Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Эпилог части 5


Опубликован:
25.09.2019 — 25.09.2019
Аннотация:
Информация к размышлению...
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

Эпилог части 5


Эпилог

Вот же "везёт" нам на проблемы и тревожные известия! Как будто мало нам было обнаружения нового, упыреподобного вида нечисти, повлекшего за собой столкновение с полицией и попадание в местные криминальные хроники. Причём на следующее утро мы ещё и пополнили список своих преступлений незапланированным похищением инспекторши Икуко и сексуальными домогательствами к ней. Ух, чувствую, если бы не срочное отбытие нашей ведьмочки, оставившей после себя проблемную сестру и стража Кабураги с ворохом невеселых новостей — то, скорее всего Куэс задала бы нам заслуженную трёпку за столь гнусные делишки. И хотя ведьма забрала с собой не только захваченного нахтцерера, но и эвакуировала Нагису вместе с инспекторшей и нашим водителем, позволив нам, как я на тот момент наивно считал, немного перевести дух и расслабиться — тем не менее, пожалеть об отбытии нашей подруги пришлось быстрее, чем ожидалось. Но кто же знал, что отправившись проверить коттедж Синономе, мы не только прикончим её прислужницу, но и в итоге повстречаемся с восставшей из мертвых змеюкой-Сидзуко?! — Размышлял я, стряхивая с рук и головы капли воды и обсыхая после торопливого приведения себя в порядок с помощью ведра разогретой Лизлетт воды, позволил себе ненадолго присесть на кровать (доставшуюся нам в числе прочих трофеев в логове ликвидированной служительницы зла) и немного расслабиться под негромкое жужжание динамо-фонаря раскручиваемого Селестой а так же шороха одежды Куросакуры осторожно усаженной на перенесённый стол и сейчас раздеваемой Йоккой и Линой.

"То, что Сидзуко жива — это конечно неприятно, но нам повезло в том, в этот раз мизучи нанесла болезненную рану не нам — а Кьюби. И возможно, пока мы тут отдыхаем, наша союзница уже поквиталась с мизучи, да и с Зенджу тоже, обеспечив нам щедрую награду. Так что на данный момент операции, не считая повреждения машин и повышенного расхода боеприпасов, как по мне — не так уж плохо у нас дела складываются". — Мысленно напомнил мне Амакава отводя взгляд от обнажившейся спайдер-гёрл и подтянув к себе наш ПТР, отсоединил магазин от винтовки, после чего плавно потянув рычажок затвора, извлёк из "Барретта" длинный 12.7 миллиметровый патрон, тем самым полностью разрядив оружие.

"Правда Сакура выглядит не очень... И я сейчас не про почти полное отсутствие у неё груди!" — поспешил уточнить Юто ещё раз скользнув взглядом по фигуре воительницы, задержав взор на наиболее устрашающем синяке в районе её рёбер, в настоящий момент осторожно обрабатываемым Йоккой, использовавшей в качестве антисептика трофейное саке — "И вообще всё могло быть куда хуже. Ещё раз вспомни, сколько раз в ходе рейда по приграничью мы отбивались от разных неприятных созданий, да и логово нахтцереров обнаружили, передав эти сведения Мерухи. Надеюсь, что со временем и с теми клыкастыми разберёмся, подобно тому, как разобрались с ямаубой и её домашними монстрами. Хотя, мы же ещё не проверили подземный лаз, вход в который Химари и Якуин обнаружили в подвале дома..."

Угу, но лезть в возможное гнездо и зачищать вскормленных ямаубой хероголовых мне сейчас что-то не хочется. Тем более что в подвале мы усиленный пост из Дианы, Якуин и Маёби поставили, так что лучше пока тут посидим, пациентку и медсестёр прикроем. А в остальном ты прав, несмотря на новое столкновение с мизучи, потери в отряде минимальны, причём Кьюби быстро восстановилась даже несмотря на пробитое левое лёгкое. Да и пострадавшая Куросакура, надеюсь, тоже через некоторое время вернётся в строй. Хотя в данный момент гематомы на груди и рёбрах спайдер-гёрл выглядят действительно жутковато и по ощущениям воительнице должно быть сейчас исключительно хреново — отметил я, вновь скользнув взглядом в сторону раздетой до пояса воительницы и её "медсёстёр", к сожалению пока что одетых не в соблазнительные белые халатики. Впрочем, Йокку и Ли минимально одетыми мы уже наблюдали, пусть и при обстоятельствах отдающих эрогуро, а вот с Селестой пока что в этом плане лучше было не торопится. Пусть попривыкнет к своему новому статусу нашей помощницы, усмирит гордыню и научится слушаться команд, исходящих от тех, кого ещё недавно считала ниже себя. Прямо как сейчас, когда Йокка, отставив бутылку со спиртным, велела ведьме встать ближе, увеличив освещение и облегчая возню с единственной на данный момент раненной.

"Интересно, как бы Селеста вела себя, если бы присоединилась к отряду чуть раньше, застав наши развлечения с горячей официанткой? Причём горячей в самом прямом смысле слова, что очень кстати в данных условиях" — самодовольно отметил Юто переводя взгляд на подошедшую Лизлетт, передавшую Йокке перевязочный материал и желая отвлечься мы аккуратно отложили в сторону "Барретт" и проворно поднявшись с кровати, нахально шагнули к ничего не подозревающей цукомогами.

— Кья! — пискнула Лизлетт, ощутив на себе наши руки, настойчиво потянувшие фею к нам на кровать.

— Юто, не сейчас! — обернулась к нам Йокка, вновь смачивая в саке свой платок, но видя что я не намерен отпускать слабо сопротивлявшуюся "добычу", аякаси вздохнула и принялась осторожно обтирать оставшиеся ссадины и синяки поддерживаемой Линой Куросакуры, в свою очередь так же скользнувшей недовольным взглядом по мне и Лиз. После чего, видя мою обезоруживающую злодейскую улыбку, спайдер-гёрл запоздало попыталась прикрыть рукой свои миниатюрные холмики груди.

— Сиди спокойно и не смущайся. Амакава хоть и глазеет на тебя так, словно желает облапать тебя следующей, но ничего он тебе не сделает — заверила Йокка раненную подругу.

— Прости, если добавил тебе тревог, Сакура, меня просто тревожит твоё состояние — подтвердил я, по-прежнему не отпуская кавайно растрёпанную Лизлетт, точнее её соблазнительные, горячие "булки".

— Не тревожься! Мне просто больно глубоко вдыхать и наклонятся, но кашля с кровью нет — снизошла до ответа цутигумо — Так что мне ещё повезло. Но сразу заявляю Амакава, несмотря на то, что так жалко выгляжу, меня согревать не надо!

— Ты уверена? — поинтересовался двойник, беззастенчиво продолжая поглаживать холмики Лизлетт под её расстёгнутой курткой и чувствуя сверхъестественный жар официантки, прошептал — Лиз, похоже, что тут без одной из твоих сверх способностей не обойтись. Взгляни, как дрожит озябшая Сакура и пусть она не желает принимать помощь от меня, но думаю, что от твоей помощи не откажется. Ты же не дашь нашей раненной спайдер-гёрл простудиться?

— Я всё слышу! — незамедлительно напомнила виновница нашего с двойником беспокойства.

— Конечно, я не против помочь, но... — Заколебалась раскрасневшаяся цукомогами, покосившись на возмущённую Сакуру, разжалованную ведьму Селесту, терпеливо вращавшую ручку трофейного фонаря и Лину, пробормотавшую про опять напомнившую о себе мою извращённую натуру, в то время как усмехнувшаяся Йокка закончив с обтиранием, начала перевязывать подругу, используя в качестве давящей повязки как собственный шарф, так и другие, ранее обнаруженные нами в здешней обширной подвальной коллекции трофеев и, по-видимому, принадлежавшие прежним посетителям коттеджа.

— Ей точно вреда не будет от моего жара? Ведь сильные ушибы принято охлаждать компрессами, можно даже прикладывать лёд, но греть нежелательно — закончила официантка.

— Тут ты права. Но думаю, что тепло со спины Сакуре действительно не помешает — заметила Йокка, заставив спайдер-гёрл возмущённо фыркнуть. Впрочем, эпитетов в стиле "И ты туда же?!" от Куросакуры не последовало и учитывая её состояние, я не стал продолжать хохмить и заставил себя отвернуться, переведя взгляд от медсестёр и их пациентки на вернувшуюся Химари, принёсшую мою пилу и сейчас отряхивавшую свою куртку от облепившего её снега. Пользуясь тем, что и нэка так же не удержалась от любопытства взглянуть на проходившие неподалёку медицинские процедуры и, видя что самочувствие нашей союзницы не ухудшилось, мечница слегка расслабилась, позволив мне временно освободить свои колени от усаженной на них Лизлетт и поднявшись с кровати нагло повторить "захват пленницы".

— Няя!? — воскликнула нэка, уступая моим домогательствам — Нюто, не сейчас, я должна вернуться к Диане, Маёби и Хицуге... Ты же сам велел нам не спускать глаз с того лаза в подвале!

— Думаю, ничего с вооружёнными помощницами за эти пять минут не случится — понадеялся я вновь притягивая пытающуюся отступить от нас зардевшуюся Лизлетт после чего войдя во вкус, продолжил тисканье и обнимания уже обеих подруг под возмущённое пыхтение Сакуры, нет-нет да поглядывающей на нашу непристойную возню.

— Амакава... Может, ты со своими любовницами всё же остановитесь, не доходя до интима? Вы всё-таки здесь не одни — не выдержав, сдержанно напомнила нам Селеста — И на чьей кровати вы вознамерились поразвлечься, думаю, тоже следует помнить.

— От постели и правда ямаубой пахнет — заметила мечница, освобождаясь из моих объятий и смущённая Лизлетт кивнула, поправляя свою одежду.

— Всё нормально принцессы, ваш котик просто хотел немного отвлечься от пережитого стресса. Но, увы, дела и правда, не ждут. А что до этого лежбища... — задумался я, нехотя поднимаясь с кровати, но лишь затем чтобы отодвинуть бензопилу к уложенным неподалёку ПТР, АКСУ, АА-12, "Бенелли" и "Джекхаммеру" благополучно пережившего огненную атаку Кьюби. — В данных условиях боевой обстановки выбирать мебель не приходится. Так что, раз уж мы захватили эти апартаменты, не думаю, что стоит брезговать использовать доставшиеся нам трофеи. Конечно, к содержимому холодильника это не относится, да и на этой кровати мы тебя сидеть не заставляем. Можешь со мной и Химари проверить у дверей пост стража, транспорты или позицию Дианы у входа в подземелье. Главное — не удаляйся от дома в одиночку и в ту подвальную нору не лезь.

— Я и не собиралась — фыркнула ведьма, задумчиво разглядывая стоявшую рядом бутыль со спиртным, а затем переведя взгляд на меня, добавила — И предпочла бы звать ту слугу Каппой, как раньше. Вы ведь не знаете, кто она, вернее кем была прежде?

— Я не выспрашивал у слуг Куэс об их прошлом. Не интересовался и твоим... — протянул я, вновь возвращаясь на кровать и усевшись между Химари и Лизлетт — Хотя, признаюсь, мне оно интересно. Ты уже говорила, что допустила промах, поставивший под вопрос будущие совместные дела Дзингудзи со Стражами Полумесяца, как я понимаю, весьма могущественным орденом экзорцистов. Поэтому мне любопытно, чем именно тебя так зацепил Азиз, что помня о его статусе посланника, ты не сдержавшись, грохнула его, да и телохранителям тоже перепало.

— Лишь той темнокожей девке, да и то только потому, что бросилась на меня с мечом. Но думаю, что она, скорее всего, выживет, а если и нет, то на фоне Азиза её смерть несущественна — с видимой неохотой пояснила Селеста и видя что Йокка перестала использовать сакэ к моему удивлению, ведьма сделала небольшой пробный глоток прямо из бутылки — А что до причин моей несдержанности... Амакава, я же уже сказала, что причиной произошедшего с Азизом стал его несдержанный нрав, а так же необычные вкусы и пристрастия. И если наличие экзотической переводчицы и телохранительницы я ещё могу понять и принять, как и некоторые другие вещи, вроде увлечения азартными играми или сделки с бандитами по покупке человеческого биоматериала для экспериментов, тем не менее, есть поступки для меня неприемлемые. И, к сожалению Азиз это не понял, за что и поплатился.

— И что же для тебя неприемлемо? Не рискнув приставать к Куэс, самодовольный гайдзин попытался овладеть тобой? — не удержался от вопроса Амакава, предположил первое пришедшее в голову и я отметил, что взгляд ведьмы потемнел.

— Если бы всё было столь просто! А насчёт Куэс не знаю, я не интересовалась, как там прошла её недавняя встреча с несостоявшимся женихом — раздражённо протянула ведьма, заставив меня вздрогнуть.

Женихом?! "Куэс могли выдать за ту обезьяну?!" — изумились услышанному мы с двойником, но не похоже было, чтобы мы ослышались, так что чего удивляться тому, что обуревавшая нас гамма чувств не укрылась не только от мечницы, но и от ведьмы тоже.

— Нютоо! Держи себя в руках! — шикнула на меня нэка, отметив потемнение рук.

— Оу, вижу, что услышанное для тебя новость? Выходит, Куэс тебе об этом периоде своей жизни, завершившимся спешным отбытием из Эр-Рияда не рассказывала? Что ж, сестру можно понять, я с тем типом совсем немного времени провела, прежде чем его убила... — протянула ведьма вновь потянувшись к трофейному спиртному.

"Неужели прибывший саудовский посланник тоже был кандидатом в её женихи?! Не верю!" — мелькнула в голове раздосадованная мысль двойника, заглушая рассказ ведьмы — "Куэс же привезли в Ноихару чтобы в будущем составить мне пару. Мне! И вспомни, Куэс была девственницей, когда мы впервые занялись любовью".

Была. А ты к тому моменту уже нет, причём даже обзавёлся мини-гаремом из боевой помощницы-нэки, подруги детства и старосты класса. Так что Боец, возьми себя в руки, обуздай ревность и вспомни как чувствовала себя наша ведьмочка, догадавшись про твои близкие отношения с Химари и Ринко. А ещё вспомни про суть династийных браков заключаемых аристократами и прочими отпрысками знатных родов для увеличения финансовых благосостояний и прочего расширения бизнеса. Так что гордись своим дедом, ведь том числе и благодаря Геноске Куэс в итоге выбрала тебя а не того принца — мысленно напомнил я двойнику, переключая внимание на Селесту.

— Ты сказала: "если бы всё было столь просто". Неужели повелась на эффектный образ богатого иностранца? — уточнил я, стараясь сдержать раздражение двойника — Или он косил под героя голливудских блокбастеров?

— Или — хладнокровно признала разжалованная ведьма — Азиз Сауд Алазар был успешным бизнесменом и экзорцистом, причём королевских кровей. Окажись он нормальным и в остальном и пройди всё удачно, близкое знакомство с ним могло помочь в будущем.

— И какую же выгоду ты собиралась извлечь, став любовницей террориста и работорговца? — Не сдержалась, язвительно прокомментировала Лина — Или заинтересованность колдунов Дзингудзи в благополучном исходе переговоров с посланцем Стражей Полумесяца столь велика, что ты решилась лечь к тому мерзавцу в постель?

— А это уже не твоего ума дело — парировала Селеста, вновь взяв в руки динамо-фонарь и снисходительно глядя на Ли. — Пусть ты и стала игрушкой моей взбалмошной сестрёнки, выбрав её постель взамен своей койки в подвальной камере, а теперь и мне в силу обстоятельств пришлось отдать себя целиком и полностью во власть Куэс — но перед тобой я все равно отчитываться не собираюсь!

— Ты... Ты ничего не знаешь обо мне! — в сердцах крикнула Лина — И не наговаривай на Куэс, она же твоя родная сестра!

Сестра — с непонятной интонацией подтвердила Селеста, причём ещё и словно бы поёжившись — И поэтому я знаю её дольше и лучше чем ты.

"Ну да, у Куэс есть и тёмная сторона, которая меня поначалу тоже пугала".

— Тем не менее, уясни следующее — велел Амакава ведьме, пресекая перепалку воительниц — Несмотря на эскалацию конфликта Евроордена с Дзингудзи, Лина пришла к вам с миром, сообщив Куэс важную информацию обо мне, Химари и попавших в ловушку гражданских. Что позволило твоей сестре и Диане прийти к нам на помощь, спася немало жизней. Поэтому Верховная ведьма даровала Лине свободу...

— Неужели? — недоверчиво воскликнула ведьма, вновь сделав глоток саке — Что-то я не припомню подобных распоряжений матери.

— Уж не думаешь ли ты, что самовольно выкрав пленницу из подвала, ня околдовала всех слуг в резиденции и всех ведьм, кроме тебя, чтобы они Лину не замечали? — протянула Химари, заставив Селесту возмущённо фыркнуть — Так что Амакава не лукавит, Мерухи разрешила нам выпустить Ли из заключения. Пусть и с оговоркой, заключающейся в том, что пока экзорцистка Евроордена находится с нами в резиденции, ей нежелательно самовольно расхаживать по территории без сопровождения Куэс, нас, или той же Дианы.

— И хотя со стороны это может показаться похожим на конвоирование, сменившая свою прежнюю внешность Лина не является для нас и для твоей сестры пленницей и игрушкой — Подтвердил я слова мечницы, похоже приготовившейся вмешаться и перехватить раскрасневшуюся Ли, если та попытается выкинуть какой-нибудь фокус.

"Надеясь, что в моём голосе воительницы не уловят толику твоего притворства" — мелькнула в голове ехидная мысль Амакавы, после чего Юто закончил:

— Запомни это, Селеста и поменьше верь пустым сплетням и домыслам невежд, что возможно вскоре примутся распространять слухи уже про тебя.

— Выходит, я ошиблась и то, что она теперь пребывает не в заключении, а переселилась в комнаты Куэс — это всё не то, чем кажется? — уточнила Селеста переводя взгляд с меня на Ли — И ты не спишь с обвиняемыми в убийствах и похищениях?

"Ну, ведьма! Загнала всё-таки нашу скромницу в тупик. Ведь если возмущённая Ли сейчас заявит что она с нами не спит — то солжёт и подчинённая нам разжалованная ведьма со временем непременно кольнёт этим скромницу. А если Лина признает что действительно очень сблизилась со вновь засветившейся в полицейских сводках "бандой Амакавы" и грозной "Огнемёткой", деля с нами кровать и принимая участие в наших непристойных развлечениях — то подтвердит своё грехопадение" — не удержался от тёмных мыслишек Амакава, однако мелкая вредина, стоически приняла выпад Селесты и сумев взять себя в руки, лишь многозначительно улыбнулась ведьме.

— Что ж, раз я неправа, прошу простить меня.

— Прощаю — фыркнула Лина и наблюдавшая за перепалкой воительниц Йокка, перестав возиться с перевязкой благоразумно помалкивавшей подруги, добавила — Вот только не время сейчас выяснять отношения.

— Лучше уж сейчас, во время передышки, чем в тот момент, когда мы все будем нуждаться в помощи друг друга — поучительно заметила Химари — Но ещё лучше продолжи свой рассказ о порочном принце. Как ня поняла, благородное происхождение Азиза сочетается в нём с распущенностью? Или жестокостью?

— И с тем и с другим — охотно подтвердила ведьма и я отметил, что её лицо слегка покраснело — Видимо, поэтому он и решил посетить тот клуб, узнав о нём в Dark nete или от кого-то из своих знакомых.

— Darknete? И что ещё клуб, о чём ты вообще сейчас? — нетерпеливо уточнил я.

— Если вкратце, то Dark net — это скрытая об большинства обычных пользователей часть интернета — пояснила Йокка и кивнув, Селеста продолжила рассказ — Может, слышали городские легенды или читали в сети про закрытые для посторонних частные заведения, где не действуют привычные законы и ограничения. Вроде кальянных с широким выбором всевозможных наркотиков в зависимости от предпочтений и платёжеспособности клиентов или борделей для любителей экстремального секса, где можно не просто купить себе партнёршу на ночь, но и при желании истязать её до увечий или до смерти. Вспомните гонконгские боевики про подпольные арены, где можно созерцать настоящие гладиаторские поединки и даже делать ставки кто из бойцов доживёт до финала и представьте себе подобные места в реальности.

— А так же необычные охотничьи туры на двуногую дичь — продолжил я, вспомнив документальную видеоподборку из "Ликов смерти", просмотренных в прошлой жизни — Так понимаю, тайный клуб, который посетил сопровождаемый тобою гость предоставлял клиентам что-то из перечисленного?

— Думаю, очень многое, если не всё. Разве что гладиаторской арене я в "Пандемониуме" не заметила, но наркотики в перечне сомнительных развлечений были, да и бордель для садистов думаю тоже.

— Пандемониум, значит? — повторил я непонятное слово, словно пробуя его на язык — Звучит знакомо, но пока что ничего в голову не приходит.

— В одном из классических произведений западной литературы так именовалась крепость или обитель падшего ангела — пришла мне на помощь Ли — Но в данном случае это слишком пафосное название для обычного притона извращенцев, пусть и состоятельных.

— А это и не обычный притон — возразила ей Селеста, вновь отхлебнув спиртного. — Хотя когда стальные двери сомкнулись за моей спиной, я поначалу решила, что Азиз, посещая Токио перед переговорами с моей матерью, просто решил немного окунуться в здешнюю экзотику, вроде азартных игры с якудзами, экстремальных кулинарных изысков или покупки себе на ночь парочки девственниц, наряжённых в школьную форму. И то, что значительная часть посетителей были не совсем обычными людьми, хотя и маскировались, оказалось для меня первым скверным сюрпризом. Первым, но не самым неприятным за тот долгий вечер, поначалу превратившийся в постоянное ожидание того, что все те твари на меня набросятся, распознав ведьму Дзингудзи.

— Ты сумела скрыть свою ауру и клановую татуировку на лбу? — уточнила нэка.

— Последнее было легче всего, поскольку во избежание привлечения к себе лишнего внимания, я ещё учась в колледже привыкла маскировать полумесяц на лице тональным кремом и пудрой. А вот с аурой всё было сложнее, но я старалась, даже несмотря на заверение Азиза, там что-то вроде нейтральной территории и если соблюдаются правила — то охране и посетителям безразличен статус и происхождение приходящих предаваться грехам и порокам.

— Звучит так, словно там не просто притон, а настоящий филиал Содома и Гоморы — нахмурилась Ли — Интересно, куда смотрели отвечающие за ту территорию экзорцисты, проморгав появление подобного места?

— Тут я бессильна дать точный ответ, поскольку за те земли Дзингудзи не в ответе, а вашему отряду после недавних событий там лучше не появляться.

"Учитывая, что мы все же сумели привлечь к себе внимание Тсучимикадо, контролирующих Токио, когда-нибудь мы постараемся заглянуть и в то место" — отметил Амакава. — "Хотя учитывая что подконтрольные территории у того клана обширные, можно допустить что они это даже не заметят. Если уж в Ноихаре отыскался служитель зла всего лишь в миле от моего дома, чего не удивляться тому, что в мегаполисе с населением больше десяти миллионов жителей обнаружилась целая банда подобные хищников, поставивших пороки на экспорт".

— Я бы не спешил делать работу за тех экзорцистов — отозвался я вслух, при этом умолчав о возможности в будущем напустить туда Кьюби, а после вволю помародёрствовать уже самому — Так что Селеста, ты правильно поступила, не выдав себя и собрав ценные разведсведения про то гнездо и развлечения собирающихся там недочеловеков...

— Уж прости, мне было как-то не до того, чтобы интересоваться их развлечениями! Особенного после того как обнаружила что в примыкающем к бару ресторане возможно заказывать мясные блюда не только из животных — но и из людей тоже.

— Хех, а официантов владелицы заведения не гримировали под одного британского киноактёра, прославившегося ролью гениального маньяка и каннибала? — Привычно схохмил я, попутно закрыв пальцами нижнею половину своего лица, имитируя железную маску Ганнибала Лектора, чем вызвал сначала возмущённый взгляд у Лины и недоумённый у Селесты, после чего, все же въехав в суть прикола, ведьма нервно усмехнулась.

— Удивлена тем, что ты знаешь то старое кино. Но то был просто фильм с актёрами, а там, куда я попала, всё было по-настоящему — с укором заметила ведьма, тем самым невольно заставив меня улыбнуться. Уж больно необычно звучит, когда так заявляет "попаданцу" одна из героинь некогда просмотренной на DVD истории. Хотя, в варианте сериала на дивидюхе всё было до предела упрощено, семья ведьм в сюжете вообще не фигурировала и Куэс не угрожала своей сестре пропуском через мясорубку несущего винта "вертушки".

— Будь посерьёзнее — тем временем велела мне Ли, по-своему истолковав мою улыбку — Так чем же предпочёл развлечь себя Азиз?

— Немного полюбовавшись эротическим спектаклем на одной из сцен в зале, принц перешёл в сектор с азартными играми и решил сыграть в покер с компанией каких-то уродов. Играл долго и я не всё время следила за их игрой, периодически отходя к бару и пропустила момент, когда рядом с их столом появилась массивная сумка, принадлежащая одному из тех типов. Переводчица Азиза пояснила мне, что теперь принц желает выиграть находящееся в ней.

"Всё интереснее и интереснее".

— И что было дальше? — спросила Лизлетт.

— Он сумел выиграть, но приз так и не был извлечён и тогда-то, глядя на него я и начала подозревать, что с выигрышем что-то нечисто, но на вопрос что же в сумке, принц ушёл от прямого ответа, сказав, что отныне это принадлежит ему. А когда я заметила, что сумка немного шевелится и в шутку предположила насчёт змеи — Азиз неожиданно согласился, но слишком уж поспешно, что намекало на ложь...

"Значит, все же там была не рептилия" — мысленно отметил Амакава, слушая рассказ ведьмы немного взбодрившейся от алкоголя.

— ...Когда мы возвращались в отель, во мне боролись два желания: заглянуть в сумку и узнать что же в ней, либо оставить принца с сопровождавшей его как тень чёрной девкой и просто вернуться домой, рассказав матери о том, что видела. К сожалению, любопытство все же взяло верх и я осталась с ними, поднявшись в заранее забронированные апартаменты в "Скай-сити".

— Так что же он вынес в качестве выигрыша из того необычного заведения? — не выдержала Лина — Неужели ребёнка, украденного или выкупленного работорговцами у семьи нелегалов?

— Ты почти угадала — отозвалась ведьма и от её взгляда повеяло холодом — Но всё оказалось куда страшнее.

— Живой приз не совсем человеческого вида оказался? — предположил я альтернативный и ещё более пакостный вариант.

— Как посмотреть... — зловещим тоном протянула ведьма, оставив фонарь на столе и неторопливо приблизившись к нам. — Сейчас, моя сестра, наверное, там уже "прибралась", устроив неслабый пожар, чтобы гарантированно замести следы. Так что подумайте, вы точно хотите узнать, что было в той сумке, так и оставшейся валяться в погромленном мною номере высотного отеля неподалёку от тел Азиза и его темнокожей слуги?

— Продолжай, у тебя прямо талант рассказывать истории, от которых мурашки по коже бегут — расщедрился на комплимент я, причём ничуть не лукая — Неужели там оказалась плотно обвязанная скотчем мелкая аякаси?

— Я склоняюсь к предложенной Линой криминальной версии. В сумке лежала связанная малолетняя рабыня, очень сильно исхудавшая в ходе её транспортировки работорговцами из Таиланда в трюме корабля — предложила Йокка свой вариант.

— Думаю, та несчастная оказалась нагой карлицей, что ранее часто развлекали бессердечную публику в цирках — прошептала Лизлетт в то время как Сакура, Ли и Химари предпочли промолчать, терпеливо дожидаясь финала истории.

— Что ж, слушайте... — выдохнула ведьма мрачно глядя на нас — Когда в отеле Азиз достал это из сумки-контейнера, я поняла что его согласие с моими словами о змее, было не совсем ложью, но вместе с тем не было и правдой. "Приз" оказался живым женским торсом, или говоря понятнее, девчонкой без рук и ног, из-за худобы и не выросшей груди действительно похожей на короткую змею.

— Ик! — побледнев, закусила губу мелкая вредина.

Да уж, пиздец... — беззвучно подтвердил я, причём судя по отросшему хвосту мечницы, резко вильнувшего за моей спиною, нэку-демоницу финал страшилки тоже впечатлил. Впрочем, чему удивляться, если даже Лизлетт проняло так, что фея тоже не удержалась от нецензурщины, выдохнув непонятное бранное слово "компрачикосы".

"То ещё дерьмо, видимо" — мысленно согласился двойник — "Всё же без этих как ты говоришь, чернушных хентайных приколов не обошлось".

Угу. Вот только не ожидал, что это будет хардкор в лучших традициях эрогуро-хоррора "Игры со связыванием" — поёжился я, задумавшись, каково же пришлось Куэс, обнаружившей в апартаментах помимо трупов ещё и подобный сюрприз. Если уж эта злючка психанула, словно в первый раз с подобным столкнулась... Или это и правда было её первое задание? Ведь Куэс, устроив трёпку Селесте, напомнила ей про простоту поручения, которое ведьма все равно умудрилась провалить. Может она сорвалась не по глупости — а по причине того, что и правда новичок?

"Думал, что уже привык к твоим странностям, но все же...Тебя что, и правда больше волнует наличие или отсутствие опыта у этой ведьмы, чем рассказанная ею история?!" — мысленно воскликнул двойник, но прежде чем я ответил, нас отвлекла поднявшаяся со стола и зябко поёжившаяся Куросакура.

— Та несчастная родилась калекой и её кто-то продал работорговцам? — хрипло осведомилась цутигумо осторожно пройдясь по комнате.

— Если так, то это не самое страшное, что можно допустить — вздохнула Селеста опять потянувшись к опустившей уже наполовину бутылке — Я заметила у "змеи" шрамы в районе плеч и таза, что может свидетельствовать о том, что ту несчастную могли сделать такой искусственно.

— И что же ты сделала дальше? — сдержанно полюбопытствовал я поднявшись с кровати и демонстративно забрав у Селесты спиртное.

— А что я могла сделать? Азиз решил что новое приобретение полагается осмотреть, в процессе чего выяснилось, что от прежнего тела змее сохранили не только уши, нос, глаза и язык, но и зубы, что стало для принца неприятным сюрпризом. И разозлившись из-за укуса, он решил сделать со "змеёй" то, что по собственному брошенному в запальчивости признанию не раз приходилось делать с невольницами, чтобы они раз и навсегда запомнили, кому они теперь принадлежат. Всё происходящее мне не нравилось и я попыталась понять, что он намерен делать с тем существом, в результате мне было велено принести зажжённую свечу... Как будто я была ещё одной его слугой и обязана участвовать во всей той средневековой мерзости! Естественно я не подчинилась и тогда мне было приказано подержать зажигалку, пока он будет накалять поднесённое переводчицей клеймо и видя что я снова воспротивилась, слуга принца всё сделала за меня... — тут, голос ведьмы снова дрогнул и она сделала паузу словно давая нам возможность представить ту сцену — Можно отвести взгляд и заставить себя игнорировать звуки, постараться не замечать запаха сожжённой кожи и не думать об изгибающейся от боли "змее" как о человеке — пыталась я внушить себе, но затем встретилась с ней взглядом и потеряла над собой контроль.

Иначе говоря пересрала так, что психанув, просто прибила их обоих, попутно провалив здание и создав проблемы своим родственникам — мысленно прокомментировал я, подводя итог рассказа, но затем все же попытался приободрить разжалованную ведьму.

— Значит, ты не привыкла к подобному хентаю... — начал я снисходительно глядя на ведьму, ожидая ответной реакции и она последовала незамедлительно.

— НЕ ПРИВЫКЛА?! — возмущённо вскинулась Селеста — Да как к такому вообще можно привыкнуть, ты больной что ли?! Ой!... Э...Прошу прощения за грубость, но это всё ненормально! НЕНОРМАЛЬНО. Можете это понять? Или в клане Амакавы и правда, все психи?

Хе-хе-хе... — непринуждённо рассмеялся я, прикидывая, что бы ответить разжалованной ведьме:

1. Процитировать древний чернушный стишок.

2. Просто сказать "Ты привыкнешь".

3. Верно. А ещё у нас весьма простой подход к решению многих проблем, включаю и твои.

— Верно, принцесса, можешь считать меня и Химари психами. Но зато у нас весьма простой подход к решению многих проблем, включаю и твои — Озвучил я третий вариант, отчего ведьма явственно напряглась. — Но ты не волнуйся, нам нет дела до того арабского террориста и возможного гнева его коллег и поскольку Куэс оставила тебя с нашим отрядом, мы будем стараться прикрывать тебя, надеясь на аналогичное поведение и с твоей стороны. Иначе говоря, помни, что отныне ты не одна из хозяек замка колдунов и наследниц клана — а одна из воительниц, что стараются защищать земли от Зла творимого как потусторонними чудовищами, так и людьми, им уподобившимися. Ведь ты же сестра Куэс, так что думаю со временем, как и она, ты тоже втянешься и попривыкнешь к нашей работе.

— Не уверена, что смогу... Ещё недавно я гордилась тем, что я ведьма и мне нравилось, что слуги нас боятся. Но тогда я ещё не понимала, какова цена всего этого. Наверное, звучит странно, но будучи ведьмой, в прошлом я поступила в бизнес-колледж и выучилась на магистра делового администрирования.

— И что тут странного?

— Меня больше привлекала сфера моды, чем магия и я хотела бы руководить собственной дизайнерской компанией. Но теперь, чувствую, про открытие своей компании придётся забыть....

— Понимаю... Надеюсь и Куэс, когда остынет, тоже поймёт, что политика-политикой, но все же, когда при этом нужно пусть и косвенно, но становится соучастником в новых измывательствах над и без того изувеченной рабыней... Твой срыв можно понять.

— Что мне с твоего понимания, когда сестра даже не дослушала моих объяснений, выйдя из себя едва услышав про мой поступок! — Пробурчала ведьма, нервно расхаживая по комнате. — Наверное, с её точки зрения мне надо было постараться заглушить лишние эмоции и вытерпеть участие в экзекуции или просто всё бросить и уйти до её начала. Пусть бы он заклеймил ту калеку своим тавром или потом изнасиловал, все равно же наверное она эксперименты пойдёт или на жертвенном алтаре окажется.

— Но ты поступила иначе, сделав свой выбор — напомнил я ведьме.

— И к чему это привело? Я же не остановила это животное до того как он пустил в ход раскалённое клеймо, хотя и впечатала его прямо в полки мини-бара где-то минутой позже — подтвердила Селеста — А его девку, заоравшую на меня и выхватившую короткий меч — отправила прямо в панорамное окно.

— Вот видишь... Не такой уж и плохой результат — похвалил я нашу новенькую, с трудом сдержав злодейскую улыбку.

— А она? — хмуро уточнила Лина — Я про ту искалеченную несчастную.

— Я на эту "змею" даже просто смотрела с трудом — а ты хочешь, чтобы я к этому ещё и прикасалась? — Тоскливо протянула ведьма. — Проверять были ли они ещё живы я тоже не стала и сбежав из апартаментов поспешила покинуть башню, осознавая что наделала и пытаясь придумать как мне быть дальше. Сейчас легче рассуждать о правильности или неправильности моего импульсивного поступка, взвешивать "за" и "против", рассматривая варианты от хладнокровного добивания и уничтожения всех трёх тел, до уноса "змеи" с собой в качестве улики, чтобы получить пусть и призрачный, но шанс оправдаться перед матерью и остальными за свой провал. Но тогда я просто ушла оттуда и плотно закрыла за собой дверь.

— Думаю, прибыв на место, Куэс придумает, как правильно поступить. Но знает ли она всё то, что ты рассказала нам? — Уточнила мечница запахивая куртку на груди — Могу лишь гадать, чем была вызвана столь резкая реакция твоей сестры, но думаю, что успокоившись, она и остальные поймут твой... Ня?!

Внезапно напрягшаяся нэка выпустила уши и вспомнив про подвальный лаз я торопливо подхватил "Барретт", вновь примыкая магазин к винтовке. Однако Химари покосилась на окно и я явственно ощутил донёсшийся с улицы звук, отдалённо похожий на ослабленный гром или приглушённый расстоянием звук взрыва.

— Зимняя гроза? — неуверенно предположил я, но встревоженная мечница отрицательно мотнула головой, направившись к выходу и велев остальным быть настороже, мы с двойником поспешили за нэкой едва не столкнувшись у дверей с покинувшим пост стражем, изрядно облепленным снежинками.

— Там за горой что-то происходит... — взволнованно произнёс Кабураги, указывая нам рукой на поросший лесом горный массив и я заметил, что тёмные, снеговые тучи над ним словно бы подсветились разгорающимся заревом пожара на противоположной стороне хребта. Посторонившись, пропуская высыпавших из коттеджа Якуин и огневласку, сквозь мельтешение снежинок я заметил мелькнувшую в небесах яркую искру, устремившуюся к невидимой отсюда цели, после чего за поросшей лесом горой что-то снова взорвалось, ещё ярче подсветив небеса и вновь донеся до нас раскат грома.

— Так понимаю, где-то там и расположен тот заброшенный горнолыжный курорт? — уточнила Диана.

— Кухи! Похоже ваша подруга слов на ветер не бросает — прокомментировала Якуин, так же наблюдая непонятный фейерверк, напоминающий ракетный обстрел или, что вернее, означающий начало атаки Кьюби логова Зенджу.

Хех, надеюсь, что наш рейд близится к своему завершению. Цитадель противника уже под огнём, сокрушаемая яростью нашей драконши — а значит, пора и нам выдвигаться, чтобы засвидетельствовать триумф союзницы, обещавший нам щедрую... Внезапно почувствовав дрожь земли, я сбился с мысли, а затем, уловив донёсшийся до нас непонятный рокот, возможно означающий начавшийся неподалёку оползень, опустил свой ПТР. Но прежде чем мы с двойником успели поделиться своими опасениями с подругами, земля под ногами вздрогнула, словно при землетрясении.

— Вы тоже почувствовали? — на всякий случай уточнил Амакава но это было уже лишнее. Новый толчок был столь ощутим, что я покачнулся, а осветивший небо ветвистый пучок молний продемонстрировал, что битва могущественных сверхъестественных созданий разошлась не на шутку.

— Может рискнуть разведать, кто же из них берёт верх в схватке? — неуверенно предположил я, прикидывая насколько опасным может быть разведывательный полёт в сумерках, в условиях снижения видимости из-за разыгравшейся снежной бури.

— Даже не думай, ня!

— Разведать обстановку там и правда не помешало бы, но... Этим ты рискуешь привлечь к себе внимание тех, с кем сейчас бьётся Кьюби и будешь при этом один — предостерегла меня всевидящая экзорцистка — Не забывай что Зенджу не просто аякаси и мы не знаем точно, на что он способен... Хотя... Это не он там показался?

Твою ж мать... — мысленно охнул я, видя, как вдали над вершиной горы показалось нечто, похожее на горящее исполинское дерево, испускающее молнии — А вот это не хорошо, совсем не хорошо! Поскольку глядя на эту громадную херню, что Кьюби пробудила своим вторжением, похоже, что загрести халявную награду у нас уже не получится. Но выбор невелик, если драпанём то загубим все начинания с нашими союзниками, да и Дзингудзи вряд ли примут наше объяснение, что, мол так уж вышло, неведомое чудо-юдо оказалось крупнее чем ожидали. Так что придётся поступить в соответствии с классическими традициями — "ввяжемся в схватку, а дальше будет видно".

"В твоей России может всё обстоит и так, но у нас здесь данная истина звучит чуть иначе:подлинный самурай не думает о победе и поражении. Он бесстрашно бросается навстречу неизбежной смерти" — мысленно поправил меня Амакава и виновато улыбнувшись мечнице, расстегнул куртку, не желая вновь прорывать её ткань острыми кромками черных крыльев.

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх