↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Особняк Идисов, 5 марта 1833
Особняк походил на растревоженный улей. Слуги сновали по коридорам, мебель избавлялась от чехлов и пыли, полы спешно натирали воском, тяжелые и плотные занавеси снимали для стирки, столовое серебро достали для чистки и пересчета. На первый взгляд происходящее казалось сплошным хаосом, но стоило присмотреться и сразу же начинала угадываться определенная упорядоченность и четкость действий, подчиняющихся новой хозяйке.
Десман обнаружил леди Дрейк в одной из дальних гостиных, где еще царствовало запустение. Дворецкий порывался проводить его, но гость убедил старого слугу, что справится сам, и нисколько не жалел о небольшой прогулке в одиночестве. Масштабы подготовки поражали, оставалось лишь удивляться, каких сил даме стоило развить столь бурную деятельность за пару дней.
— Лорд Ферр, какая радость, — Дариенна заметила его сразу же и подошла ближе, протягивая руку.
Мужчина пожал ладонь и коротко поцеловал, отдавая дань этикету.
— Ты вызвала меня, чтобы командовать своей армией? — шутливо поинтересовался он.
— О нет, здесь я справлюсь сама, — Ренна махнула рукой горничным продолжать работу, взяла его под руку и повела прочь. — Ваша задача будет куда сложнее, но не столь масштабна.
— Теряюсь в догадках... — Десман нахмурился, пытаясь понять, о чем идет речь. В письме его собеседница упомянула лишь о том, что ей требуется помощь и его присутствие в связи с предстоящей свадьбой. Молодой король со многими делами уже справлялся самостоятельно, его присутствие и помощь практически не требовались, поэтому лорд с удовольствием принял приглашение.
— Вчера я отправила несколько писем, уведомляющих моих ближайших родственников о скором событии, — официально произнесла леди, сохраняя на лице маску невозмутимости. — И в ближайшее время ожидаю их прибытие. В первую очередь леди Николетту...
Мужчина с трудом удержался от стона, испытывая огромное желание немедленно забрать саквояж и вернуться во дворец. За годы дружбы с покойным лордом Дрейком он привык к его жене, но после смерти Кристиана они общались намного реже вплоть до прошедшей осени...
— За что же ты меня так не любишь? — тихо пробормотал лорд Ферр.
— Вы же не бросите меня одну в столь сложной ситуации? — Дариенна подняла на него чистый взгляд, полный надежды. — Мне больше не к кому обратиться. Леора застряла на землях Девайро, Ксандр сбегает на службу каждое утро, едва проглотив завтрак, а бабушка уже не в тех годах, чтобы еще раз пережить путешествие.
— Конечно, я тебя не брошу, дорогая, но требую компенсации. У твоего будущего мужа есть пара бутылок "Королевской крови"?
— Кажется, погреб я еще не проверяла, вот и отличный повод...
Спустя два часа после плотного обеда они разместились в гостиной с бокалами красного вина.
— Не "Королевская кровь", но тоже неплохо, — отметил Десман, разглядывая содержимое бокала на свет. Жидкость приобрела бордовый оттенок, а вкус и аромат с каждым глотком раскрывались все лучше.
— Да, но для свадебного банкета мало, — меж бровей дамы пролегла тонкая складка, — всего семь бутылок и столько же белого. Что на счет вашего особняка, милорд? Он же не пострадал во время погромов?
Лорд невольно подобрался, чувствуя, куда направлены мысли Ренны.
— Дорогая, боюсь вино в моих погребах давно превратилось в уксус.
— Что тоже неплохо, учитывая, что следующий завоз приправ нам ждать очень нескоро.
Мужчина понял, что отговориться от визита практичной леди не удастся.
— Хорошо, я поищу что-нибудь подходящее к случаю, но "Королевскую кровь" не отдам.
Его собеседница улыбнулась и отпила из бокала, она выглядела намного лучше, чем в их последнюю встречу во дворце, но Десман все равно испытывал легкое смущение от того, что совсем не интересовался ее жизнью, полностью погрузившись в свою.
— Давно мы так не сидели... — тихо произнес он, не зная, как начать разговор.
— Давно... — Дариенна подняла на него пронзительный взгляд. — Кажется, с тех пор, как вы гостили в моем особняке осенью.
— За эти месяцы столько изменилось... Ты уверена в том, что делаешь?
— Как и вы, милорд, — она чуть склонила голову на бок, сверкнув синевой в глазах. — Я не слепая и теперь вижу куда больше, чем хотелось бы.
Лорд Ферр перевел взгляд на содержимое бокала. Говорить о своих чувствах он так и не научился, Луиза прекрасно понимала его и так, а остальным не было никакого дела, что творится у него внутри. Или мужчина только привык так считать...
— В моем возрасте все намного проще. Мы уже не молоды, не ждем друг от друга чудес, не даем громких обещаний, просто живем и наслаждаемся каждой минутой вместе.
— Я рада за вас, — искренне ответила леди Дрейк. — Нам стоит вскоре ожидать объявления о помолвке?
— Не раньше следующего года, траур должен пройти как положено. И ты мне не ответила, — он снова поднял взгляд, показывая, что вовсе не так наивен, чтобы позволить увести себя от темы.
— Я не жду от него громких обещаний, а чудесами сыта по горло. Пожалуй, меня бы устроила жизнь где-нибудь в тишине и покое, но я знаю, что с Ксандром легко не будет, и готова принять его таким, какой он есть.
— А его безумие? Не подумай, что мной владеет предубеждение. Мы с лордом Идисом не друзья, но и не враги. Последние события нас сильно сплотили. Однако, меня беспокоит твоя безопасность. Тогда, в декабре, ты находилась на грани и удержалась только благодаря Сердцу.
— Я знаю, — спокойно ответила дама, не отводя глаз, — с его безумием я научилась ладить. Не думайте, что я во власти иллюзий или романтических грез. От них не осталось и следа. Я действительно знаю, что смогу жить с ним и справиться с любым приступом, а если он потеряет себя окончательно... смогу убить его. Или найти и позвать того, кто сделает это за меня.
Глядя на нее, Десман с отрешенной тоской вспомнил маленькую жизнерадостную девочку, сидящую у него на коленках. Теперь она выросла и не имела ничего общего даже с той девушкой, приезжавшей к нему в поместье за советом. Все изменилось так стремительно, что он совершенно не знал, как теперь к ней относится. И наверное, к лучшему, что занялся своей жизнью, опека и чужое мнение ей были уже ни к чему.
Словно прочитав его мысли, Дариенна встала со своего кресла и подошла к нему, положила ладонь на плечо.
— Не печальтесь, милорд, скоро у вас появятся две очаровательные падчерицы, которым наверняка понадобится и ваш опыт, и ваше внимание. А пока поможете мне разобраться с коньяком? Я в нем ничего не понимаю, а Ксандр любит и наверняка захочет видеть на банкете.
Мужчина коротко рассмеялся и накрыл ладонь Ренны своей.
— На вашей свадьбе я с удовольствием выпью за ваше здоровье, дорогая. Надеюсь, вы будете счастливы вместе, но если что — ты знаешь, где меня найти.
— И непременно найду, — улыбнулась дама, на мгновение становясь похожей на себя прежнюю еще не обремененную заботами, Силой и опытом.
Все же жаль, что дети взрослеют, но радостно, когда они вырастают и целеустремленно строят свое счастье, пусть даже вопреки воле родителей и всех вокруг. В конце концов от ошибок никто не застрахован, а вот стать счастливым удается не каждому. И стоит рушить чужие попытки, если сам не сумел добиться желаемого?
Его первый брак оказался неудачным и закончился скандальным разводом, долгие годы Десман превращался в затворника и сторонился общества, пока не покинул берлогу ради свадьбы племянника и не влюбился в его жену. Сейчас, вспоминая ту пору метаний, сомнений и глупых, каких-то совершенно юношеских надежд, лорд Ферр мог лишь улыбнуться. Первая любовь пришла к нему поздно и от того вызвала лишь сложности, но после связанных с ее окончанием переживаний неожиданно появилось новое, совсем иное чувство. Оно наполнило жизнь теплом и светом, подарило неожиданную гармонию, позволило попрощаться с прошлым и спокойнее принять перемены в настоящем и будущем. Именно этого он и желал Дариенне и надеялся, что лорд Идис ее не разочарует...
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|