Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Книга 2. Первая колония


Опубликован:
03.09.2010 — 07.03.2015
Аннотация:
3.02.2013 Загружен файл с массой небольших исправлений и новых иллюстраций
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Рождение народа

Книга 2

Первая колония

Юрий Ижевчанин

С использованием стихов Несущей Мир, Игоря Кривчикова и Я. А. Фельдмана

Оглавление0. Что было до начала

1. Атар в Карлиноре

2. Долгие сборы

3. Незадачливый десятник

4. Прощай, столица!

5. Новый император

6. Поднимаем паруса

7. Мастраг

8. Поворот пути

9. Лангишт

10. Ненасильник Аориэу

11. Новая земля

12. Всеми силами и всеми средствами

13. Культурный шок

14. Стрижка стригалей

15. Принуждение к миру

16. Летела сова, весёлая голова

17. Мир

Схема Империи Старков.

— Глава 0. Что было до начала

У короля Старквайи Онсара было два сына. Онсар прожил долго, после него правил три года его сын Иртар. Принц Атар единокровный младший брат Иртара, но разница в возрасте между ними больше двадцати лет. После Иртара трон перешёл к его старшему сыну Красгору, только достигшему возраста пятнадцати лет, когда можно было начинать править без регента. У Красгора было два брата от той же старшей жены Иртара: Клингор и Крангор. Онсар нашёл и сделал канцлером Чуня Линлинлиньса, прекрасного бюрократа и законника. Линлинлиньс оставался на той же должности и при Иртаре, и при Красгоре. Одиннадцать лет он практически правил государством вместо Красгора. Всем казалось, что сановник полностью подчинил себе короля и даже формально поставил его в полную зависимость от себя, женив на трёх своих внучках. В королевстве канцлер начал наводить порядки, взимая традиционно недоплачивавшиеся налоги и неисполнявшиеся повинности. Вполне закономерно, что это привело к недовольству знати и народа: чиновники, рассылаемые канцлером, беспощадно вымогали подношения и вовсю злоупотребляли властью. А общее возмущение вызвало рокош девяти принцев во главе с принцем Клингором.

Незадолго до смерти короля Онсара в городе Линья Великий мастер-оружейник Хур Оллорс принял в качестве ученика сына главы цеха оружейников Нотрана Сура Кристрорса Тора. Вскоре семья Тора разорилась и погибла, но сам Тор успешно выдержал нелёгкие годы учения, а затем ещё более жёсткого второго учения, и стал Первым Учеником и Великим Мастером. Он решил уехать развивать мастерство в деревню Колинстринну около гор Ломо.

Мастерская Тора быстро стала известной. В деревне он сдружился с местным кузнецом Иссом Линномором, его женой Эассой Ронартинс Каррина и их дочерью Эссой Линномор Каррина. Но вскоре жена кузнеца умерла. А затем в деревню явился принц Клингор (это было ещё до рокоша) и, увидев Эссу, задержался там, чтобы изготовить и одушевить полный комплект оружия. Оружие он получил, а заодно и Эссу. Перед отъездом он предложил ей стать гетерой у него при дворе (любовницы высоких особ могли в виде исключения пройти ускоренный курс в школе гетер). Эсса гордо отказалась, а Тор немедленно взял её в жёны и всегда относился к её сыну Лиру как к своему собственному (да по законам и обычаям тех мест он таковым и был: сын по духу, узаконенный отцом в чреве матери). Принц в дальнейшем также признал Лира своим сыном по крови и сделал его основателем нового рода Клинагор.

Как человек нелюдимый и отвергающий все светские приличия, Тор попал под подозрение односельчан. Против него выдвинули самые дикие и несуразные обвинения и послали донос-отношение в Имперский суд, совершенно независимое и неподкупное судилище типа инквизиции.

Ещё не зная об этом, Тор по приглашению принца Клингора переехал к нему в город Карлинор, где и был в момент начала рокоша. Его собственную мастерскую, превратившуюся практически в замок, до рокоша занял гарнизон принца. Проведав, что на Тора написан донос, принц приказал составить ответное отношение с обвинениями в адрес клеветников.

Разбирательство в Имперском Суде было тяжёлым и долгим. Тора подвергли пыткам и унизительным испытаниям. Процесс закончился полным оправданием Тора и осуждением клеветников, большинство из которых оказались сами замешаны в ведовстве либо в сатанизме. Тор заступился за одну из осуждённых дам, публично попросившую у него прощения, которую он сам, раздражённый приставаниями дам, грубо взял в свое время. Её пощадили и сделали рабыней-наложницей Тора. Впоследствии она родила Тору дочь Яру, которая воспитывалась вместе с его старшим сыном практически как его сестра.

Поскольку полное оправдание и осуждение клеветников было в Имперском Суде очень редким явлением, Тор стал героем дня. В результате его вызвала на любовный поединок знаменитейшая из гетер Империи Толтисса. Поединок перешёл в бурную любовь. Толтисса даже написала песню в честь этой любви, и как высший её пик, любовники поднялись до одновременной тантры.

Тантра — это достижение временного прорыва к Мировому Духу через любовь и духовное совершенствование. Мужчина достигает её чаще и легче, и некоторые даже несколько раз в жизни. Женщина гораздо реже и один раз в жизни. Вдвоём любовники входят в неё лишь в исключительных случаях, выживают после этого ещё реже. Тор и Толтисса выжили. Думали, что Тор и Толтисса поженятся, но Тор не имел разрешения (двоежёнство допускалось, но лишь с разрешения первой жены).

Тантра выжигает из человека похоть, полностью устраняя физическое "наслаждение" от секса, не влияя при этом на способность осуществлять соитие. Соединение становится в первую очередь духовным актом.

На гребне славы Имперский Сейм присвоил Тору достоинство Имперского Рыцаря, разрешив при этом оставаться мастером-оружейником. А король пожаловал ему баронство Колинстринна, поскольку барон был обесчещен по приговору Имперского Суда. Тор решил вернуться в Колинстринну и там стал наводить порядок железной рукой. Вскоре Колинстринна стала одним из центров производства оружия в королевстве и во всей Империи, а сам Тор сделал замечательное открытие: принципиально новый сплав "торовский булат". Этот сплав был исключительно острым, сабля из него резала оружие и доспехи с лёгкостью. Но острота компенсировалась хрупкостью и быстрой усталостью. Оружие из такого сплава стало "оружием последнего шанса", а полубракованные экземпляры — идеальным одноразовым оружием для наёмных убийц.

Канцлер был казнён королём вместе со всем семейством, после чего король женился на Толтиссе и сделал своим наследником его и её сына (фактически сына Тора). Принц Клингор, в конце концов, помирился с королём, возглавил армию Старквайи в большой войне и одержал полную победу. Чтобы он был не так опасен, король выделил Карлинор в автономное владение и исходатайствовал Клингору титул Принца Империи в обмен на отказ от права престолонаследия.

Король Красгор великодушно закрыл глаза на то, что Принц Империи Клингор Анлисэу Карлинор присвоил себе титул князя Карлинорского (правда, оговорив в момент коронации, что он остаётся верноподданным царя и короля Старквайи). Княжество было признано королевством Валлина (как всегда, соперничавшим со Старквайей за первенство в Империи), и вслед за этим практически всеми имперскими государствами. Сын короля Красгора впоследствии официально принял вассальную присягу у князя Карлинорского, тем самым подтвердив его практически полную автономию.


* * *

Остальных участников мятежа король, "в соответствии с их заслугами", оставил без наград либо лишь с почётными значками. Без главы мятеж уже не возобновился, а его участников (кроме тех, которые обосновались под крылом князя Карлинора, или Онгора, князя Ликангса) начали потихоньку притеснять (был бы человек, а статья найдется!)

В итоге из смуты Старквайя вышла усилившейся, округлившейся территориально и процветающей. Но даже в процветающем государстве всегда не всё ладно. В частности, считал себя глубоко обиженным один из вождей рокоша принц Атар, который внёс важнейший вклад в победу, убив великого полководца Ляна Жугэ, а заодно с ним и царя Единого Шжи, которое после этого быстро перестало быть единым. Да и некоторые другие люди всех сословий и достоинств чувствовали себя лишними на празднике процветания и, как правило, это были не худшие.

Высшее духовенство Империи тоже было встревожено. Наступал период возможного вырождения народа, что в виде противовеса означало резкий отрыв от общей массы наиболее выдающихся личностей и возможность рождения Сверхчеловека. Сверхчеловек же мог вызвать новые грандиозные потрясения и катастрофы, но заодно мог означать и возможность выхода из тупика, куда шло зашоренное общим процветанием общество. Поэтому иерархи следили за возможными родителями Сверхчеловека. Тор и Толтисса, жена Тора Эсса и князь Клингор в их число входили. А вот король Красгор нет. По косвенным признакам кандидатом на существо нового уровня был, прежде всего, Лир Клинагор, но до раскрытия духовных способностей в отрочестве сказать было ничего нельзя.

Словом,

Демон родится,

Если в жиру большинство

Душу сварило.

Что ж тебе делать,

Если душой ты живой?

— Глава 1. Атар в Карлиноре.

Карлинор процветал, пользуясь всеми преимуществами открытой торговли при искусном и богатом населении, князе, соответствующем своему месту, и полной автономии. Несмотря на свою некоторую фронду перед королём, пару раз князь Клингор Хитроумный выходил со своей армией, и его появления оказывалось достаточно, чтобы решить вопрос быстро и мирно. Имя принца подходило к его характеру: оно означало гепарда, незаметно подкрадывающегося и стремительно бросающегося на жертву.

Клингор проявил и свои неплохие дипломатические способности, одновременно с признанием со стороны Валлины женившись на валлинской принцессе Акниссе. Формально этот брак был более чем почётен, фактически все знали о весьма легкомысленном поведении Акниссы, а дипломатически это было не просто признание нового княжества, но и недвусмысленное предупреждение со стороны могущественного королевства Валлины всем тем, кто захотел бы его съесть, буде такие появились бы. А насчёт похождений принцессы князь был спокоен: он был уверен, что за рамки она не выйдет, и сам тоже не собирался хранить ей верность. Это был типичный политический и светский брак.

Конечно же, оба супруга постарались, чтобы у князя побыстрее родился наследник. На свет появилась двойня, что не считалось добрым предзнаменованием. Но принц уверенно заявил, что он превратит это знамение в доброе. Близнецов назвали Харсир и Иссир, что означало на Среднем Языке два вида соколов.

И вот однажды в Карлинор прибыл принц Атар с большой свитой, самый обиженный из всех девяти принцев-рокошан. Князь Карлинорский принял его со всеми почестями, и на виду у всех они стали решать недоразумения, возникшие между жителями двух владений. А вечером наедине принц Атар сказал князю:

— Мои друзья при царском дворе сообщили, что придворные прихвостни накатали на меня большую пачку доносов. Царь-король собирается вызвать меня ко двору, обвинить в неумении управлять провинцией и сместить с губернаторства, не добавив ничего к моему ничтожному лену. Я, если ты, князь, не против, останусь у вас, направлю королю Красгору просьбу о лишении меня прав на наследование престола и об основании своего рода, а также о разрешении продать все свои поместья и набрать желающих для создания колонии.

— Я думаю, что царь с удовольствием откликнется на твою просьбу. Наш сотоварищ принц Кусар уже умер. А теперь королю ещё одной занозой станет меньше. Помянем Кусара и выпьем за счастье для его души...

Князь и принц сдвинули чаши.

— Атар, где ты собираешься обосноваться? Я знаю пару близлежащих островков, откуда можно легко вышибить их правителей.

— Селиться рядом с Империей не хочу. Это такой клубок змей, что мне придется вновь кланяться одному из королей (например, нашему царю) и просить принять в вассалы, а то другие короли и князья быстро начнут пытаться меня завоевать. Я сходил в паломничество в Великий Монастырь Ломо, и они открыли мне любопытнейшие сведения.

Принц отхлебнул вина и продолжал:

— Южный Великий Монастырь сообщает, что южане уничтожили одно из последних на Земле княжество выродков Рмлункутру Проклятого. Эти сволочи оставили после себя загаженную проклятиями местность, и никто не осмеливается там поселиться. А благословение имперского принца настолько сильно, что мне эти проклятия не страшны. Вот туда-то я и отправлюсь.

— Но ведь туда три месяца плавания при благоприятных ветрах!

— Я обращался к оракулу и гадал. Обещают мне основание знаменитого и великого царства, хранящего культуру старков, если у меня будет достаточно воли, чтобы преодолеть препятствия. А к трудностям я готов.

То, что Атар к великим авантюрам готов, князь Клингор знал прекрасно. Принц с малюсеньким отрядом возмутил целую провинцию и три месяца отстаивал её от армии королевства Зинтриссы, которая вознамерилась под предлогом помощи законному королю оттяпать хороший кусок королевства. Причём первое время, пока рокош не был официально завершён, с тыла его беспокоили также войска лоялистов. А затем он полгода сдерживал Ляна Жугэ, чья репутация поднималась чуть ли не до неба, и, в конце концов, хоть и попался в адскую ловушку старого военачальника, но сумел вырваться из неё сам, прихватив при этом головы Жугэ, его сына, царя Шжи и нескольких генералов. Правда, армию свою принц при этом потерял, что послужило поводом оставить его без достойной награды. Атар был ещё более оскорблён тем, что его наградили солдатскими знаками отличия, как воина-рубаку, а не как полководца.

— А не можешь ли ты, принц, сказать, в чем конкретно тебя обвинили, когда лишали губернаторства?

— Стандартно. Что я раздавал должности своим людям и что запустил дела. А какие там дела! Одни делишки остались! Всё серьёзное теперь решают Советы городов и уездов, и сам я шага не могу сделать без Совета Провинции. Так что остаётся лишь улаживать склоки между этими самоуправлениями.

— Да, не хватало только раздавать должности чужим! — посмеялся князь. — А Советы — это любимое детище нашего короля. Он недавно хвастался мне, что собираемость налогов резко повысилась, что самовольство владетелей теперь обычно пресекают на местах, и если уж дело доходит до него, то снабжённое необходимыми свидетельствами и доказательствами.

— Я знаю, что кое-кто уже охаивает меня реакционером.

— Да, это так. А вот меня почему-то нет, хотя я в своих владениях держу старейшин на коротком поводке и не позволяю им лишнего.

— Ты, князь, — герой. И у тебя своё княжество, свои законы и обычаи. Давай выпьем теперь за тебя и твой народ.

Чаши сдвинулись ещё раз.

— Поздравляю тебя с первенцами, князь. Желаю тебе трёх достойных сыновей и трёх дочерей-красавиц.

— Первенцем своим я всё равно считаю Лира Клинагора. Когда он пройдёт полный курс обучения у отца по духу, я его заберу к себе.

— И, сколько я тебя знаю, сделаешь так, чтобы Тор с женой разошёлся. После чего быстренько обвенчаешься с ней и узаконишь сына.

— Как я сделаю, так я и сделаю. Давай лучше выпьем с тобой за то, чтобы наши разумные планы осуществлялись, а неразумные проваливались.

123 ... 535455
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх