Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Огненный Феникс: Гарри Поттер и Лорд Гриндевальд


Опубликован:
04.02.2013 — 04.02.2013
Читателей:
69
Аннотация:
Добавляю второе произведение. Тоже, к большому сожалению, заброшенное. Но от того не менее увлекательное. ГП, НП, В,ГелГ / AU / Макси / Заброшен / Гет Благодаря гениальному плану Волдеморта Гарри Поттера заключили в Азкабан те, кому он больше всего доверял. Сумеет ли он сбежать оттуда? Кто поможет ему в борьбе с Темным Лордом? И какую роль в этом сыграет Геллерт Гриндевальд? События происходят после пятой книги, ООС Гриндевальда.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Юноша внезапно замолчал, одна дельная мысль неожиданно пришла ему в голову. Гарри поднялся из-за стола, сопровождаемый встревоженным взглядом Флории и удивленным — Геллерта, и произнес с недобрым огоньком, горящим в глазах:

— Кажется, я знаю, где искать одного из сбежавших Пожирателей Смерти. Пришло время навестить старого знакомого.

Глава 18

Гарри, надежно скрытый Дезиллюминационными чарами, скрестив руки на груди, внимательно оглядывал стоящий неподалеку высокий особняк, сделанный из материала очень напоминающий мрамор. Охранных заклинаний на поместье было не так уж и много — похоже, что мракоборцы после ареста Люциуса Малфоя сняли большинство из них, а в отсутствие хозяина дома наложить новые было невозможно — такова уж магия родовых поместий у чистокровных волшебников.

"Неплохо ты устроился, Малфой" — подумал Поттер, прикидывая, каким образом ему лучше пробраться в особняк — идти напролом или осторожно обойти защищавшие дом Пожирателя чары. Решив, что второй вариант куда более приемлимый нежели первый, юноша, вздохнув, медленным шагом направился к поместью Малфоев, держа палочку наготове.

Разумеется, Министерству Магии и в голову не пришло искать сбежавшего Пожирателя Смерти в его собственном доме, потому что это казалось просто абсурдным. Гарри же считал себя умнее и справедливо рассудил, что у Люциуса Малфоя вполне достаточно мозгов, чтобы ожидать от министерских служащих именно таких умозаключений. Все-таки, как бы терпеть не мог Поттер Малфоя-старшего, он признавал, что Люциус не зря раньше занимал весьма престижное место правой руки Темного Лорда. А может и сейчас занимает, хотя вряд ли Волдеморт простил ему неудачу в Министерстве Магии, особенно если учесть, что Малфой действительно с треском провалил задание, не сумев справиться с подростками-недоучками да еще и в соотношении два к одному. Вдобавок это фиаско понесло за собой весьма неприятные последствия для Темного Лорда. Впрочем, не стоило забывать, что красноглазый уродец позже отыгрался по полной программе.

"Кстати, может быть, Волдеморт тоже заглянул на огонек к Малфою? Вот я бы устроил ему сюрприз!" — подумал про себя Поттер, прекрасно понимая, что такая возможность приблизительно равна минус бесконечности.

Сам юноша не мог точно сказать, что именно он собирается сделать с Люциусом, но полагал, что без слов "Круцио" и "Империо" данная встреча не обойдется. На худой конец парень сможет убить Малфоя-старшего, хоть от этого и не будет почти никакой пользы — разве только его сынишка зальется горючими слезами.

Вспомнив о своей былой вражде с Драко, Гарри усмехнулся. Сейчас, после всего того, что пережил за последние несколько месяцев юноша, эта неприязнь казалась настолько мелочной, что не заслуживала даже упоминания, хотя раньше Поттер закипал при одном виде белобрысого хорька. Тогда он был еще более-менее обычным мальчишкой, верящим, что друзья всегда будут рядом с ним и никогда не предадут его.

Юноша поспешно отогнал мысли об этом, сосредотачиваясь на защитных чарах особняка, которые состояли из самого обычного набора заклинаний, которыми волшебники обычно защищают свое жилище. Если раньше здесь и были наложены более мощные чары, в чем парень ничуть не сомневался, то Министерство убрало их после ареста Малфоя-старшего на вполне понятных основаниях.

Гарри не стал полностью снимать заклинания — в этом не было никакого смысла, он лишь потратит время и силы, а также вполне может выдать себя. Поттер убирал чары лишь на том участке, через который он проходил, после чего восстанавливал их, чтобы не оставить ни малейшего намека на свое присутствие. Медленно, но верно он приближался к парадному входу поместья. Если бы жители особняка выглянули в окно, то все равно не увидели бы юношу — он здорово поднаторел в использовании Дезиллюминационных чар и теперь не уступал даже Геллерту.

Гарри слегка приоткрыл двойные двери и проскочил внутрь. Закрыв за собой вход и убедившись, что здесь никого нет, он наложил на двери Оповещающее заклятие — теперь если кто-нибудь заявится в поместье Малфоев, парень узнает об этом в ту же секунду.

Поттер, наконец, осмотрелся. Холл особняка был довольно просторным, а белоснежные стены были просто увешаны портретами. Гарри ничуть не удивился, когда увидел, что свисающая с потолка люстра сделана из чистого хрусталя. "Интересно, а почему не из золота?" — саркастически подумал юноша, направившись к лестнице, ведущей наверх, держа наготове волшебную палочку. Едва он поднялся на второй этаж, как услышал чьи-то шаги, которые приближались к нему. Парень остановился, готовясь встретить незнакомца.

Дверь, находящаяся совсем рядом с Гарри, распахнулась, и в коридор вышла светловолосая женщина с покрасневшими глазами, в которой Поттер узнал Нарциссу Малфой.

— Империо! — еле слышно прошептал юноша. Нарцисса все равно услышала его голос и подскочила на месте, но не успела ничего предпринять, потому что заклятие Подвластия мгновенно подчинило ее, полностью сломив ее волю.

— Люциус Малфой здесь? — прежним шепотом спросил парень у женщины, забирая ее палочку. Та кивнула с отсутствующим видом. — Ведите, — приказал Гарри и направился за Нарциссой, которая направилась в комнату, из которой только что вышла. Оказавшись там, юноша сразу же заметил лежащего на кровати человека и только через секунду понял, что это Люциус. Все его лицо было покрыто синяками, а обычно аккуратно уложенные длинные волосы сейчас больше походили на воронье гнездо. Малфой повернул голову к вошедшей жене, невидимого Поттера он просто не мог заметить.

— Нарцисса? Что такое? — спросил он.

"Акцио, палочка Люциуса Малфоя!" — произнес про себя парень. Палочка Пожирателя, до этого лежащая на тумбочке рядом с кроватью, взмыла в воздух и оказалась в руке у Гарри.

— Что за...? — начал, было, Люциус, но осекся, когда юноша снял с себя Дезиллюминационные Чары. — Защитник? — прохрипел Малфой-старший.

— Совершенно верно, — магически измененным голосом ответил парень, добавив в свои интонации легкий оттенок насмешки.

— Что ты сделал с Нарциссой? — спросил Люциус.

— Ей ничего не грозит, она просто находится под Империусом. Предупреждаю сразу, Малфой, если ты попробуешь выкинуть какой-нибудь фокус, то умрешь. И я вовсе не гарантирую тебе быструю и безболезненную смерть, — холодно произнес Гарри, хотя Люциус вряд ли был в состоянии хотя бы встать с кровати.

— Что тебе нужно? — слабым голосом спросил Малфой-старший. Поттер проверил один из резных стульев на наличие заклятий и, убедившись, что никаких сюрпризов на нем не имеется, сел, придвинувшись к кровати. Нарцисса осталась неподвижно стоять у двери.

— Для начала расскажи мне, что с тобой произошло, — потребовал юноша, догадываясь, в чем дело. Люциус со страхом смотрел в скрытое тенью капюшона лицо.

— Темный Лорд наказал меня за провал в Министерстве Магии, — подтвердил догадки Гарри своим ответом Малфой, прекрасно понимая, что он находится не в том положении, чтобы спорить с незваным гостем.

— А что сделал Волдеморт с остальными твоими коллегами по заданию? — спросил парень. Люциус вздрогнул от упоминания имени своего Хозяина, однако спорить с Защитником не решился.

— С ними он ограничился несколькими минутами пыток Круциатусом.

— А тебе как главарю отряда досталось гораздо больше остальных, — констатировал Поттер. Его собеседник еле заметно кивнул. Юноша задал наиболее волнующий его вопрос. — Где находится Волдеморт? — видя, что Люциус колеблется, Гарри повысил голос. — Малфой!

— Он убьет меня, если узнает, что я говорил с тобой, — дрожащим голосом ответил аристократ.

— А если ты не ответишь на мой вопрос, тебя убью я, — безжалостно произнес парень.

— Ты не понимаешь! — с нотками паники в голосе прохрипел Люциус. — Темный Лорд сказал, что если я подведу или предам его, то он убьет не только меня, но и Драко с Нарциссой!

— Если ты выдашь мне Волдеморта, то он больше не сумеет угрожать тебе и твоей семье, потому что будет мертв.

— Ты сумасшедший, — прошептал Малфой. — Темный Лорд невероятно силен, тебе никогда не победить его!

— Поверь, уж если кому и хватит сил убить этого красноглазого уродца, так только мне. Моя последняя встреча с твоим Хозяином закончилась далеко не в его пользу, — с ухмылкой, которую Люциус не мог видеть, произнес Гарри в ответ на эти слова.

— Поттер! — потрясенно выдохнул аристократ, его серые глаза расширились от изумления. Усмешку с лица юноши как ветром сдуло, и уже через долю секунды его палочка совершенно недвусмысленно уперлась Люциусу в висок.

— Тебе лучше рассказать мне, как ты догадался, если не хочешь почувствовать на себе, насколько хорошо я овладел Круциатусом! — прорычал парень, в упор глядя на Малфоя.

— Хорошо, хорошо! — поспешно отозвался Люциус, очевидно, осознавший, что совершенно напрасно не сумел удержать язык за зубами. — Во-первых, ты называешь Темного Лорда по имени, на что осмеливаются лишь единицы и, похоже, совсем не боишься его. Во-вторых, ты говоришь со мной так, словно знаешь меня. И, в-третьих, ты сказал, что твоя последняя встреча с Лордом закончилась для него поражением. Из всех живых людей, которых я знаю, лишь ты и Дамблдор больше одного раза сражались с ним. А поскольку вряд ли старый магглолюб стал бы приходить в мой дом и угрожать мне, то остаешься только ты.

— Поздравляю, Малфой, — сухо ответил Гарри, убирая палочку от головы Люциуса и снимая капюшон, понимая, что больше нет смысла скрывать свое лицо. — После Волдеморта тебе первому хватило мозгов, чтобы додуматься до этого. Должен признать, что ты не зря занимал пост его правой руки.

— Что тебе нужно, Поттер? — спросил аристократ, смотря парню в глаза. Тот почувствовал давление на свой ментальный блок и с такой силой отбил вторжение в свой разум, что Люциус застонал от боли.

— Кишка тонка, Малфой, — хмыкнул юноша. — Кажется, ты не совсем внял моему предупреждению, но на первый раз прощаю. Еще раз выкинешь подобный фортель — доведу Круциатусом до безумия. Все ясно? — бархатным голосом, напоминающим незабвенного профессора Снейпа, осведомился Гарри. Дождавшись слабого кивка Люциуса, который все еще морщился от боли, парень продолжил. — Вот и славно. А нужно мне, чтобы ты рассказал все известное тебе о Волдеморте.

— А что я получу взамен? — спросил аристократ, удивив юношу своей наглостью.

— Мне кажется, что ты не в том положении, чтобы торговаться, Малфой, — ответил парень, демонстративно поигрывая палочкой. — Если расскажешь то, что мне нужно, я оставлю тебя в живых и сотру тебе память. Если нет... что ж, я все равно узнаю интересующие меня сведения, правда, тебе не понравится, каким путем я это сделаю. Выбирай.

— Подожди, Поттер! Это ведь ты убил Беллатрису?

— Я. Надеюсь, ты не собираешься отомстить мне за ее смерть? — с искренним любопытством поинтересовался парень, не понимая, зачем Люциус спросил об этом.

— Плевал я на нее, — нетерпеливо ответил Малфой. — Мне никогда не нравилась эта сумасшедшая фанатка. Поттер, у меня есть к тебе предложение.

— Неужели? — бесцветным голосом спросил Гарри, хотя на самом деле слова аристократа не оставили его равнодушным. — Какое же?

— Я буду сообщать тебе обо всех планах Темного Лорда, которые мне удастся узнать, — юноша чуть не поперхнулся от слов Люциуса, чего-чего, а уж этого он точно не ожидал, но очень быстро взял себя в руки.

— Заманчивое предложение. Что ты хочешь получить взамен?

— Ты поможешь защитить мою семью, если за нами станет охотиться Лорд.

— А почему я должен тебе верить? — напрямик спросил Гарри. После того как человек, которому он больше всего доверял, предал его, юноша стал не в пример подозрительней. — Может, ты просто хочешь заманить меня в ловушку к Волдеморту и получить за это награду?

— Мерлин бы тебя побрал, Поттер! Какую награду? Круциатус или, еще хуже, Смертельное Проклятие? Эта тварь угрожает моей семье, ты понимаешь это?! — Люциус говорил так громко, как только мог, в его голосе звучала гневная интонация. — Для меня главное, чтобы Драко и Нарцисса остались живы, а на чью сторону придется встать ради этого мне уже все равно. Знаешь, если бы ты не пришел, то я бы наверняка пошел за помощью к этому старому магглолюбу Дамблдору и его идиотскому Ордену, лишь бы они защитили моего сына и жену.

Юноша чувствовал, что Малфой не врет. Для этого аристократа семья действительно была важнее всего на свете, и он был готов на все ради ее спасения. А сейчас Люциус делает предложение, о котором Гарри, направляясь в поместье, даже не мечтал. Отказаться от такой сделки смог бы только дурак.

— Хорошо, я согласен, — произнес парень. Люциус издал вздох облегчения. — Только ответь мне на один вопрос. Почему ты хочешь, чтобы тебе помог я, а не Дамблдор?

— А ты подумай головой, Поттер. Тебе удалось убить Беллатрису, а с ней даже я вряд ли справился бы. Это свидетельствует о том, что ты стал очень силен. К тому же твои методы, Защитник, мне нравятся гораздо больше, нежели методы Дамблдора. Если бы этот старый магглолюбец не боялся убивать, то Темного Лорда не стало бы еще после их первой дуэли. Вдобавок ты действуешь в союзе с кем-то, обладающим немалым могуществом, раз он в одиночку сумел вытащить тебя из Азкабана. Не удивляйся, — хмыкнул Люциус, заметив, что Гарри уже открыл рот, чтобы задать очередной вопрос. — Я был в сознании во время прорыва, поэтому мне это и известно. Так что, выбирая между стариком, которому претит насилие и вами двумя я, пожалуй, предпочту твою защиту, Поттер, — пока парень осмысливал речь аристократа, тот спросил. — Кстати, ты говорил, что твоя последняя встреча с Темным Лордом закончилась не в его пользу. Может, просветишь меня, что ты с ним сделал?

Гарри хмыкнул, вспоминая тот день.

— Я отправил его порталом на дно океана. И это не шутка, — добавил он, видя, что Люциус ему не поверил.

Малфой засмеялся, но его смех тут же перешел в надрывный кашель — похоже, что Волдеморт постарался, наказывая провинившегося слугу.

— Ну ты даешь, Поттер, — прохрипел аристократ, откашлявшись. — Так с Темным Лордом еще никто не смел поступать.

— Давай-ка лучше перейдем к делу, Малфой. Где Волдеморт?

— В своем замке, но туда тебе не проникнуть. Он наложил заклятие Хранителя, так что никто не в состоянии найти замок, а сказать где он находится, я не могу.

— Ты так и остался в ближнем круге? — задал вопрос Гарри.

— Разумеется, хотя пост правой руки Темного Лорда для меня теперь потерян. И, кстати, Поттер, как мы будем сообщаться?

Гарри решил воспользоваться тем же способом, что и с Дромером, потому что он был наиболее надежным и безопасным. Люциус, выслушав юношу, согласился, после чего парень, не мешкая, наложил на несколько пергаментов Протеевы Чары.

— Сообщай мне о любых планах Реддла, которые только узнаешь, — напомнил напоследок Малфою Гарри.

— Кого ты называешь Реддлом, Поттер?

— Том Реддл — настоящее имя Волдеморта.

— Я не припомню волшебных семей с такой фамилией, — нахмурившись, сказал аристократ. Его юный собеседник хмыкнул.

123 ... 1516171819 ... 232425
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх