Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Искажения кривых зеркал


Опубликован:
18.04.2011 — 10.06.2013
Читателей:
4
Аннотация:
Иногда, чтобы лучше понять себя и разобраться в собственных страхах, нужно взглянуть в кривое зеркало. Что ждет тех, кто рискнет встретиться с собственными двойниками? Второй рассказ из цикла. (на даяри и прозе этот текст идет под другим названием)
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Предупреждение: данное произведение относится к категории слеш, что подразумевает гомосексуальные отношения между персонажами. Рейтинг: PG-13

— Прячешься? — Бриан закрыл дверь кабинета и с улыбкой повернулся к любовнику, вольготно расположившемуся за его столом. Хорошо еще, что не сидел на нем, как обычно. Айт поднял на короля взгляд, полный оскорбленной невинности.

— Я? С чего ты решил?

— С того, что Кэт рассказала, как ты опять водил Корнелию на представление бродячего цирка, — пояснил Бриан, и рыжий заметно сник. В прошлый раз за такой "похищение" юной принцессы ему прилетело долгое и занудное нравоучение от Фалька, кажется, намеревавшегося воспитать из дочери образцовую маленькую леди. Наследственность, однако, отчаянно препятствовала этим благородным порывам, а наличие в любимых дядях бывшего бога обмана усугубляло и без того сложную ситуацию. Корнелия росла настоящим сорванцом, что не мешало ей быть очень любящей дочерью. Поэтому, чтобы не расстраивать отца, все их совместные с Айтом проделки держались в строжайшем секрете.

— Девочке хотелось, — так, будто это все объясняло, ответил Айтеши. Бриан усмехнулся. Пятилетней проказнице с огромными синими глазами и белокурыми, как у отца, волосами, удавалось виртуозно вить веревки из всех членов семьи, даже из Фалька, пытавшегося прятать истинные чувства за броней родительского авторитета. Но стоило дочери сделать печальный взгляд и грустно посмотреть на отца, как тот моментально таял. Подобный фокус в исполнении Айта на него почему-то не действовал, и капитан с удовольствием отыгрывался на рыжем, отчитывая за нанесенный воспитанию принцессы ущерб. Катарина по-женски мудро предпочитала не вмешиваться в их разбирательства.

— Ты избалуешь ее, — шутливо посетовал Бриан. Он встал за спиной Айтеши и положил ему руки на плечи, а затем скользнул ладонями вниз по груди. Рыжий выдохнул и запрокинул голову назад, подставляясь под ласкающие его ладони и чувствуя, как моментально тяжелеет в паху. Это казалось настоящим чудом: прошло почти шесть лет, а его тело все так же реагировало и отзывалось на малейшее прикосновение этих пальцев, выучивших каждое его слабое место.

— Не избалую, — словно большой кот, промурлыкал он и потерся щекой о локоть короля. — Фальк корчит из себя такую буку, что полностью компенсирует мое тлетворное влияние. Должен же кто-то приводить ребенка в чувство после его нотаций о том, что должна и чего не должна делать принцесса.

Бриан собирался что-то возразить, но дверь внезапно распахнулась, едва не слетев с петель, и на пороге появился Фальк. Рыжий удивленно распахнул глаза — капитан был вне себя от бешенства.

— Эй, я все могу объяснить... — начал было он, но Фальк не слушал его. Он молниеносно пересек комнату и сгреб Айта за грудки, буквально вытряхнув из кресла.

— Где она? — явно еле сдерживаясь и стараясь говорить спокойно, спросил капитан. Айт дернулся, попытавшись вырваться, но его усилия не увенчались успехом.

— Не знаю, — полузадушено ответил он. — В своей комнате, наверное...

— Ее там нет! — Фальк с силой оттолкнул его от себя, и Айт едва не упал, запнувшись о стул. К счастью, Бриан успел подставить руки и поймать любовника, буквально впечатавшегося в него спиной. Оба непонимающе посмотрели на искаженное лицо Фалька.

— Ее там нет, — куда тише повторил капитан. Он судорожно сжимал и разжимал кулаки, пытаясь справиться с собой, но гнев никуда не исчезал. — Вы ушли с ней в город... а теперь ее нет...

— Но мы же вернулись! — изумился Айтеши, с трудом понимавший, что происходит. — Я отвел ее к Кэт и ушел. Фальк, вы слышите меня?

— Фальк! — в комнату, запыхавшись от быстрого бега, влетела Катарина. — Ты же не дослушал!

— Что? — он растерянно обернулся к жене, уже начиная понимать, что сделал что-то неправильное. Принцесса схватила его за руки.

— Когда они вернулись, — сказала она, — я уложила Корнелию спать. А когда пришла ее будить, в комнате было пусто! Фальк, ты же...

Она растерянно посмотрела на ошеломленного Айта, и на ее лице появилось виноватое выражение.

— Я правильно понял? — неожиданно жестко произнес Бриан, обнимая рыжего за плечи. — Корнелия пропала? И ты решил, что Айт причастен к этому? Что натолкнуло тебя на эту идиотскую мысль?

— Кэт сказала, что они ушли в город, а потом... — смешавшись, Фальк замолчал и растерянно посмотрел на побелевшего Айтеши. На лице рыжего застыла пугающая отрешенная улыбка, словно он увидел призрак. По сути, так оно и было: перед его глазами вставали видения из прошлого. На мгновение, он словно выпал из реальности, забыв про все, но, поймав устремленные на него взгляды, быстро опомнился, напомнив себе, что сейчас не время для рефлексии.

— И ты примчался суда с этими нелепыми обвинениями вместо того, чтобы разыскивать дочь? — холодно поинтересовался король, и Фальк виновато опустил голову.

— Солдаты обыскивают дворец по моему приказу, но нянечки клятвенно заверяют, что девочка не выходила из комнаты, — вмешалась Катарина. — Братец, там в комнате все перевернуто, будто прошел смерч. Произошло что-то странное...

— Почему ты не сказала сразу?! — всем телом повернулся к ней Фальк.

— Я пыталась, — ответила ему жена. — Но сперва ты проигнорировал меня, а потом, не дослушав, ринулся сюда.

— Смерч может значить, что в комнате открывали проход, — внезапно подал голос Айтеши. Он отстранился от Бриана, обеспокоенно пытавшегося заглянуть ему в глаза, и направился к выходу. — Мне надо все осмотреть.

— Я с тобой, — вскинулся Фальк и бросился следом. Бриан и Катарина, переглянувшись, отправились за ними.

В комнате действительно будто пронесся ураган: все было перевернуто и в беспорядке валялось на полу. Катарина бездумно подбирала раскиданные вещи и ставила их на место, словно это помогало ей сохранить самообладание. Она хорошо держалась, не впадая в панику, как и подобает сестре короля. Айт закрыл глаза и попытался уловить хоть какие-нибудь отголоски бушевавшей здесь ранее энергии, но все было тщетно. Магия в нем была мертва. Он скрипнул зубами от злости, проклиная свою беспомощность, и вздрогнул, когда его руки осторожно коснулись холодные пальцы. Открыв глаза, он встретился взглядом с Фальком. Капитан покусывал губы, явно собираясь что-то сказать.

— Я погорячился, — выдавил, наконец, он. — Не знаю, что на меня нашло... Простите.

— Оставьте, — собственный голос прозвучал отморожено. — Ошиблись, с кем не бывает. Кроме того, у вас был повод так подумать.

— Да не было повода! — злясь на самого себя, проговорил Фальк, пытаясь заглянуть ему в глаза. — Айт, ну простите же!

— Я уже сказал, забудьте, — Айтеши отвернулся, не желая показывать бушующие внутри эмоции. Зря — вместо Фалька все увидел Бриан, и его взгляд моментально потяжелел. Айт быстро шагнул к нему, не давая сказать ни слова, взял за руку и произнес:

— Мне нужна твоя помощь. Один я не справлюсь, так что тебе придется вспомнить то, чему я тебя учил.

Король молча кивнул, не отводя от него взгляда. Айт успокаивающе пожал его пальцы, словно говоря, что все в порядке, и мысленно сосредоточился на хорошо знакомом образе. Айкер. Он представлял себе высокую худощавую фигуру брата, звал по имени, и ему шепотом вторил Бриан, уловивший образ, переданный ему любовником. Сомкнутые ладони потеплели, воздух колыхнулся, и Айт облегченно улыбнулся, услышав недовольный голос:

— И что такое срочное понадобилось тебе, Айтеши?

— И я рад тебя видеть, Айкер, — повернулся он к брату, краем глаза отмечая, как побледнел Фальк.

— Повелитель мертвых? — хрипло спросил капитан, и Айкер бросил на него удивленный взгляд, словно увидел говорящий диван. — Зачем он здесь?

— Пропала девочка, — не обращая внимания на Фалька, пояснил Айтеши. — Пожалуйста, посмотри, нет ли ее в Подземном мире?

— Это важно для тебя? — склонив голову на бок, поинтересовался Айкер. Рыжий кивнул, и Повелитель мертвых испустил тяжелый вздох, давно примирившись с чудачествами брата. — Хорошо, кого мы ищем?

— Его дочь, — Айт показал в сторону оцепеневшего Фалька. Катарина молча подошла к мужу и взяла его за руку. В ее взгляде, устремленном на рыжего, появилась надежда. — Корнелия, ей пять лет.

Айкер окинул взглядом разгромленную комнату и замер, сосредоточившись. Его глаза, оставшись без радужек и зрачка, стали абсолютно белыми. Айта, привыкшего к подобному зрелищу, это нисколько не напугало, но стоявший за его спиной Бриан шумно выдохнул и крепко стиснул его локоть. Фальк тихо выругался себе под нос. Медленно потянулось ожидание.

— Ее нет в Подземном мире, — наконец сказал Айкер, и Айтеши почувствовал невероятное облегчение — Корнелия была жива! — однако следующие слова брата спустили его с небес на землю:

— Вот только в Нижнем мире ее тоже нет...

— Но ее же не могли забрать... — изумленно начал Айтеши и внезапно осекся. — Или могли?

Айкер отрицательно покачал головой.

— Это никому не нужно, — возразил он, передернув плечами, словно сама мысль о том, что кого-то может заинтересовать смертная девочка, казалась ему абсурдной. — У нас все спокойно и мирно, с тех пор, как был заперт Эйштар. Ищи врага не здесь. В этом месте все еще остался энергетический след.

— Ты можешь проследить портал? — подумав, поинтересовался Айтеши. Повелитель мертвых сдержанно кивнул в ответ, всем своим видом показывая, что делает это только из симпатии к брату.

— Я могу отправить кого-нибудь вслед за девочкой, — сказал он. — Двух-трех человек, не больше.

— Я пойду! Отправляйте прямо сейчас! — Фальк, едва не трясясь от нетерпения, вклинился между ними. Айкер вопросительно поднял бровь.

— Это ее отец, — еще раз пояснил Айтеши и тронул за плечо плохо ориентирующегося в реальности капитана. — Вы собираетесь отправляться неизвестно куда прямо так?

Фальк, словно очнувшись, оглядел себя и покачал головой. На его лице отразилась неимоверная мука от осознания, что поиски придется отложить хотя бы на час.

— Мы не знаем, куда ведет портал, — продолжал тем временем Айт, — может, там придется драться. Возьмите оружие, провизию в дорожной сумке. Что еще?

Он задумчиво потер переносицу, пытаясь сообразить, что упустил из виду.

— А ты? — услышал он негромкий вопрос. — Ты... пойдешь со мной?

Айт посмотрел в полные беспокойства и тревоги синие глаза, и у него внезапно пересохло во рту. Фальк ждал его решения, кусая губы.

— Может, вам стоит взять более надежного спутника? — сумел, наконец, выдавить из себя Айт. Он еще очень хорошо помнил сцену в кабинете. Фальк вздрогнул, будто его ударили.

— Я был неправ, — с нажимом ответил он. — Я извинюсь столько раз и так, как ты захочешь. Но сейчас мне нужна помощь. Твоя помощь.

Предплечья ободряюще сжали, и, хотя Бриан не произнес ни единого слова, в жилы Айтеши хлынули новые силы. Боги, как же он привык каждый день ощущать за спиной эту молчаливую поддержку, крепкую и надежную, словно каменная стена. Будто и не было в их жизни ни предательства, ни разочарования, ни балансирования на грани смерти — всего того, что до сих пор прижимало к земле и не давало взлететь. Айт глубоко вздохнул и кивнул в знак согласия.

— Конечно, — сказал он. — Пойдем вместе.

— Эта девочка так важна для тебя? — с некоторым удивлением поинтересовался Повелитель мертвых, проигнорировав испепеляющий взгляд Фалька. Айт пожал плечами и осторожно освободился от объятий короля.

— Она — моя племянница, — просто объяснил он. — И мне это действительно важно.

— Ты всегда был странным, — со вздохом ответил Айкер. — Хорошо, собирайтесь побыстрее, у меня не так много времени.

— Оружие, одежда, провизия. Да очнитесь же! — Айт дернул Фалька за рукав, и тот, кивнув, бросился выполнять наказ. Катарина, ожившая на глазах, поспешила следом. Рыжий повернулся к королю.

— Ты не успеешь соскучиться, — с легкой улыбкой, за которой пряталась растерянность и тревога, произнес он. — Мы только туда и сразу обратно. С Корнелией. Ты мне веришь?

— Всегда верю, — прозвучал ответ, и душу согрело теплое понимание — это было правдой, но его моментально смыло другим, неприятным чувством. Слабый отголосок былой мощи показался злой насмешкой судьбы, и Айт поспешно отстранился от короля.

— Мне тоже нужно собираться, — словно извиняясь, пояснил он и направился к себе, чувствуя спиной внимательный взгляд прищуренных карих глаз. За эти шесть лет Бриан слишком хорошо научился понимать его настроение, чтобы от него можно было что-то скрыть. И это тоже пугало, Айт не привык ни для кого быть открытой книгой.

Все вместе они собрались через час. За это время охрана успела доложить, что поиски юной принцессы не увенчались успехом, и Фальк, до последнего надеявшийся на чудо, стал необычайно мрачен. Катарина не отходила от него ни на шаг, и только это удерживало капитана на зыбкой грани реальности. Они яростно спорили, и их голоса, казалось, были слышны по всему замку.

— Нет, нет и нет! — Фальк закрыл походную сумку и, закинув ее на плечо, повернулся к жене. Катарина сверлила его возмущенным взглядом. — Ты остаешься здесь, и это не обсуждается.

— Но там моя дочь! — возразила принцесса и, в поисках поддержки, посмотрела на Айта. Тот отрицательно покачал головой.

— Я согласен с Фальком, — сказал он. — Айкеру будет тяжело перебросить троих, да и что нас ждет на той стороне портала, не известно никому. Не будем рисковать.

— Ты остаешься, — безапелляционно заявил Бриан, лишив сестру последней надежды. Катарина бросила на него сердитый взгляд, но возражать не решилась.

Приготовления были окончены. Разговоры стихли сами собой, всеми овладела деловитая сосредоточенность. Айт, предельно собраный и спокойный, запретил себе любые эмоции, которые могли помешать делу. В его глазах снова разгорался яростный огонь: бывший бог обманщиков почувствовал новый прилив азарта. Айкер ожидал их на том же самом месте, будто все это время так и стоял посреди комнаты. Он внимательно оглядел вошедших и остановил взгляд на Айтеши. Тот согласно кивнул, разрешая открыть портал. Повелитель мертвых с сомнением покачал головой, но послушно начертил в воздухе замысловатую фигуру, контур которой засветился синеватым светом.

— Это проводник, — пояснил он. — Он настроит мой портал так, чтобы выход из него совпадал с тем местом, куда направилась ваша девочка. Вы готовы?

Айт бросил вопросительный взгляд на Фалька и, дождавшись утвердительного кивка, ответил за обоих:

— Готовы.

В лицо дохнуло порывом ветра, и Айтеши, ухватив капитана за руку, шагнул к разинувшему пасть порталу.

— Мы скоро! — крикнул он, обернувшись через плечо на замерших в неподвижности Бриана и Катарину. — Оставьте нам что-нибудь на ужин!

Губы короля шевельнулись, отвечая, но слов уже было не разобрать. Портал открылся полностью, и Айт, откинув все посторонние мысли, шагнул в него, увлекая за собой растерявшегося Фалька.

Тьма междумирья неожиданно сменилась ярким солнечным светом, и Айта ощутимо приложило спиной о землю. Сверху на него упал Фальк, умудрившись попасть локтем прямо в солнечное сплетение. Воздух вышибло из легких, и Айт, с трудом восстановив дыхание, пихнул капитана в плечо, побуждая подняться. Тот перекатился на спину и улегся на землю, ожидая, когда пройдет головокружение. Рыжий мысленно посочувствовал ему: переход с непривычки мог вызвать очень неприятные ощущения.

123 ... 151617
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх