Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Тот кто в озере живет


Автор:
Опубликован:
15.04.2013 — 27.09.2014
Читателей:
11
Аннотация:
фанфик по ГП
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Глава 13.Людьми движут ярость, испуг, опасенья, Причины поступков предельно просты. Война завершилась внезапно — мученья Окончились, руки и судьбы чисты...Задремавшую было Гермиону обдало волной холода. Она высунула нос из-под снейповской мантии и онемела от изумления. Защищавшая их с Северусом от нескромных взглядов стена исчезла, а от дверей на потрясающей скорости нёсся... Гарри. С перекошенным от злости лицом. Или не Гарри?! Голову странного существа закрывал большой пузырь, а тело ниже пояса было не телом, а огромным акульим хвостом. На самом кончике хвоста кокетливо болтались старые поттеровские кроссовки. Гермиона сдавленно пискнула и изо всех сил ткнула Северуса локтем. Снейп вскинулся. — Что? Я же просил... Что-о-о?! Он направил на приближающееся чудовище палочку. Гермиона повисла на предплечье мужа. — Не надо! Это же Гарри! Снейп выдал что-то неразборчивое и явно весьма нецензурное и столкнул Гермиону на пол, а сам нырнул в другую сторону, уворачиваясь от зелёной вспышки. Кровать с треском превратилась обратно в кресло. — Stupefy! Мальчик-который-почти-стал-рыбой рухнул прямо к ногам Гермионы. Кое-как прикрывшись мантией, она бросилась к другу и прижала его к себе. Головной пузырь легко пропустил её — наверное, сработал амулет. — Гарри! Как ты тут оказался? Поттер мог только яростно вращать глазами. — Одевайся! — прошипел Снейп. Он уже успел впрыгнуть в брюки и теперь стоял возле кресла, молниеносно застёгивая многочисленные пуговицы мантии. — Мы должны исчезнуть, пока на шум не сбежались все, кто ещё в состоянии это сделать! Ещё одного флакона Фелициса у меня нет. Гермиона в спешке натянула на себя джинсы и кофту, сунула в карман бельё и втиснула босые ноги в обувь. Профессор окинул её быстрым взглядом, кивнул и, по-простому закинув обездвиженного Гарри на плечо, рванул к выходу. — Не отставай! — Эй, ребята, ещё одного сверху занесло! Да какой красавец — с хвостом! Лови его скорей! — завопил крабообразный. — Профессор, куда мальчишку поволок?! Наш он! Свеженький утопленничек! Игнорируя азартные крики просыпающихся монстров, Снейп выскочил наружу, Гермиона — следом. На мостике субмарины задумчиво смотрел вдаль лысый механик. — Груз прими! — заорал Снейп и, по-обезьяньи вскарабкавшись на останки валявшейся на боку триремы, без всякого пиетета перекинул парализованное поттеровское тело через леера. Механик сноровисто перехватил посылку. — Это что за?.. — Ученик, — коротко ответил Снейп, подавая руку Гермионе. — Буди капитана, уходим. И чем быстрее, тем лучше. Механик покосился на хвост с кроссовками и кашлянул, скрывая улыбку. — Не хотел бы я быть учителем в вашей школе. — Хватит болтать языком, — оборвал его Снейп. — Время. Подводник глянул на появившуюся в проломе кривую морду, понятливо кивнул и, задевая недвижимым Поттером за ступеньки, ссыпался вниз. Профессор помог Гермионе перебраться на корпус. Придерживаясь за поручни, он ловко спрыгнул в люк, минуя трап, и развернулся, принимая девушку на руки. Механик, бросивший свою ношу прямо на палубу, оттолкнул обоих и шустро завертел задрайки. Из жилого отсека вывалился заспанный Прин. — Север, что случилось? Что это? Заложник?— Это — безмозглый студент, по моему мнению, ещё до начала сессии заваливший экзамен по Трансфигурации, — сквозь зубы процедил Снейп. — И из-за него мы все можем снова попасть туда, откуда с таким трудом убрались. Давай самый полный, какой только можешь. Помнишь, где камень лежит, у которого мальчишка Джодока вызывал? Подходи туда, там глубоко у берега. Капитан ответил заковыристой фразой, от которой засбоило даже универсальное заклинание перевода, и бросился к командному пульту. Лодка уже оживала: включились моторы, ярче разгорелись лампочки на подволоке. Со скрипом оторвавшись от грунта, субмарина двинулась к берегу, быстро набирая ход.


* * *

— Немедленно отпустите моего сына! — повторила Нарцисса. — Миссис Малфой, вы в своем уме? — спросил командир авроров, делая шаг назад. — Ни с места! Драко, иди сюда! — Мэм, это не выход! Вы не сможете прятаться всю жизнь! Нарцисса обвела собравшихся полубезумным взглядом. — А где Снейп? — спросила она. — Где этот предатель? Вперёд шагнул Дамблдор. — Дорогая, — мягко начал он, — мы сейчас всё обсудим. Вашему сыну не грозит никакая опасность. Он сам решил помочь нам. — Где Снейп? — повторила Нарцисса. — Он в озере, — со вздохом ответил Дамблдор. — Он отправился туда, но пока не вернулся. — Не вернулся? — переспросила Нарцисса.Скримджер задёргался в путах. — Стой смирно! — пнула его носком туфельки Нарцисса. — Миссис Малфой... — снова начал Дамблдор. — Она защищает своего жеребёнка, — подал голос кентавр, — она в своём праве. — Драко! Иди ко мне! — Да, мама...— Смотрите! Смотрите на озеро! — крикнул самый младший из авроров. — Не пытайся отвлечь моё внимание! — взвизгнула Нарцисса. — Драко...Но все с ужасом смотрели на озеро... Поднимая мощную волну, из глубин всплывала тёмная, покрытая водорослями туша неизвестного животного. Чудовище уверенно двигалось к берегу, не обращая внимания на ощетинившихся палочками магов. А на спине у него...


* * *

— FiniteIncantatem! Гарри, миленький, как ты себя чувствуешь?Знакомый голос вернул его к реальности.— Гермиона, — улыбнулся он. И тут же подхватился. — Где Снейп? Где этот гад? — Он не гад, Гарри. Он всех нас спас. И меня, и подводников. Только Луна там осталась, но она сама захотела. — Луна? — переспросил Гарри. — Представляешь, она вышла замуж за Джодока. Это то чудовище так зовут. Сама, добровольно. А я за Снейпа, — добавила она уже тише. Глаза Гарри стали больше его очков.— Зачем? — в ужасе спросил он. — Так получилось, — ответила Гермиона. — Он нормальный, не беспокойся. И не орал... Почти. Послышался резкий звон. Из соседнего отсека выглянул Снейп.— Всплываем! — сказал он. Через несколько минут обитатели субмарины ощутили качку. Мимо Гарри и Гермионы пробежали члены команды. Раздался громкий лязг, и откуда-то сверху хлынул солнечный свет. Только сейчас до всех дошло, как же они устали от полумрака. — Ну что, Поттер, трансфигурируйтесь обратно, — сказал Снейп. — Приключения закончились. Гарри покраснел. — Я не могу, сэр, — тихо ответил он. — Как это, не можете? — удивился Снейп. — В частичной трансфигурации нет ничего такого уж сложного. Вы же создали себе этот потрясающий хвост. Кстати, вам очень идёт. Особенно кроссовки. — Я пробовал, не получается, — ответил Гарри. Снейп что-то пробормотал себе под нос. В люк заглянул стармех. — Эй, профессор, поднимайся на свежий воздух! Выбрались!— Сейчас, только этого неуча расколдую, — ответил Снейп. Гарри в буквальном смысле слова поджал хвост. — Сэр, — затараторил он, — лучше не надо! Я уже пробовал, всё только хуже стало. — Ну, как хотите, — пожал плечами Снейп. — Ребята! — позвал он. — Не поможете этого парнишку наружу вытащить? — Без проблем! — отозвалось сразу несколько голосов. Гарри не очень-то любезно протащили через люк. Следом поднялись Северус и Гермиона. Команда выстроилась на палубе. Капитан осматривал берег в бинокль. — Тот самый замок, — кивнул он. — Туда и пойдём. Поднять флаг! Субмарина величественно двинулась в сторону берега. На флагштоке затрепетал флаг. Гермиона дышала полной грудью, буквально упиваясь свежим и таким вкусным воздухом. Рядом с ней замер Снейп с каким-то мальчишеским, даже хулиганским выражением лица. Гарри сидел сбоку, свесив хвост и крепко держась за леера. — А нас, похоже, встречают, — заметил Прин. — Капитан! Смотри, какие прикольные лошади! — Да там какая-то заварушка, — заметил стармех. — Подходим ближе! — приказал капитан. Находящиеся на берегу дружно попятились. Кроме бородатого старика в яркой мантии. — А это ещё кто? — спросил капитан. — Директор школы, — ответил ему Снейп. Дамблдор, как сомнамбула, шёл к воде, протянув вперёд руки. — Он тоже колдун? — спросил механик. — Что-то с ним не так... Ты, профессор, свою палочку-то приготовь на всякий случай... Дамблдор зашел в воду по колено, но даже не заметил этого. Свежий ветер рвал его белоснежную бороду. Гермиона подняла руку, что бы помахать... — Геллерт! — крикнул директор Хогвартса, вскинув руки. — Ты пришёл за мной! С этими словами он упал на колени прямо в воду. К нему бросились авроры и профессор МакГонагалл. — Мы здесь! — закричала Гермиона, размахивая руками. — Это мы!— Мы здесь! — подхватил Гарри. — Гарри?! — поднял голову Дамблдор. — Гарри, мальчик мой!— Гермиона! — обрадовалась МакГонагалл. — И Северус! — Ура!!! — завопили авроры. — Ой, смотрите, а там Министр магии! — показала Гермиона. — А неплохо его та тётка скрутила, — заметил помощник капитана, — серьёзная женщина! Драко Малфой медленно опустился на прибрежный песок. Он был в обмороке...


* * *

Наследник Дагона пребывал в дурном расположении духа. Коварный зельевар таки сбежал, прихватив с собой выигранную в кости подлодку с экипажем, да ещё какого-то мальчишку с хвостом. Насчёт лодки и жены Снейп был в своём праве — всё равно солнце уже встало, — а вот с пацаном можно было бы неплохо поразвлечься. Русалок мужского пола Джодок раньше не встречал. Да ещё и новая татуировка постоянно зудела и нагревалась, обжигая кожу. Джодок раздражённо ткнул пальцем в скалящийся череп. В голове немедленно загремело: — Снейп! Что происходит в Хогвартсе?! "Не твоё дело, — недовольно подумал Джодок. — Исчезни, придурок". Невидимый абонент замолчал, видимо, изумлённый подобной наглостью, а потом метка взорвалась болью. Уже не раздражённый, а откровенно разъярённый Повелитель глубин собрал прущую из татуировки энергию, приправил парочкой давно забытых магами и магглами проклятий и от души отправил обратно. По нервам ударил жуткий вопль и... воцарилась тишина....Гарри Поттер, сидевший на берегу, закричал, схватился за голову и потерял сознание... ...в одном из сейфов Гринготтса произошёл взрыв. На нижнем ярусе сорвался с привязи охранявший золото дракон и, разнеся полбанка, вырвался на свободу. Поймать животное не удалось... ...в Выручай-комнате с грохотом обрушилась целая гора хлама, собранного многими поколениями студентов. Из-под образовавшейся кучи тянулась струйка вонючего дыма... ... золотой медальон одной из сотрудниц министерства прямо у неё на груди превратился в лужицу расплавленного металла. Сотрудница доставлена в госпиталь Св. Мунго с тяжёлыми ожогами... ...Нагайна внезапно накинулась на беседовавшего с Лордом Волдемортом Уолдена МакНейра и переломала тому все кости. Спасти незадачливого шотландца было некому, ибо беседа была приватной, а с Лордом в этот момент тоже начало твориться что-то неладное. Успокоившись, гигантская змея неторопливо заглотила оба трупа и спряталась в своё любимое логово под креслом хозяина... Татуировка заколебалась и начала медленно исчезать. Через пару минут и следов не осталось... Джодок вздохнул и задумчиво засунул в рот жмень салата из водорослей. Хамства он не спускал никогда и никому. Но красивой картинки было жаль... Надо бы Снейпа потрясти, может, у него ещё есть? Или у его знакомых? Что-то он там толковал про организацию каких-то пожирателей... или выпивателей?.. Драко пришёл в себя от невыносимой боли в руке. Пока он боролся с неподатливыми пуговицами, пытаясь расстёгнуть манжету, боль перешла в слабое покалывание, а затем исчезла совсем. Закатав, наконец, рукав, Малфой тупо уставился на абсолютно чистую белую кожу предплечья. Сверху присвистнули. Драко поднял голову и встретился взглядом со смеющимися глазами собственного декана. — Да, мой Лорд, здесь вам не тут, — непонятно выразился Снейп, и... улыбнулся. Не выдержав очередного потрясения в виде улыбающегося Мастера Зелий, Драко закрыл глаза и снова отключился.


* * *

— Дорогая миссис Малфой, — обратился командир авроров к даме, всё ещё приставляющей волшебную палочку к шее Скримджера, — всё благополучно разрешилось. Вы можете отпустить министра и забрать своего сына. — И не подумаю! — ответила Нарцисса. — Мне нужны гарантии. — А что это за плавательное средство? — спросил Флитвик. — И кто все эти люди? И почему Гарри в таком виде? — Гарри, — встрепенулась профессор МакГонагалл, — а почему ты не трансфигурируешься обратно? — Я не могу, — ответил Гарри. — Северус, что случилось? — строго спросила декан Гриффиндора.— Нашли виноватого, — прокомментировал капитан Прин. — Понятия не имею, что случилось с Поттером, — ответил Снейп, — он ворвался в таком виде в резиденцию Повелителя глубин и чуть было всё не испортил. От моей помощи отказался категорически. Может быть, его посмотришь ты, Минерва? Дамблдор с трудом встал и побрёл по воде к субмарине. — Геллерт, — обратился он к капитану Прину, — я знал, что ты придёшь за мной. Простишь ли ты меня, Геллерт?— Кто такой этот Геллерт? — спросил капитан у Снейпа. Тот пожал плечами. — Похоже, что такое эффектное появление нашей группы окончательно расшатало хрупкую психику директора, — ответил он, — он и раньше был... несколько того. — И что теперь делать? — спросил Прин. — Ты говорил, что война закончилась. Я так понял, что нас не интернируют. — Леди и джентльмены, — громко обратился к присутствующим Снейп, — разрешите представить вам наших друзей. Если бы не они, то мы не смогли бы вырваться и навсегда остались бы на дне озера. Прошу любить и жаловать — команда субмарины U-47. И её капитан — Гюнтер Прин.— Очень приятно! — поклонился Флитвик. — Звёзды предсказали нам, что те, кого считали усопшими, поднимутся из глубин, — важно проговорил один из кентавров. Подводники вытянулись во фрунт и щёлкнули каблуками. Драко Малфой медленно сел и сфокусировал взгляд на своём декане. — Сэр, — сказал он, — они хотят меня утопить. — А надо было, — проворчала в сторону МакГонагалл. — Не смей трогать моего сына! — тут же отреагировала Нарцисса. Министр магии замычал что-то приветственное. — Господин министр, — обратился к нему Снейп, — возникла небольшая проблема, и нам нужна ваша помощь. Нарцисса, дорогая, я уверен, что Драко больше ничего не грозит. — Тогда пусть отпустят Люциуса! — не уступала Нарцисса. — Геллерт! — продолжал взывать к Прину Дамблдор. — Гарри надо немедленно в Больничное Крыло! — подскочила мадам Помфри. — И Гермиону тоже! И Северуса! И вообще всех! — Может, мы поговорим в замке? — предложила профессор Спраут. — Всё-таки там тепло... — Я бы поел... — пробормотал пришедший в себя Гарри, ощупывая лоб. — И попил! — Приглашаю всех в замок, — взяла на себя обязанности хозяйки МакГонагалл, — Хагрид, ты не мог бы взять Гарри? Хагрид с готовностью выполнил её просьбу. И процессия двинулась в обратную сторону. Нарцисса всё так же не отпускала Скримджера, а Дамблдор всё порывался обнять Прина.10.04.2013

Глава 14.Пора авантюр миновала, и время Разбрасывать камни закончилось вдруг. Собрать их — непросто, нелёгкое бремя Военное сбрось, мастер мой и супруг... Гарри отправили в Больничное Крыло. Остальные переместились в Большой Зал. Домовики выставили угощение. Авроры старательно записывали показания героев. Нарциссу наконец оторвали от Скримджера, а самого Скримджера избавили от верёвок.— Да, — пробормотал Флитвик. — Я, конечно, знал, что от мисс Лавгуд можно многого ожидать. Но чтобы ТАКОЕ... — И что теперь делать? — спросила профессор Спраут. — То есть, я понимаю, что опасности для других студенток больше нет, но такое соседство не сулит ничего хорошего для школы. Тем более что у этого чудища явно есть претензии к нашим Основателям. Дамблдор пересел поближе к капитану Прину. — Кто-то должен сообщить мистеру Лавгуду, — вздохнула МакГонагалл. — У нас тут ещё проблема, — сказал Снейп. — Наших друзей уже более шестидесяти лет считают погибшими. За столько лет всё изменилось, и им просто некуда идти. — Тогда шла война, — заметил один из авроров. — Война давно кончилась, — заявила Гермиона, — правопреемницей Третьего Рейха является Федеративная Республика Германия. А это — союзник Великобритании по Северо-Атлантическому Альянсу. — По какому альянсу? — испуганно переспросил аврор. — По НАТО, — ответила Гермиона. Авроры задумались. Скримджер приосанился. — Мы должны помогать союзникам, — сказал он, — тем более что они помогли нашим людям и Избранному. Общественность не поймёт, если мы покажем себя неблагодарными. Подводники с уважением смотрели на Гермиону. Только Прин на всякий случай отодвинулся от улыбающегося ему Дамблдора. — Вкусно тут у вас готовят, — заметил кок с субмарины. — Ещё бы пива и порцию айсбана. Другой мариман подозрительно понюхал тыквенный сок и отставил кубок в сторону.— Мы будем рады, если вы у нас погостите, — радушно сказала МакГонагалл. По её команде домовики выставили шотландский виски. Гости заулыбались. В Большой Зал ворвалась мадам Помфри. — Гарри не расколдовывается! — выпалила она. — Нужны специалисты из Св. Мунго! -Да-да, конечно, я сейчас распоряжусь! — Скримджер явно чувствовал себя уже намного увереннее. — И насчёт того, чтобы освободили моего мужа, — напомнила ему Нарцисса. — Я убеждена, что это недоразумение. Полагаю, что у него тоже больше нет метки. Драко пододвинул стармеху свой кубок. Тот хмыкнул, но налил. — Хорошо, хорошо! — Скримджер, похоже, был уже на всё согласен. — А я пойду писать письмо Ксено Лавгуду, — вздохнул Флитвик. — Хотя лучше, наверное, как-то лично... — Если мисс Лавгуд сумеет усмирить этого монстра, то её следует наградить Орденом Мерлина! — сказал командир авроров. — Интересно бы взглянуть, — мечтательно вздохнул глава невыразимцев. — Геллерт... — снова начал Дамблдор. — Кажется, в Св. Мунго следует отправить не только Поттера, — заметил в пространство Снейп. Воспользовавшись тем, что все присутствующие отвлеклись на обсуждение плачевного состояния профессора Дамблдора, Гермиона потихоньку подошла к Снейпу и потянула его за рукав. — Северус, — начала она. — Я тут подумала... — и обескуражено замолчала, наткнувшись на холодный взгляд чёрных глаз. — Вы что-то хотели, мисс Грейнджер? — произнёс он. — Я... М-м-мисс Грейнджер?.. Но как же... — промямлила Гермиона. Все слова куда-то разом подевались. — В пять часов у меня в кабинете, — сказал Снейп. — И, надеюсь, у вас хватит ума не распространяться о событиях, имевших место на дне озера. С Поттером я поговорю сам. Он отвернулся и начал что-то говорить профессору МакГонагалл. Гермиона осталась стоять, пытаясь собрать разрозненные обрывки мыслей. Грохнула дверь, и в зал вбежал молодой аврор, которого оставили на всякий случай на берегу, сторожить подводную лодку. Вращая выпученными до анатомического предела глазами, он тыкал пальцем в сторону озера и кричал: — Там! Там!.. — Что — там? — испуганно спросила МакГонагалл. Аврор помахал руками у себя над головой, изображая не то танец с саблями, не то Дракучую Иву в период созревания семян: — Там... Оно!.. Все дружно повскакали с мест и ринулись на берег. Забытая бывшая героиня дня уселась на пол за преподавательским столом, обняла руками коленки и расплакалась.


* * *

Над озером шевелились щупальца. Драко, увидев знакомую картину, нервно икнул и спрятался за мать. Нарцисса немедленно достала волшебную палочку и приготовилась защищать своё чадо. Маги столпились на берегу, нервно крутя палочки в руках и с опаской поглядывая на тёмную воду. Снейп и Прин стояли чуть в стороне, тихо переговариваясь. Посмотрев на Дамблдора, который немедленно присел на берег и начал увлечённо перебирать камушки, МакГонагалл вздохнула и выступила вперёд. — Кто вы и по какому праву нарушаете покой школы? — громко спросила она. Щупальца замерли, потом одно из них выползло на берег и ощупало край мантии профессора. Декан Гриффиндора брезгливо поморщилась, но не отступила. — А ты кто? — в свою очередь, спросили из озера. — Я — заместитель директора школы Хогвартс, — гордо ответила МакГонагалл. — А-а... А Снейп где? МакГонагалл несколько растерялась. — Здесь... Но... — Пусть подойдёт, — приказал голос. Минерва задрала подбородок. — Я являюсь представителем администрации школы и уполномочена вести переговоры... Невежливый голос снова перебил её на полуслове: — И чего ж ты тогда в озеро за своими учениками не полезла, представитель администрации? Снейп, где ты там, иди сюда! Не бойся, убивать не буду. Снейп фыркнул и подошёл к берегу, почтительно обогнув застывшую от негодования Минерву. — Здесь я. — Снейп, у тебя там ещё одной метки ни на каком месте нету? — спросил голос. — А то эта исчезла куда-то. МакГонагалл зарделась, аки маков цвет, а командир авроров ахнул: — Как исчезла?! Снейп покосился на коллегу и проворчал: — Если ты будешь так реагировать, Минерва, люди решат, что у нас с тобой что-то было, — и продолжил в полный голос: — Если я всё правильно понял, такой метки больше ни у кого нет. Что ты сделал с Лордом, Джодок? — А это и был ваш Лорд? Слабак... Мозги я ему в яичницу превратил, чтобы не выступал. Министр магии схватился за сердце и осел на заботливо подставленные руки главного аврора. — Значит, нет... Жаль, — продолжил голос. — Но это всё лирика. Ты зачем мальчишку украл? Чем расплачиваться будешь? Снейп открыл было рот, но сказать ничего не успел. Дамблдор внезапно бросил свои камушки и, выпрямившись во весь рост, заявил: — Расплачиваться буду я! — Он обвёл всех присутствующих одним широким жестом. — Все вы — мои ученики, и все ваши ошибки — мои ошибки. — Альбус! — вскрикнула МакГонагалл, бросаясь к директору. — Альбус, ты не в себе! Снейп ловко перехватил декана Гриффиндора и прижал к себе, не обращая внимания на посыпавшиеся на его плечи удары сухоньких женских кулаков. — Спасибо, Северус, — сказал Дамблдор. — Увы, Минерва, я впервые за последние годы пришёл в себя. Я должен. — Нет, Альбус, нет... — заплакала МакГонагалл. Снейп свободной рукой порылся в карманах, вытащил слегка измятый носовой платок и отдал ей. — Какие страсти... — протянул Джодок. — Это, я так понимаю, директор? — Да, я — директор, — с достоинством подтвердил Дамблдор. — И я готов заплатить любую цену за то, чтобы вы, уважаемый, больше не нарушали покой этой школы. — Ну что ж, — задумчиво сказал голос, — ты сильный маг, Снейп о тебе рассказывал. Пожалуй, я соглашусь. Я забираю тебя и больше не буду иметь к твоей школе никаких претензий, пусть хоть все мелкие недоумки по очереди плюхаются в моё озеро. Договор? — Договор, — серьёзно кивнул Дамблдор. Над озером ударила молния. МакГонагалл громко всхлипнула и вцепилась в мантию Снейпа. Директор, выпрямив спину, твёрдой поступью начал входить в воду. Его борода развевалась по ветру, звеня колокольчиками. Из ворот замка выбежал человек и, путаясь в полах мантии, поспешил к озеру. — Стойте! Стойте! Дамблдор остановился. — Это ещё что такое? — спросил Джодок. Снейп обернулся и констатировал: — Тесть. — Чей? — Твой, — хмыкнул Северус. Высокий мужчина с длинными спутанными светлыми волосами протянул руки к озеру. — Луна! — позвал он. — Где моя дочь? Где моя девочка? — Твоя дочь? — спросил Джодок. — Да. Поверхность озера заволновалась. — Твоя дочь сделала для меня так много, как ни одна из женщин, — ответил Джодок. — И теперь она — моя супруга и Повелительница глубин. — Я должен её увидеть, — попросил мистер Лавгуд, — дочь — это всё, что у меня есть. Джодок помолчал, потом спросил: — Больше никого не будет? Других родственников? — Нет. Мы с дочерью одни на свете. — А ты умеешь играть в кости? — продолжал расспрашивать Джодок. — Да, умею, — удивился Ксенофилиус. — А почему вы спрашиваете? — Тогда пошли, — проигнорировал вопрос зять. Мистер Лавгуд, не задумываясь, шагнул в воду... Дамблдор помахал рукой остающимся на берегу и пошёл следом.


* * *

Расстроенная Гермиона поднялась на Астрономическую башню. Северус не захотел говорить с ней. Это было ужасно. Почему, ну почему он так поступил? Она совершенно не собиралась навязываться или как-то подчеркивать свой особый статус. Не хотела никаких поблажек. Просто... хотелось снова почувствовать эту надёжность, ощутить, что она больше не одна. И Гарри отправили в Св. Мунго. Гарри бы её понял. Какой-то человек, стоя у самого парапета, смотрел вниз, на озеро. Услышав шаги Гермионы, он медленно обернулся. Это был капитан Прин. — Добрый вечер, — улыбнулась ему Гермиона. — Добрый вечер, — кивнул он. — Красиво здесь у вас, — указал он на озеро, — и жутковато сознавать, сколько лет мы провели там. Гермиона кивнула. Не хотела бы она оказаться на месте подводников. Все, кто были им дороги, умерли или превратились в дряхлых стариков. Вернуться на родину моряки просто не могли. Если и осталось какое-то имущество или деньги, то всё уже давным-давно принадлежало их наследникам. Их навыки и знания были не нужны в современном мире. Авроры предложили стереть им память, но все воспротивились — это было бы слишком жестоко. Колдовать они не могли. Всё, что они приобрели от длительного контакта с волшебными существами — это способность видеть то, что было скрыто от обычных магглов. Комфортнее всех себя чувствовал кок с подводной лодки. Он быстренько нашел общий язык с мадам Розмертой, и по всему было видно, что меню "Трёх метел" скоро разнообразится блюдами немецкой кухни. Это должно было быть очень вкусно — раньше Гермиона с удовольствием пробовала настоящий айсбан по-баварски, солёные крендельки и колбаски. Розмерта даже обещала раздобыть несколько бочек немецкого пива и рейнского и мозельского вин. А куда было деваться остальным? Их старенькая подводная лодка могла быть в лучшем случае музейным экспонатом. — Никому мы не нужны, — озвучил её мысли капитан. — Ни в нашем мире, ни здесь. — Это не так, — сказала Гермиона, — вы могли бы написать книгу о своих приключениях. А ещё можно использовать вашу лодку для подводных экскурсий и исследований. Наверняка существуют такие чары, чтобы можно было изнутри видеть всё, что происходит снаружи. Я, например, очень хотела бы побывать на такой экскурсии. — Думаете? — спросил Прин. — Конечно! И все остальные тоже. Нужно только договориться с русалками и с Джодоком. Думаю, что Луна нам поможет. А мемуары можно публиковать в газете мистера Лавгуда — он редактор и владелец журнала "Придира". — Вообще-то, неплохая идея, — улыбнулся капитан, — я поговорю с командой. С этой вашей магией наверняка можно переноситься во всякие интересные места, а там мы могли бы исследовать подводный мир. Это в самом деле очень интересно. Гермиона широко улыбнулась. У неё стало легче на душе. Хоть кому-то она сможет помочь...


* * *

Министр Магии старательно размешивал сахар в чашке и отводил глаза. — Вы же всё прекрасно понимаете, — сказал он, — в сложившихся обстоятельствах это единственно верное решение. МакГонагалл смотрела прямо перед собой. — Минерва, — мягко проговорил Флитвик, — я тебя понимаю, но у нас действительно нет другого выхода. Это чудовище остаётся в озере. Единственный, с кем оно согласно общаться — это Северус. Значит, только он может гарантировать безопасность детей. В противном случае нам придётся закрывать Хогвартс. Присутствующий здесь же Снейп с деланным равнодушием смотрел в окно. — Я понимаю, — ответила МакГонагалл, — дело не в моем недоверии или амбициях. Просто это мерзкое существо было таким отвратительно грубым. Профессор Спраут тяжело вздохнула. — Ничего не поделаешь. По крайней мере, какие-то гарантии. А что хотят кентавры? — Кентавры требуют, чтобы лес был очищен от чуждой для этих мест флоры и фауны. И наказания Хагрида. Русалки заявили, что хогвартская канализация загрязняет озеро. И боюсь, что это только начало. — И кентавров, и русалок можно понять, — сказал Флитвик, — я бы тоже не хотел обнаружить в своём доме гигантских пауков. Про канализацию вообще молчу. — Да, что-то делать всё равно придется, — вздохнул министр, — говорят, у магглов тоже хватает подобных проблем. Но директором Хогвартса назначается профессор Снейп. Профессор МакГонагалл сохраняет за собой пост заместителя. А с деканством, думаю, вы сами всё решите. Присутствующие профессора тяжело вздохнули.


* * *

Гермиона задумчиво смотрела на озеро. Сверху водная гладь казалась такой серебристой, такой безопасной... Если бы она не видела своими глазами, КТО живёт в этом озере. Капитан молча стоял рядом. Прошло довольно много времени, когда Гермиона спохватилась: её же в пять часов ждёт Снейп! Неужели опоздала? — Вы не знаете, который час? — спросила она у капитана, не особенно надеясь на ответ. Колдовать почему-то не хотелось, даже такую мелочь, как Tempus. Пребывание в перенасыщенном магией озере сказывалось, наверное. Тот посмотрел на круглые наручные часы. — Без четверти пять. — Они работают? — удивилась Гермиона. — Немецкие хронометры работают везде, — гордо ответил Прин и рассмеялся. — Конечно, они же механические, ни капли электричества и прочих новомодных штучек. — Понятно. Извините, мне пора идти. Меня ждёт... профессор Снейп. — Удачи, — улыбнулся капитан. — Мужчина вам достался непростой, так что удача пригодится. Вряд ли он будет каждый день дарить розы. Но надёжнее человека вам точно не сыскать, имейте в виду. Гермиона не нашлась с ответом, поэтому просто кивнула и пошла к лестнице.


* * *

В подземелья спускаться не хотелось — сразу вспоминался вечный подводный сумрак, но ослушаться Снейпа Гермиона не решилась. Муж или не муж, но он по-прежнему оставался профессором Хогвартса и деканом факультета, пусть и чужого. Пройдя длинным коридором с низкими сводами, Гермиона постучала в знакомую дверь. Дверь беззвучно открылась. Снейп сидел за столом и разбирал какие-то свитки. — Присядь, я сейчас закончу, — сказал он, не поднимая головы. Гермиона послушно присела на краешек стула. — Да, сэр. Снейп оторвался от своих пергаментов и, нехорошо прищурившись, посмотрел на дверь, потом на гостью.— Я что-то пропустил? Мы, вроде бы, одни.Гермиона опустила глаза, не зная, что он хочет услышать, боясь ляпнуть глупость или резкость. Не дождавшись ответа, Снейп поднялся, обошёл стол и остановился перед ней. — Подними голову, — и, выждав несколько секунд, повторил жёстче: — Мисс Грейнджер, поднимите, пожалуйста, голову. На него уставились полные слёз глаза. Северус вздохнул и присел на край стола.— Пожалуй, я несколько переоценил уровень вашего интеллекта. Гермиона всхлипнула, а он продолжил: — Даже ваш хвостатый друг понял, что в настоящий момент не следует кричать о нашем... положении на каждом углу. Он достаточно хорошо помнит, каково быть объектом нежелательного внимания всей школы. — Вы говорили с Гарри? Снейп скривился. — Да, я успел пообщаться с ним в Больничном Крыле. И он пообещал никому не раскрывать наш маленький секрет до тех пор, пока вы лично ему не разрешите сделать это. Впрочем, если вы хотите, чтобы остаток учебного года все показывали на вас пальцами... Вам подсказать, какими эпитетами вас наградят соратники по факультету за сожительство со слизеринцем? А тем более, с ДЕКАНОМ Слизерина? Профессором, сальноволосым уродом, Упивающимся Смертью и далее по тексту? Или всё же догадаетесь сами? Имейте в виду: ни одна живая душа не поверит, что до сегодняшнего дня между нами ничего не было. Гермиона приоткрыла рот. До неё начала доходить двусмысленность обстоятельств, в которых они со Снейпом очутились. Как же она сама не подумала? — А... вы? Вам ничего не будет? Снейп встал и стремительно прошёлся по кабинету. — Не будет. Учитывая, гм... неординарность ситуации, а также некоторые иные... аргументы, Министр магии согласился не предавать дело огласке до вашего совершеннолетия. Естественно, никаких близких отношений между нами в этот период быть не должно. Вы спокойно окончите семестр, сдадите экзамены... Я устрою, чтобы летом у вас приняли экстерном сессию за седьмой курс. Вы достаточно подготовлены для этого. Если будет нужно, я сам вас подтяну, Филиус с Минервой помогут, предлог найдётся. А официальное бракосочетание отложим до того момента, когда вы почувствуете себя достаточно подготовленной, чтобы перенести шумиху, которая непременно разразится по данному поводу. — А как же... первенец? — Думаю, что за эти месяцы я смогу найти что-то, что позволит обойти данное условие. Вы действительно слишком молоды, чтобы заводить детей. Ну, а если нет... День рождения у вас в сентябре, если не ошибаюсь? Остаётся ещё что-то около двух недель. Насчёт проблем с зачатием не беспокойтесь — существуют зелья... Гермиона шмыгнула носом и разрыдалась. Северус посмотрел на неё с недоумением и раздражённо спросил: — Ну, а теперь-то что? Безуспешно пытаясь вытереть слёзы ладонью, Гермиона промямлила: — Я думала... Я же не хотела... вам на шею вешаться... Но раз так получилось... и мы разговаривали нормально... и вы... и я... мы будем вместе... работать... и у камина... и чай... Северус трансфигурировал один из пергаментов в носовой платок и протянул ей. — Прошу прощения, но свой я уже отдал Минерве... Мерлин, женщины — это... Он оборвал сам себя и, присев около её стула, заговорил мягко и тихо, как обычно успокаивал заблудившихся в подземельях перепуганных слизеринских первачков: — Послушай меня, Гермиона. Я не виню тебя за то, что ты поддалась на провокацию Джодока и позволила ему связать нас этим браком. По сравнению с могучим тысячелетним существом мы оба — несмышлёные дети, и откажись ты в тот момент, он всё равно придумал бы, как сыграть свою шутку. Что вышло, то вышло, и с этим придётся жить. Учись достойно принимать неизбежное. Помнишь, что я говорил про "хочу" и "надо"? Поверь, "надо" не всегда становится тяжким грузом. Просто нужно постараться не бесконечно жалеть себя, а поддерживать друг друга по мере сил. Не жди от меня ухаживаний и прочей сопливой ерунды — этого не будет. Но какую угодно помощь и защиту ты получишь в любой момент. Всегда. И наших детей, когда бы они ни появились, будут воспитывать двое родителей. Ты поняла? — Д-да... — прошептала Гермиона, пряча лицо в вымокшем до нитки платке. — Прекрасно, — заключил Снейп, выпрямляясь и возвращаясь за стол. — Значит, слёз больше не будет? — Н-нет... — Десять баллов Гриффиндору. Кстати, о чае... Он щёлкнул пальцами, вызывая эльфа. Через несколько минут на краю стола уже стоял поднос с двумя чашками чая и корзинкой с булочками. — И ещё я попросил бы тебя не распространяться по поводу гибели Волдеморта, — сказал Снейп. — У Министра имеются свои соображения на этот счёт. Гермиона молча кивнула. Вечер закончился прекрасно, почти что так, как и мечталось Гермионе. Успокоившись, она с молчаливого позволения мужа устроилась на диване, обложившись книгами из его библиотеки. И чай был вкусным, а булочки — как всегда — выше всяких похвал... Возвращаясь около полуночи в гриффиндорскую башню, Гермиона, как ни странно, чувствовала себя почти счастливой...10.04.2013

123 ... 91011121314
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх