совсем мирной жизни. Хотя, конечно, убийца-отморозок никуда не делся, просто ушёл вглубь, но ведь и нормальный Серёга — жив, — вот, что радует!
...А сам он — всё равно — "на щелчке". Вернёмся, надо будет к Романову сходить, аутотренингу поучиться, что ли... Интересно, чья была идея пойти в зоопарк? Вроде бы — ничья, само как-то получилось... Сначала, кажется, кто-то высказал мысль сходить в кино. Да, точно, после тира. Тут же и афиша какого-то видеозала подвернулась. "Битва в чёрном пятне"... Латыш заявил, что уже видел эту вещь; на резонный вопрос "И — как?" коротко откомментировал: "Лабуда". Его попросили развить мысль. Ян зевнул и развил:
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |