Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Уроки ирокезского 40


Опубликован:
20.05.2020 — 20.05.2020
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Проводив гостей, Зинаида Николаевна села на кресло в малой гостиной, напротив любимого мужа. Детей дома не было, прислуга тоже куда-то попряталась...

— Что не так, дорогая? Я же вижу, тебе понравилось его предложение...

— Феликс, во-первых, он ведь нисколько не шутил. Да, льстил безбожно, но все равно говорил совершенно серьезно. И... Феликс, если ты еще не понял, то спешу тебе сообщить: у нас новый самодержец. Николая он привез только чтобы публика узнала о том, что император приезжал, но ему и это не особенно важно. Наверное, все же важно, но совсем для другого: вероятнее всего ему пока зачем-то нужно, чтобы эта публика думала что у нас все по-прежнему...

— И зачем ему это? Думаешь, что он...

— Если публика будет уверена, что все, что он делает, делается если не с указания, то с одобрения Императора... который сам не хочет этим заниматься. Он ведь действительно сильно успел и англичанам насолить, и...

— А ты думаешь, что Николай...

— Вот уж мнение Николая его ни капли не интересует. Или ты думаешь, что Николай пошел бы против Британии?

— Возможно, что ты и права. Но ты же приняла его предложение?

— Во-первых, тебе же ясно намекнули, что нужно перебираться в Москву: к лету тут будет просто негде жить. А во-вторых, мне просто интересно будет этим заниматься. Так что сейчас надо понять, что мы за это получим...

— Шесть тысяч жалования?

Зинаида Николаевна опять открыла подаренную коробочку:

— Если жалование за пару лет преподносят в подарок лишь за то, чтобы я предложение выслушала... интересно, что ему на самом деле от меня нужно?

— От тебя, счастье мое, ему ничего не нужно — усмехнулся супруг. — Ему просто нужно, чтобы знать его поддержала, а если с ним у тебя дела будут...

— Пожалуй, ты прав... нет. Ему нужно, чтобы знать просто не мешала. Не бунтовала — хотя с любыми бунтами, мне кажется, эти его девочки легко справятся. Но главное — чтобы именно не мешала. И еще — он просто будет уничтожать тех, кто ему мешает, и Николай это уже понял.

— Ты думаешь?

— Николай даже не собирается возвращаться в Петербург. Ладно Зимний... перед Рождеством и из Гатчины увезли множество картин... все портреты Императоров в их числе. И почти всю библиотеку... В этом поместье, где он нынче "гостит", что, вообще книг нет? Хотя у этого... похоже, что у него с культурой если и есть что общее, так это буква "К" в фамилии. Один его французский чего стоит: рязанский акцент просто ухо режет.

— Колониальный британский.

— Что?

— Акцент колониальный британский, мне французы говорили. Он разговаривает так, как французский аристократ, выросший в Квебеке. А еще он говорит на двух германских, на хохдойче и эльзасском, свободно говорит на корейском и, по слухам, на мандаринском диалекте китайского. Про английский я и не говорю, а еще он свободно говорит на трех испанских языках...

— Знает три слова, хочешь сказать?

— Нет. Ты же помнишь ту вечеринку в испанском посольстве...

— На которую ты ходил без меня?

— Офицерское же собрание было, без дам. Посол восхищался тем, что кастельяно у него как будто он родился в Эскориале, и он свободно цитирует Лопе да Вегу на староиспанском. При том, что он прекрасно говорит и на латиньос, и на портуньол — это два диалекта, на которых говорят в Латинской Америке. Которые от испанского испанского отличаются больше чем великорусский от белорусского наречия. А про это... По словам Николая, с тем, что было вначале, и сравнить невозможно. К тому же сказки его...

— Сказки весьма плебейские, но, пожалуй, что-то в них все же есть. Кстати, я давно в Москве не была... а ты знаешь, где этот Чеховский комбинат, который он мне пообещал?

Конечно, с раздачей орденов в январе я несколько поспешил. Иосса ведь месторождения-то "открыл" пока лишь в архивах своего департамента — но ведь и сделал он уже достаточно, чтобы быть отмеченным. И чтобы самому об этом узнать, ведь лет-то ему уже немало. Да и "американские железнодорожники" только лишь "творчески переосмыслили" свой опыт пропуска многих "поездов" по американской "игрушечной" дороге — впрочем, благодаря их "переосмыслению" уже сама дорога на Воркуту строилась с нужной для массовых перевозок структурой. Узкоколейка — это, конечно, все же железная дорога, только ездить по ней быстрее километров тридцати в час невозможно, а мне требовалось гонять в обе сторону по однопутной узкоколейке десятки поездов ежедневно. Так что тоже — заслужили. И Илья Архангельский заслужил: хотя его новый "электровоз" кормился сразу от четырех генераторов с "газовскими" бензиновыми моторами, стало чем таскать эшелоны по двадцать тяжелых думпкаров. Так что плевать, что овеществление того, за что ордена были розданы, произойдет лишь летом — оно произойдет! А пока происходило кое-что иное, причем весьма для меня радостное.

Первого апреля тысяча девятьсот пятого года радости были полные... много было радости. Специально никто вроде не подгадывал, но именно первого запустили сразу две домны в Череповце, а в Старом Осколе Саша Антоневич пустил уже первый мартен. У меня было подозрение, что там Саша всех на уши ставил исключительно с целью успеть раньше Роджерса — и в этом он некоторым образом преуспел. Правда домна там пока работала одна, и ни один из четырех прокатных станов был не готов, но сталь завод выдаст раньше чем Череповецкий. В слитках, для обработки не самых удобных, но раньше.

Все же интересно: несмотря на откровенную гонку, да и на то, что почти все машины для завода в Осколе были закуплены у "Бетлехем стил" (конкуренция — штука все же очень полезная!), завод получался заметно дешевле Череповецкого. То есть когда строительство полностью закончится, то ценой они вроде бы и сравняются, но Оскольский будет на четверть мощнее...

Минимум на четверть: пока что Череповецкий завод было "кормить" нечем. В Костомукше, конечно же, сразу обогатительный завод рядом с карьером ставили, но пока он делал в сутки тонн сто окатышей — так что пришлось срочно тянуть железную дорогу от Рыбинска к Череповцу чтобы возить руду с юга. Тянули узкоколейку, хотя и двухпутную, мосты ставили тоже деревянные, "временные"... к концу мая должны уже закончить.

Однако самым большим поводом для радости стал пуск первого генератора Волховской ГЭС. И, одновременно — поскольку электричество нужно было сразу же тратить — Запорожского алюминиевого завода. Небольшого, все же пока со станции можно взять лишь двадцать четыре мегаватта... двадцать пять, с учетом "служебного" генератора (Африканыч предложил Графтио поставить два мегаваттных, которые он наметил выпускать большой серией, и первый их них тоже был принят в работу) — но если пересчитать в алюминий... Вообще-то американцы на тонну алюминия тратили больше тридцати мегаватт-часов. Но если знать маленькие хитрости — которые я узнал еще в "первом попадании" — то можно тратить всего шестнадцать, а если все сделать совсем правильно — то и четырнадцать. Правда, когда я инженерам об этих хитростях говорил, меня чуть ли не в лицо называли сумасшедшим неучем, но я настоял, по принципу "хозяин-барин" настоял, и народ с интересом ждал, что же из всего этого получится. А ведь получится: если через одну ванну пропускать ток не в тридцать-сорок, как сейчас, а в двести пятьдесят килоампер... я еще неплохо помнил, как это получилось сделать давно тому назад: ведь алюминий был тогда главной моей "кормушкой".

Так что чему радоваться — было. Но было и чему печалиться: первого апреля мы в последний раз собрались в столовой, из окна которой открывался прекрасный вид на городок и канал. Я вдруг вспомнил, как разглядывал этот пейзаж со слегка забетонированной длинной ямой без воды, с торчащими вместо мостов арматуринами, с котлованами на месте будущих домов. А сейчас водная гладь обрамлялась красивыми и уже довольно высокими деревьями, растущими на широких газонах, по заасфальтированным улицам гуляли люди и бегали трамваи... неизвестно, когда получится увидеть все это в следующий раз. Мы уезжали — в Москву, в старую новую столицу.

И уезжали не все: Степан оставался, ведь ему и доучиваться нужно было, и заводом руководить — да, теперь у него был свой собственный завод — Векшинский завод радиоприборов. Второй городок получил, наконец, свое имя — Векшин. А первый — первый так и остался безымянным, поскольку я, как сатрап и тиран, официально запретил называть его "Волковым".

А Машка уезжала, но не с нами, потому что уезжала в Можайск. Замужней дамой: тесная совместная работа с Андреем не оставила ему никаких шансов избежать брачных уз. Ну да до Москвы там недалеко, можно в гости ездить. Да и Машке до Лыткарина добираться... нет, далековато. Похоже, строящийся Оптический институт обойдется без нее.

А вот Векшину придется теперь обходиться без нас. Впрочем, тут все уже так налажено, что проблем быть не должно — управление и городом, и окрестными колхозами вылизано, народ и сам знает, чем нужно заниматься. Понятно, что руководители нужны — но они тоже давно уже есть: всем городским хозяйством, например, давно уже руководил Кузька, и у него это получалось очень неплохо. В Векшине получалось, а вот что творится в стране...

Нам с Камиллой, ну и Машке было очень интересно, что будет после пятого. Третьего мне предстояло побывать в столице старой, а пятого — пятого уже в Москве, в кинотеатре "Зарядье", состоится премьера нового фильма. Художественного и цветного.

С фильмом история получилась интересная. Еще в октябре я случайно, по какому-то неважному делу, зашел в местный "мариинский театр", где располагалась музыкальная школа, и услышал звуки репетиции школьного оркестра. Музыка была очень знакомая, и у меня в голове сами собой всплыли слова этой песни... немножко удивило то, что ребята ее играли слишком быстро и немного иначе заканчивали куплет. То есть совсем иначе, и я даже было сунулся сказать им об ошибке, но тут до меня дошло, что это я скорее всего ошибся. Но поскольку в дверь я уже вошел, то всего лишь поинтересовался, а что это они такое играли. Оказалось — Моцарт, "Маленькая ночная серенада"...

Вообще-то, если не считать почти полутора сотен тысяч крестьянских детишек, население городков состояло из людей грамотных, большей частью с образованием минимум гимназическим, да и инженеров, врачей и прочих лиц, окончивших уже университеты и институты, сильно за тысячу набиралось. С семьями — и все эти люди периодически скучали. Да, в консерватории еженедельно концерты всякие случались, опять же театральные труппы со всей страны приглашались. Но смотреть все это и слушать конечно же хорошо, но хочется и самим чего-то сделать. И народ — делал, благо все же не круглосуточно люди работали, свободное время имелось. Так что любительских театральных коллективов самозародилось только в Векшине три, и в один иногда ходила "блистать" Машка. И как раз в этот же день она поделилась проблемой:

— Саш, может ты поможешь: мы сейчас решили новую пьесу ставить, только выбрать никак не можем. Все они какие-то... напиши нам пьесу, а?

— И про что вам пьесу нужно написать?

— Да про что хочешь, главное, чтобы была веселая.

— А чем вам не нравится, например, Бомарше? Возьмите "Женитьбу Фигаро" и ставьте. Не знаю как зрителям, а вам точно смешно будет.

— Ты чему ребенка учишь? — неожиданно возмутилась Камилла. — Ты бы еще посоветовал этого, нижегородского трагика... Горького ставить: такое же занудство и скукота.

— Почему занудство? Или я что-то забыл? У нас есть в библиотеке "Женитьба"?

"Женитьбу" мне принесли — Машка с Камиллой постарались — еще до ужина, в результате чего ужин состоялся без меня. Не то чтобы я сюжетом увлекся, увлекли меня поиски хоть одной знакомой фразы в этой пьесе. По крайней мере я смог понять одно: тот, с детства знакомый мне перевод еще никто не сделал, в нынешнем "переводе" переврали все, что только можно, включая даже имена персонажей. Хорошо еще, что дамы притащили мне вместе с переводом и оригинал.

Ну, предки! Ну, лентяи! Полиэтилен или капрон в девятнадцатом веке изобрести у них усердия хватило, а вот классику нормально перевести на русский — так их нет! И это при том, что каждый второй гимназист минимум три языка знает, а каждый первый — вообще четыре! Ладно, в конце-то концов, писатель я или нет? Да, тот, "классический" — по крайней мере для меня классический — перевод я не помню. Но если учесть, сколько я "переводил самого себя"... Да и дочь наша на меня надеется, нехорошо будет, если ее ожидания я не оправдаю.

Следующие недели две все свободное время я потихоньку писал русские слова и предложения. Ну а раз уж перевода все равно нет, то почему бы и не выпендриться? Выпендрился: мой "перевод" был написан в стихах. Наверное потому, что все, что я действительно вспомнил, было заключительной песенкой под названием "Водевиль". То есть её так сам Бомарше назвал, правда он написал больше, чем я помнил... впрочем и мне удалось вспомнить только три куплета, да и то с купюрами. Но невспомненное сам дописал, благо оригинал имелся и было понятно о чем там речь идет. Я, собственно, с конца и начал, ну а дальше все само как-то в рифму пошло.

Самодеятельность чем хороша: там все очень быстро делается. Машкина труппа — где дочь наша изображала Сюзанну — пьесу поставила недели за три. Не ахти уж как замечательно, но я посмотрел. И именно во время спектакля до меня дошло, что теперь в этом мире все будет совсем не так, как было бы без моего тут появления. У царя опять ведь дочка родилась, пятая... А еще может оказаться, что теперь вообще не родится и тот, кто переводил знакомый мне вариант, и актеры, которые играли. И страна окажется без этого, хоть и небольшого, но очень заметного кусочка собственной, именно русской, культуры. Очень этой культуре нужного кусочка...

Честно говоря, мне стало страшно: ведь теперь мир не увидит улыбки Гагарина, не замрет в восхищении перед Ириной Родниной. Николай Носов не напишет "Незнайку", и не родятся бессмертные строки гениальной Юнны Мориц "Тело, впернутое в воду, выпирает на свободу силой выпертой воды телом, впернутым туды"...

Конечно, мой перевод правильнее было бы назвать словом "вирши", причем используя его в самом ироничном смысле — но он был всяко не хуже имеющегося. И если сделать его более распространенным, то ведь должен же найтись человек, который скажет "я могу сделать лучше" и сделает! Но на предложение снять фильм труппа ответила почти единодушным отказом: одно дело "изображать" перед родственниками и приятелями, и совсем другое — перед всей страной. Однако я уже "закусил удила"...

В России было много разных театров, вот только актеров приличных было маловато. Да та же Ермолова... может быть, для тех, кто слаще морковки ничего не ел, сойдет, но я-то видел, как играют настоящие артисты! Впрочем, если эту "богему" правильно пнуть в верном направлении... Для себя я сделал простой вывод: более-менее годная драматическая школа была лишь в Малом театре. Так что в первый же визит в Москву я его быстренько посетил — там как раз давали "Горе от ума". Ну что сказать, "актеры" Машкиной любительской труппы не сыграли бы лучше. Впрочем, и сильно хуже не сыграли бы, но своим-то инженерам и учителям я деньги не за кривляние на сцене платил.

12
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх