Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гермиона Грейнджер и принц змей


Автор:
Опубликован:
29.08.2013 — 30.04.2014
Читателей:
73
Аннотация:
Чтобы обрести свободу от своих родственников пятилетний Гарри непреднамерянно превращается в змею. Пять лет спустя он спасает девочку по имени Гермиона.
Последнее обновление: 05.10.2013
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Будто весь остальной факультет не опасен, — со вздохом произнесла Гермиона. — Порой я жалею, что не попала в Гриффиндор.

— Ты не единственная, — после короткой паузы сказала Дафна. — У нас бы было нормальное детство в Гриффиндоре.

— Эти идиоты только и делают что дурачатся, — сказала Гермиона глядя в окно. — Весело, наверное.

— Но ты в Слизерине не просто так.

— Естественно, — согласилась Гермиона. — Амбиции для меня куда важнее забав и друзей.

— В Слизерине тоже можно веселиться, если есть друзья.

— Друзья? — Гермиона рассмеялась. — Будто бы такая вещь возможна. Или ты намекаешь, что мы могли бы быть друзьями?

— Почему нет? — с улыбкой спросила Дафна.

— Не ты ли пыталась сделать из меня послушную рабыню?

Дафна весело рассмеялась.

— О, из тебя бы получилась отличная рабыня.

— Сомневаюсь, — отмахнулась Гермиона.

— Можем еще попробовать, — хитро предложила Дафна.

— Мечтай.

— Спешу тебя разочаровать, но у меня нет желания мечтать о тебе в качестве моей рабыни.

— Гадость какая, — скривилась Гермиона.

— Что ж, мое дело предупредить. Следовать ли моему совету или нет — дело твое. И все же подумай, откуда Девис так много знает?

— Почему бы тебе не рассказать мне?

— Я не знаю, — ответила Дафна, качая головой. — Моя мама предупреждала меня быть крайне осторожной с Девис.

— Ладно, давай о делах, — пожав плечами, попросила Гермина. — Какая помощь тебе нужна?

— Ты клянешься, что никому наменяно не сообщишь о нашем разговоре?

— Ты ведь знаешь, что такая клятва не будет гарантией. Клянусь.

— Хорошо. Нам нужны способности твоего василиска, чтобы перенести наших людей на территорию защищенную чарами.

— Зачем? И что за чары?

— Тебе лучше не знать детали, — ответила Дафна. — Наге всего лишь нужно перенести двух человек. Все.

— И как это поможет мне?

— В данный момент, и, как минимум, ближайшие шесть лет у нашей семьи два голоса из пятнадцати в Совете благородных. Кроме того, Ариана Розье — наша союзница, и, вскоре, будет представлять свой род в Совете благородных. Это три голоса. Мы очень влиятельны.

Гермиона уже слышала о Совете благородных от Трейси, но не обратила тогда внимания. Она знала о Визенгамоте, но понятия не имела что такое Совет благородных.

— Не пояснишь, что такое Совет благородных.

— В волшебной Британии двадцать благородных родов, пять по разным причинам не имеют наследников, — начала объяснять Дафна. — В Совет благородных входят представители этих родов. Каждая из ныне действующих пятнадцати семей имеет право на наследственные места в Визенгамоте, где они так же имеют большинство. Рекомендую, просто почитать на эту тему. Уверяю тебя, мы очень влиятельны.

Гермиона сомневалась, что соглашаться было разумно. Она и так знала, что Гринграссы были влиятельны, и иметь их поддержку было бы очень выгодно.

— Как я могу согласиться, если даже не знаю, что вы собираетесь делать. Откуда мне знать, что вы не проникните в Гринготтс?

— У гоблинов есть защита против волшебных существ.

— Правда? Почему тогда люди не используют эти чары?

— Гоблины не делятся своими секретами, да и по правде говоря, никому в голову не приходило защищаться от крылатых василисков.

— А я уже подумала, что смогу проникнуть в Гринготтс, — с деланным разочарованием сказала Гермиона.

— Не волнуйся, для тебя не будет никаких последствий, — заверила её Дафна.

Гермиона взглянула на Нагу, но тот зашипел, уверяя Гермиону, что Дафна верила в то, что говорила. Не было никаких признаков обмана. Или Дафна была хорошей актрисой.

— Вы возьмете на себя волшебный долг? — спросила Гермиона.

— Конечно, — ответила Дафна. — Если ты согласишься, моя мама, как глава рода, признает волшебный долг.

На громко зашипел, и Гермиона вздохнула. Как бы она хотела, чтобы он отказался. Их небольшая ссора из-за её вспышки ревности напомнила ей о том, что он был не просто её василиском, он был разумным самостоятельным существом. И поскольку он хотел помочь Дафне, она не могла отказать, ведь это его дело. И почему ему нравилась Дафна?

— Нага говорит, что если я соглашусь, он поможет, — ответила она.

— И твой ответ?

— Я согласна.

Дафна потянулась к василиску, и погладила его, игнорируя нахмурившуюся Гермиону.

— Ты не пожалеешь об этом, — сказал Дафна.

— Надеюсь.

— Знаешь, Нага — очень странное существо, — внезапно сменила тему Дафна. — Он должен был быть полной противоположностью феникса. Слезы фениксов лечат, взгляд василиска обращает в камень. Феникс летает, потому что это птица, а крылатый василиск — несмотря на то, что является змеей. Фениксы погибая воспламеняются, и восстают из пепла вновь, но никто и никогда не видел умирающего крылатого василиска. Фениксы всепрощающие существа, в то время как крылатые василиски не прощают никогда.

— Однако Нага не такой, — продолжила Дафна. — Он многое прощает, он добрый и заботливый, словно феникс в шкуре василиска. Я бы не удивилась, если бы его яд лечил вместо того, чтобы убивать. Крылатые василиска — потрясающие существа, но Нага даже среди них выделяется.

Она еще раз провела рукой по голове василиска, и встала.

— Я пошлю тебе сову, как только поговорю с мамой, — сказала Дафна.

— Когда вам понадобится Нага?

— Точно не знаю, но нам понадобится время на подготовку.

Спустя минуту после того, как ушла Дафна, в комнату вошла Трейси. Несмотря на то, что Гермиона спорила с Дафной насчет Трейси, она не доверяла рыжеволосой ведьме. Дафне не нужно было об этом знать. И все же, чем же Трейси могла быть столь опасна, что Дафну предостерегали от общения с ней? Информация — очень мощное оружие. Интересно, сколько информации собрала Трейси о ней, раз уж она так много знала о всех остальных?

— Что она хотела? — спросила Трейси.

— Ничего, мы просто болтали о том, о сем, — ответила Гермиона. — Скажи, чем вообще твоя мама занимается?

— Я же говорил, что не могу об этом говорить.

— Почему?

— Просо не могу, Гермиона, — закусив губу, сказала Трейси.

Гермиона взглянула на Нагу, но тот лишь подтвердил, что Трейси не врала, она действительно не могла об этом говорить.

— Ладно, — пробормотала Гермиона.

Тащить из Трейси информацию клещами было бесполезно. В конце концов, Гермионе не хотелось терять единственного человека, которого она могла называть другом. Кроме того, Трейси была отличным источником информации, и пока не было никаких причин, чтобы восстанавливать ее против себя. Возможно ее мама работала в отделе тайн, и Трейси действительно не могла ничего сказать.

— Но если хочешь, можешь придти ко мне в гости на каникулах, познакомишься с ней, — внезапно предложила Трейси.

— С удовольствием, — ответила Гермиона.

Возможно, после встречи с ее семьей, Гермиона сможет доверять ей больше. Кроме того, это была отличная возможность узнать больше о Трейси.

Глава 16 (Интерлюдия 1)

— Давай, рассказывай нам о Хогвартсе.

Гермиона вздохнула. До приезда она хотела столько всего рассказать своим родителям, но сейчас, сидя в гостиной, она не знала что сказать. Может быть, что у нее так и не появилось настоящих друзей? Не говорить же им, что над ней издевались еще похлеще, чем в обычной школе, так, что её, так называемая, подруга провела несколько дней в больничном крыле. Рассказать им об учителях, которые почти все до единого относятся к её факультету с предубеждением?

Во всяком случае, в Хогвартсе она не чувствовала себя никчемной. Она знала, что талантлива, и обладала силой, которую уважали или боялись остальные слизеринцы. Оставалось лишь использовать окклюменцию, чтобы скрыть свои истинные эмоции, просто чтобы родители не волновались за неё.

— Было здорово, — сказала Гермиона, вливая в свои слова фальшивый энтузиазм. — Я многому научилась, и нашла друзей.

— Правда? — обрадовалась ее мать. — Расскажи о них, кто они?

— Они из неволшебных семей как мы, да? — спросил её отец.

— Трейси — полукровка. Ее мать — маглорожденная, а отец — маг.... я имею в виду обычный. Дафна — чистокровная ведьма из одной из самых влиятельных семей волшебной Британии.

— Разве чистокровные не относились к таким, как мы, с предубеждением?

— Нет, на самом деле я всретила много чистокровных, которым было все равно. У Дафны нет никаких предрассудков.

— Мы рады за тебя, — сказала Джин, улыбаясь.

— Пока я не забыла, Трейси пригласила меня к ней на ужин двадцать восьмого декабря. Можно?

— Конечно, — ответила мама. — Где она живет?

— Не знаю, — ответила Гермиона, — я просто воспользуюсь каминной сетью из "Дырявого Котла". А потом Нага сможет перенести меня домой.

— Подожди, что значит перенести домой? — спросил Эдвард.

— О, я совсем забыла! — воскликнула Гермиона. — Нага...

Василиск даже закончить предложение не дал. На мгновение она почувствовала, словно её опустили в холодную воду, но вскоре она оказалась на стуле по другую сторону комнаты. Родители подскочили с дивана, и потрясенно уставились на неё.

— Помните ведь, что Нага может перемещаться в пространстве? Так вот, он может брать с собой людей, — объяснила Гермиона. — Он из-за этого сильнее устает, но все же способность крайне полезная.

— Это безопасно?

— Естественно, вам не о чем беспокоиться, — ответила Гермиона. — Куда безопаснее других средств передвижения, в том числе ходьбы пешком.

— Здорово! Прямо как телепортация!

— Ага, — произнесла Гермиона. Её вовсе не удивила столь живая реакция её отца. — Да, кстати, вот расческа, с помощью которой я, наконец, могу уложить свои волосы.

— Это мы уже заметили. Где ты её взяла?

— Учитель подарил, — ответила она, и поняла, что ей было грустно, что у нее больше не будет дополнительных уроков в следующем полугодии. — Он больше не будет работать в Хогвартсе.

— Почему?

— Он очень серьезно заболел, — сказала Гермиона. Ага, он умер.

— Очень жаль, — сказала Джин.

Гермиона вздохнула, но тут же вспомнила еще одну новость, которую хотела сообщить родителям.

— О, Господи! Совсем забыла рассказать о дедушке Мариусе!

— А что с ним? — недоуменно спросил Эдвард,

— Он сквиб! В смысле, он родился в волшебной семье, но сам магией не обладал.

— Откуда ты знаешь? — нахмурившись спросил он. — Он никогда мне об этом не рассказывал.

— Ну, я не уверена на все сто, но все же. Он родился в семье Блэков, одной из самых знаменитых семей волшебной Британии.

— Гермиона, ты, должно быть, ошибаешься.

— Нет, я не ошибаюсь. Давай просто с ним поговорим.

— Не получится, — ответил отец.

— Он опять куда-то исчез, — пояснила мама, — как обычно.

Как обычно? Значит поэтому они так редко виделись последние годы? Куда, интересно он пропадал?

— Что ты имеешь в виду, мам?

— Он за границей, — ответил со вздохом Эдвард. — Я даже не уверен где. Последний раз, когда я его видел, он тольков вернулся из Бразилии, кажется.

— Он... вернется?

— Да, обещал к следующему рождеству. Как ты вообще узнала, что он ски, скир...

— Сквиб. Учитель в Хогвартсе сказал мне. Поэтому я на самом деле не маглорожденная. Семья деды отреклась от него из-за того, что он сквиб, и он порвал все контакты с волшебным миром. Поэтому он ничего тебе не говорил, пап. Кроме того, зачем ему говорить, ведь ты не волшебник.

— Жаль, мы не можем с ним связаться, — сказал Джин.

Гарри не знал что и думать о Темном Лорде. Он не чувствовал обмана в в его словах. Но в то же время, после того, как Гермиона начала обучаться окклюменции, Гарри было все сложнее и сложнее отличать правду от лжи в разговоре с ней. Не то, чтобы она ему врала, просто они таким образом проверяли, как влияет окклюменция на способности Гарри.

Естественно, Гарри был зол на Темного Лорда за то, что он убил его родителей, но для Гарри этого было недостаточно, чтобы считать его врагом. Смерть была неотъемлемой частью существования, и если Темный Лорд говорил правду, то его действия были логичны. Гарри и сам бы так поступил. Ко всему прочему, теперь он был василиском, и его мало заботило его человеческое прошлое.

В конце концов, после бесчисленных внутренних дебатов, Гарри решил просто следовать за Гермионой. Если она примет решение присоединиться к Темному Лорду, так тому и быть. В противном случае, он будет защищать её от темного волшебника.

Спустя пару дней после Рождества — праздника, который вызывал крайнее недоумение у Гарри — Гермиона получила сову от Дафны Гринграсс. Дафна просила встретиться с ней в "Дырявом Котле".

— Готов, Нага? — спросила Гермиона.

Оне не ответил, вместо этого просто прыгнул в "Дырявый Котел". Он тут же почувствовал сотни различных запахов, но с легкостью отыскал запах Дафны. Зашипев, он указал Гермионе дорогу. Ему хотелось, чтобы она могл понимать его полностью, жаль что это было доступно лишь змееустам.

— Добрый день, Гринграсс, — поздоровалась Гермиона.

— Привет, Грейнджер, — ответила Дафна, и пригласила ее к камину. — Возьми немного летучего пороха, брось в огонь, и отчетливо произнеси: "Поместье Гринграсс". Мы уже подготовили защитные чары для твоего прибытия.

— Надеюсь, эта штука работает, — пробормотала себе под нос Гермиона, и вошла в камин. — Поместье Гринграсс.

Путешествие по каминной сети показалось Гарри ужасным. Что хуже, Гермиона упала на пол, когда её выбросило из камина, и приземлилась прямо на него.. Гарри воспользовался моментом, и выполз испод её мантии. Прямо перед ними стояла женщина, внешностью напомнившая ему Дафну. На её лице была легкая усмешка, но Гарри не почувствовал негативных эмоций по отношению к ним.

— Мисс Грейнджер, спасибо, что согласились придти, — сказала она.

Гарри не слушал последовавший обмен любезностями, вместо этого сконцентрировался на изучении эмоций матери Дафны. Он постоянно совершенствовал эту способность. Человеческое поведение, манера их речи, глаза, и запах — все можно было использовать для того чтобы предсказать их поведение, а так же для того, чтобы понять их истинные эмоции.

Если она не была мастером окклюменции, то не пыталась врать Гермионе, или вводить ее в заблуждение. Если верить словам Темного Лорда, в волшебном мире было очень мало людей знающих окклюменцию. Те, кто практиковал это искусство, старались держать свои навыки в секрете, потому что люди не доверяли им. Найти учителя в таких условиях было крайне сложно.

Более того, не каждый мог овладеть окклюменцией, но еще меньше людей соглашались обучаться, ведь для того, чтобы научиться, требовалось открыться перед учителем, позволить ему увидеть все секреты. Однако больше всего страшила возможность покинуть учителя совсем другим человеком, без воспоминаний о своей прежней жизни.

123 ... 1011121314 ... 242526
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх