Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Рокировка Нимфадоры.


Статус:
Закончен
Опубликован:
02.10.2014 — 19.12.2015
Читателей:
75
Аннотация:
Нимфадора выжила. Окончено.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Извращенка! Только в обмен на твое.

— С такими кормилицами Тедди останется без еды. Впрочем, он уже спит и вполне наелся. Тихо, сейчас уложу его, — Джинни унесла Тедди в кроватку и вернулась к Гермионе.

— Ну, давай, будем пробовать. Молоко от бешенной коровки должно пройти отдел технического контроля! — заявила Джинни и схватила подругу за грудь. Та смутилась.

— Может это лишнее?

— Ну, можешь вначале мое пробовать, раз стесняешься.

Гермиона осторожно попробовала пососать из груди Джинни и пожала плечами: — Молоко как молоко. Не знаю что сказать. Я бы предпочла чашку. Сосать неудобно.

— Типа, большая девочка? — засмеялась Джинни и сама припала к груди Гермионы. Та затихла.

— М-м-м! А у тебя густое, и сладкое! — довольно сказала Джинни: — Это же молозиво! Первач! Надо было Тедди его дать. Ты больше себя не тереби. Тедди подрыхнет не долго. Я его знаю. Через полчаса ты ему лучше сиську сунешь. И опыт и польза. Посидим пока. И кстати, смотри, у тебя размер груди увеличился. Старый лифчик уже не подойдет. Надо будет что-то побольше брать. Теперь у тебя в министерстве с третьим размером есть хорошие шансы на карьеру.

— Так что там говорила насчет зависти ко мне? — подозрительно спросила Гермиона, накидывая на себя кофту. Лифчик она не стала одевать.

— Да что непонятного? — пожала плечами Джинни: — Ты же красивей меня. Я по сравнению с тобой деревенщина. Ты вся такая изысканная, элегантная. Опять же мозги есть. Обидно за тебя. Все это великолепие достанется какому-то охломону.

У Гермионы на глаза накатились слезы. Она с обидой посмотрела на Джинни.

— Вот зачем ты меня опять дразнишь? — с мольбой спросила она: — Подруга называется! С чего это я красивей тебя? Да за тобой всегда парни толпами бегали! А надо мной смеялись все кому не лень.

— У, как все запущено! — протянула Джинни насмешливо и обняла плачущую подругу: — Дурная ты Герми! Парни тебя просто боялись! Ты для них была слишком хороша. Малолетки всегда дразнят тех кто им нравится. Ты не представляешь, как я тебе завидовала! Я для них была своим парнем, которого всегда можно щипнуть за задницу.

— По-моему это я была "своим парнем", — всхлипнула Гермиона: — Потому что парни парней за задницу не щипают.

— Много ты понимаешь! — усмехнулась Джинни: — Я столько работала над своим имиджем, чтобы меня боялись хоть вполовину как тебя! Изучала фирменные проклятья, работала над внешностью. Одна легендарная история с моей одержимостью чего стоит! Я василиска натравливала на учеников! И все бесполезно. Меня не боялись. А Гермиону, великую и ужасную боялись все! Даже неустрашимый Гарри.

— Одни боялись Билли Бонса, другие Слепого Пью, а меня боялся сам Флинт, — усмехнулась сквозь слезы Гермиона. Джинни недоуменно посмотрела на ее.

— Это цитата из "Острова сокровищ", — пояснила Гермиона: — Я хотела спросить, причем тут красота и страх. Ну, боялись меня как Джона Сильвера, и что?

— Балда! В этом все дело! На красоту молятся и боятся. Ты была кумиром! — вздохнув объяснила Джинни: — Если бы ты была "своим парнем" с тебя еще на четвертом курсе стянули трусы по дружбе. И зажали в уголке.

— Хочешь сказать, что с тебя стянули на четвертом? — сочувственно спросила Гермиона.

— Вот еще! — фыркнула Джинни: — Я отбилась. Но попытки были регулярно. Миссис Недоступность из меня не получилось.

— И ты сорвала Джек-пот! — печально кивнула Гермиона: — Миссис Недоступность быть не выгодно.

— Скорей Гарри-пот, но мысль верная, — кивнула Джинни: — Просто нужно знать точно чего ты хочешь. Миссис Недоступность для всех, а для лучшего из лучших "свой парень". Просто ты заигралась красотка. Не осознала чего хочешь во время. Но теперь пора взрослеть. А то досидишь до возраста Амбридж в девах. И до её же внешности. Красота преходяща... Ну вот опять захлюпала! Вытри слезы и посиди рядом с Тедди. Я на тебя плохо влияю, так что выйду и поищу тебе лифчик подходящего размера.

— Да я свой трансфигурирую, — сказала глухо Гермиона, вытирая слезы.

— Трансфигурация не надолго. Я найду нечто более долговременное. Девушкам не стоит носить трансфигурированное белье, может конфуз случиться, — отрезала Джинни и ушла.


* * *

Тедди унаследовал от родителей волчий аппетит, волчий нюх и метаболизм метаморфа. Поэтому запах свежего молозива его сразу пробудил. Гермионе не стоило склоняться над его кроваткой и разглядывать малыша. Да еще лепетать чушь вроде "бедный малыш, сиротка". Хоть Тедди было и пять месяцев, но он четко понимал, что мама жива и находится рядом. Только притворяется теперь рыжей. Но волчий нос не обманешь. Тедди раскрыл глаза и одобрительно посмотрел на склонившуюся перед ним женщину. От нее пахло очень вкусно и он вопросительно почмокал губами. "Кормить будешь или нет? Чего стоим? Расстегивай кофту скорей!"

Гермиона уловила ментальный импульс малыша и сразу взяла его на руки. После чего расстегнула кофту, пустив к вожделенной цели. Тедди аж зажмурился от счастья и задрожал от наслаждения, вцепившись в розовый сосок. Вкуснятина! Первач!

Гермиона впала в подобие транса, любуясь на жадно сосущего малыша. Гормоны радости начали бурно выплескиваться в её кровь. Ничто не могло сдвинуть её с места, пока малыш не наестся. Даже так не вовремя припершийся хозяин дома Гарри Поттер.

Гарри остолбеневший постоял, смотря на подругу кормящую грудью его пасынка, а потом понятливо улыбнулся и подошел к ней и поцеловал в губы, как будто имел на это право. Гермиона смутилась, но не ответить на поцелуй, была не в силах. Слишком хорошо ей было сейчас. И внизу живота стало так тепло и приятно... А потом она услышала странные слова:

— Нимфадора дорогая, как ты меня напугала! Я подумал, и правда здесь сидит Гермиона сиськами наружу. Что за розыгрыш?

Гермиона вздрогнула, сращивая шаблон, а Тедди недовольно заревел, так как сосок вырвался из его рта. А сзади раздался недовольный женский вопль вошедшей Джинни с черным лифчиком в руках:

— Придурок! Я же просила НЕ НАЗЫВАТЬ МЕНЯ НИМФАДОРОЙ!!!

Рассказ 3. Какой матери хуже?

— Знаете, я первый раз в жизни кормлю грудью, — сказала тихо Гермиона: — Это необычное и приятное чувство. Только поэтому я не кричу истерично и не засыпаю вас вопросами. Хотя по большому счету их два. Где Джинни и почему мы хоронили Нимфадору, если она жива? Относительно того, почему Нимфадора изображает жену Гарри уже не так важно, хотя любопытно.

— Все просто, — вздохнул Гарри: — И сложно. В могиле вместо Нимфадоры лежит Джинни. Это ответ сразу на два вопроса. А если любопытно, то могу просветить. Мы не хотим огорчать миссис Уизли, вестью о смерти дочери.

— Это какой-то бред, — помотала головой Гермиона: — А миссис Андромеду вам не жалко? У миссис Уизли еще куча живых детей, а миссис Тонкс потеряла единственную дочку! Как я могу это понять? Или Андромеда в курсе, что Нимфадора жива? И ты подруга еще меня дурной называла? А сама что творишь?

— А нечего было позволять меня живой закапывать в землю! — обиженно сказала Нимфадора: — Мать называется! Ладно, другим плевать, но мама прекрасно знала, какая я живучая! Я только в кому впала, а меня уже зарывать спешат! Знаешь, как страшно проснуться в гробу? Я чуть не рехнулась от страха! Гарри! Прекрати пялиться на сиськи Гермионы! Отвернись!

— Судя потому как ты сейчас сказала и как целовал меня Гарри приняв за тебя, — совсем тихо заговорила Гермиона потупив голову: — Ты не просто притворяешься его женой? Вы и правда живете как муж и жена?

— Ну, в общем и целом... — промямлил Гарри: — ...да! А ты что против? У тебя же с Роном вроде все на мази?

— А ты здорово притворялась подругой мне! — прошептала Гермиона нежно тиская Тедди: — Я поверила, что ты Джинни.

— Я правда тебе подруга! — возмутилась Нимфадора: — Разве подруга может быть только одна? И искренне желаю тебе добра!

— Однако парня увела, — горько усмехнулась Гермиона. Гарри Поттер изумленно вслушался.

— Ты на этого парня вначале посмотри! — хмыкнула Нимфадора: — Как он изумился! Челюсть отвалилась. Я же тебе говорила, если претендуешь на парня, не нужно тормозить, а хватать сразу.

— У меня хваталка не успела отрасти, как все расхватали, — захихикала с горечью Гермиона: — Такая я неудачница.

— Э... я чего-то непонимаю! — ожил Гарри: — Гермиона, мы же просто друзья?

— Друзья, друзья! — кивнула Гермиона: — Хотя знаешь как обидно, когда в тебе не видят женщину? Я вся извелась от переживаний, что меня никто не полюбит по жизни. Одни, блин, друзья и подруги! Насчет списать. А школа закончится и верная заучка никому на хрен не нужна. Нет нужды в списывании... А вы все-таки идиоты, что так изводите миссис Тонкс! Она ведь так и умереть может. Она должна знать, что Нимфадора жива! Она сейчас совсем одна! Сестры, муж, зять — все погибли! И дочь числится среди погибших! Тут с миссис Уизли никакого сравнения! Да и миссис Уизли не умеет сильно переживать горе. У нее все наружу — чувства, эмоции. Так не болит. А вот Андромеда молчит. Все внутрь копит. Так точно можно умереть.

Гарри и Нимфадора переглянулись.

— А ведь она права! — кивнул Гарри на Гермиону: — Толково разложила ситуацию... Насчет Андромеды, а не "ненужной заучки". Заучка как раз очень нужная! Просто нарасхват, так что не фиг прибедняться!

— Я, как ситуацию с Гермионой разрулить еще не знаю, а ты меня мамой грузишь! — проворчала уныло Нимфадора, подозрительно глядя на Гермиону с её сыном в руках.

— Надеюсь, убивать вы меня не будете? — осторожно спросила Гермиона: — Или вы вдвоем прибили Джинни? И потому скрываете?

— Вот этого мы и боимся! — резюмировала возмущенно Нимфадора: — Сразу подозрения! А я между прочим дважды жизнь ей спасала!

— Я тоже дважды, или больше, — кивнул Гарри: — Понимаешь Герми, это Джинни и убило — долг жизни. У нее опять Волди в мозгах проснулся и она попыталась на нас напасть. И померла. А магическая общественность народ мнительный. Во всякое дерьмо верят легко, а добрые намерения трудно.

— Точно! — согласилась Нимфадора: — Чем больше вокруг чудес, тем мнительней народ. Маги жутко суеверны. Легче маглу объяснить, что тебя заживо закопали, чем волшебнику. Мне не хочется, чтобы меня объявили темной тварью. И сразу повешали еще убийство Джинни на меня, с корыстными намерениями.

— Кажется я поняла суть проблемы, — сказала Гермиона и отвлеклась: — Ох и обжора твой сын! Все соски уже истерзал. Хватит проглот, отдохни! Дай мне хоть немного посидеть в приличном виде перед посторонним мужчиной.

— Чего это я стал посторонним? — обиделся Гарри: — Я вполне свой! Близкий и родной человек! Кто у тебя ближе? Родители твои в Австралии. Ты мне как сестра...

Гермиона обожгла его презрительным взглядом.

— Нимфадора тебе больше сестра, чем я! Старшая сестра! — язвительно сказала она, подчеркнув возраст Нимфадоры: — Однако это не мешает тебе видеть в ней нечто большее.

— Гарри лучше молчи, — заговорила Нимфадора: — Не зли подругу. Иначе она помогать не захочет. Гермиона, что посоветуешь?

— Андромеде все нужно сказать обязательно! — сухо сказала Гермиона: — Иного выхода нет. И пусть живет здесь на Гриммо с вами. Нянчит внука.

— Кстати держи лифчик, — подала ей предмет Нимфадора: — По-моему твой размер будет.

— Чей он? — осторожно спросила Гермиона.

— А хоть бы и Беллатрикс? — ухмыльнулась Нимфадора: — Брезгуешь?

— Наплевать, — решительно взяла Гермиона: — Я уже ходила в её тряпках, когда оборотничала под нее. Сойдет.

— Может ты тоже поселишься у нас? Дом большой! — нерешительно спросил Гарри.

— Ага! — обрадовалась Нимфадора: — Нам вторая кормилица не помешает этому обжоре! И от мамы прикроешь если что. А то одних нас она точно прибьет.

— Я подумаю, — сухо ответила Гермиона, поправив одежду: — Пока у меня есть дела.

Идя к камину, она вдруг обернулась и лукаво улыбнулась:

— А ты Гарри неплохо целуешься. Берегись Нимфадора! Уведу.

— Не называй меня Нимфадора! — усмехнулась Нимфадора: — Я Джинни! Запомни это! Джинни!

Рассказ 4. Некромантия для чайников.

— Гарри! По-моему у Гермионы кто-то есть! — в отчаяние брякнул Рон, забыв поздороваться. Он вошел через камин и уселся в гостиной на диван с хмурым лицом. Гарри Поттер, отложив учебник по зельеварению, по которому готовился к сдаче экзаменов в академию и смущенно посмотрел на друга.

— С чего ты взял? — осторожно спросил Гарри.

— Она стала красивей! Одевается хорошо. Даже сиськи стали больше, кажется! — начал перечислять Рон: — И при этом она не позволяет себя трогать! И вообще к нам почти не заезжает. Я даже не знаю, где она живет! Постоянно отмазывается, что работает в министерстве, делает карьеру. Но при этом морда довольная!

— Может она потому и не хочет с тобой встречаться, что ты её лицо мордой называешь? — спросил Гарри. Рон возмущенно посмотрел на Гарри.

— И ты туда же? Ой-ой! Какие мы нежные! А ей можно меня придурком обзывать?

— Строго говоря, да можно! — усмехнулся Гарри: — Только без обид. Джинни меня тоже так часто называет.

— Мне мама рассказывала, как там в министерстве грязнокровки карьеру делают! — отмахнулся Рон: — Сразу начинают шуры-муры крутить. У них других вариантов нет. Я переживаю за нее! Что за тупая идея насчет карьеры? Муж должен карьеру делать. А жена детей рожать! И жрать готовить...

— Гарри, я обед приготовила! Зови всех! — сказала Гермиона, войдя в гостиную в домашнем халате и с Тедди на руках. Рон осекшись посмотрел на Гермиону зверообразно. Слишком по домашнему она выглядела. Гермиона увидев Рона ойкнула и быстро ушла. Рон перевел зверообразный взгляд на Гарри.

— Ты мне ничего не хочешь объяснить, дружище? — прорычал Рон: — У меня отличное зрение! Я сейчас видел Гермиону, которая приготовила ОБЕД! В домашнем халате! Под которым даже не было лифчика! Это ведь не глюк? Если мне память не изменяет, ты женат на моей сестре?

— Гермиона нам помогает! — пожал плечами Гарри: — Ты же знаешь, что Джинни ненавидит готовить. А Герми сейчас одиноко. Дом её разрушен, родители со стертой памятью в Австралии живут. Не в гостинице же ей жить? Вот она и живет с нами.

— Она могла бы жить и с нами, — проворчал недовольно Рон: — У нас новый дом куплен на помощь от министерства. Там еще ремонтировать и ремонтировать... Мы тоже нуждаемся в помощи!

— Знаешь Рон, по-моему, у Гермионы есть право выбирать, кому помогать! — начал злиться Гарри: — Если бы вы с мамой поменьше на нее орали, то может она и согласилась с вами жить.

— Мама сейчас переживает гибель Джорджа, — хмуро ответил Рон: — И потому очень раздражительна. Она могла бы понять это. И Гермиона тоже ненавидит готовить!

— Гермиона ненавидит готовить с твоей мамой, — поправил Гарри: — Потому что та сразу начинает её учить готовить в стиле Снейпа. Ладно, пошли в столовую...

Гарри Поттер встал и пошел в столовую, не слушая бурчание Рона, о том, "как ты смеешь сравнивать...". Рон на автопилоте пошел за ним. Рон никогда не отказывался лишний раз поесть. Там его ждали сразу три огорчения. Гермиона не стала обедать с ними, так что заготовленные упреки застряли в горле комом. Обед был вкусней, чем мамин, и самое плохое — порции были возмутительно маленькие!

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх