↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Способные ученики
Нэй никогда не считала себя компанейской девушкой — ей всегда нравилось работать и путешествовать в одиночку. Ну или в обществе близких знакомых, по крайней мере. Служба на фронтире, таким образом, вполне её устраивала. В молодых колониях было малолюдно, а команда врача-вирусолога, где Нэй работала секретарём-ассистентом, представляла собой сплочённую маленькую группу. Когда шеф поручила девушке отвезти материалы исследований на конференцию в центральных мирах Федерации, Нэй восприняла это почти как наказание. Покинуть товарищей, выступать перед незнакомцами с речью, отвечать на вопросы — хуже не придумаешь. Утешало лишь, что путешествовать предстояло с комфортом, в одноместной каюте первого класса. Нэй рассчитывала провести всю дорогу в компании книг и телевизора. Однако на третий день после отлёта девушку вдруг вызвали в радиорубку лайнера.
— Пришло на ваше имя, — сказал телеграфист, положив перед Нэй листок ССВ-телеграммы. — Отправлено сегодня, из порта, где мы вас приняли.
"Тебя будет попутчица тчк, — прочла девушка. — Встреть тчк Важно зпт доверяй ей тчк Др Цао".
— Попутчица? — нахмурилась Нэй, отметив заодно, что шеф опять экономит на буквах и даже не написала свою фамилию целиком. — Ну чудесно. А в каком смысле — доверять?
Телеграфист смотрел на неё пустым взглядом, и девушке стало неловко. Она выскочила в коридор, пробормотав слова благодарности.
Сутки спустя лайнер пристыковался к орбитальному порту над захолустной аграрной планетой. В телеграмме ни слова не было о том, как выглядит неведомая попутчица, и где её надо встречать, потому Нэй просто вышла к трапам. Она принялась прохаживаться от шлюза к шлюзу, заложив руки за спину. Волнуясь, девушка невольно всё ускоряла шаг, и минут через десять уже почти бегала туда-сюда. "Так, стоп, — сказала она себе, действительно останавливаясь. — Успокойся. Чем меньше суетишься, тем меньше на тебя смотрят. Может, в этом порту вообще не...".
Её тронули за плечо.
— Ой! — вздрогнув всем телом, Нэй развернулась на каблуках — и оказалась лицом к лицу с незнакомкой. Это была невысокая, очень красивая девушка чуть старше двадцати лет на вид — нежная светлая кожа, стройная спортивная фигура, правильные черты лица. Свои длинные золотые волосы она собрала в хвост и подобрала к затылку при помощи чёрной заколки. Незнакомка носила бледно-бирюзовый брючный костюм, безупречно подогнанный к фигуре, белую рубашку и фиолетовый галстук, коричневые туфли. В руках у неё был серебристый кейс, на носу — изящные овальные очки в прозрачной оправе. Взгляд светло-голубых глаз за линзами очков показался Нэй отстранённым и задумчивым. Тем не менее, незнакомка улыбнулась ей и представилась:
— Добрый день. Я Анна-Николь. Вы — мисс Мао.
Это было утверждение, а не вопрос, но Нэй всё равно кивнула, переведя дух:
— Да. Нэй Лалла Мао, это я.
— Приятно познакомиться. — Анна-Николь протянула руку. — Вас обо мне предупредили?
— Да... думаю да. — Нэй приняла рукопожатие — на удивление крепкое. — Вы тоже летите на конференцию по вирусным заболеваниям?
— Верно. — Новая знакомая Нэй улыбалась слегка неуверенно, будто даже застенчиво — что контрастировало с её спокойным голосом и поведением. — Но я не врач, как и вы. Доставляю кое-что ценное. Идём?
Она взяла Нэй под локоть и с мягкой настойчивостью потянула прочь от шлюзов. Сказала:
— Мне обещали, что нас поселят рядом. Покажете дорогу?
Нэй надеялась вежливо распрощаться с попутчицей у дверей её каюты — но четверть часа спустя обнаружила, что сидит за столом в своей комнате, ожидая, пока Анна-Николь заварит чай. Как это вышло, девушка так и не поняла. Просто короткий разговор по пути от трапов закончился тем, что Нэй пригласила Анну к себе, хотя изначально даже не думала этого делать.
— Я купила в порту местное печенье из злаков, но съесть его в одиночестве было бы... слишком меланхолично. — Разлив чай по стаканам, златовласая путешественница поставила их на стол возле тарелочки того самого печенья. — Делиться всегда приятно. Мне так говорила сестра, когда отбирала у меня конфеты.
Нэй невольно улыбнулась:
— У вас большая семья?
— Очень. — Анна-Николь улыбнулась в ответ — как и прежде, слегка застенчиво. — Просто огромная.
— Завидую вам, — призналась девушка. — У меня в детстве никто конфеты не отбирал. В итоге я выросла без крайне важного жизненного опыта. — Нэй вдруг подумалось, что её слова звучат как насмешка, и она, залившись краской, попросила: — Если буду вести себя странно — не обижайтесь, хорошо? Я иногда говорю чепуху.
— Ладно, — серьёзно кивнула попутчица. Она отпила крохотный глоток чая, поставила стакан на блюдце. — Не волнуйтесь, меня трудно обидеть. Могу я спросить? Вы ассистент доктора Линь Цао. Правда, что она копия своей матери, Аэлиты-старшей? Одно лицо?
Нэй привыкла к вопросам о шефе, но подобный ей задавали впервые. Тоже отпив чая, чтобы скрыть секундное замешательство, она сказала:
— Да, правда. Они как две капли воды. Я видела плакаты времён войны, на них мама доктора молодая совсем. Как две капли.
— Люди редко бывают так похожи, если не родились близнецами, — заметила Анна-Николь, разламывая печенье. Половинку она взяла себе, вторую положила на блюдце Нэй. — Но внутри они очень разные, верно? Старшая Аэлита была фанатиком полётов, прошла войну за штурвалом, а младшая стала учёной, медиком.
— М-м-м... я... думаю, вы не совсем правы, — протянула Нэй, водя чайной ложечкой по краю стакана. — Они обе... увлечены чем-то. Разными вещами. Одна полётами, другая вирусами. Но увлечены одинаково. Я не знала маму шефа, но, думаю, у них не только лица похожи — и характеры тоже. Разные цели, одинаковый подход. Понимаете?
— Кажется, понимаю. — Анна наклонила голову к плечу, явно обдумывая услышанное. — Это интересно. Спасибо, Нэй.
— За что? — печенье было твёрдым, и девушка обмакнула его в чай, чтобы размягчить.
— Мне будет, о чём подумать перед сном, — объяснила Анна-Николь, снова улыбнувшись. — Ваша очередь. Задавайте вопрос. Иначе будет нечестно.
— Ну-у... — Нэй почесала щёку. Вопросов ей на ум пришло много, но спросить Анну о её семье или родном мире девушка не решилась. — А кем вы работаете? Вы тоже секретарь или ассистент?
— Нет, я скорее по части... вопросов безопасности. — Гостья пожала плечами. — Так что если вас кто-то будет обижать — жалуйтесь мне, я разберусь.
— Вы из полиции? Или...
— Нет. — Анна качнула подбородком. — Скорее, фельдъегерь.
Нэй тотчас же вспомнила о серебристом кейсе новой знакомой — он и сейчас был здесь, лежал на диване. Анна не оставила его в своей каюте. Девушка поспешила сменить тему:
— Если вы не медик, то на конференции можете уснуть. Там будут много говорить о медицине и показывать фотографии штуковин размером меньше микрона. Я кое-чего нахваталась у шефа, и буду вести презентацию, но тоже слабо во всём этом разбираюсь. Вы же не сразу уедете, как... свой груз передадите?
— Нет, я там буду до конца мероприятий.
— Тогда давайте пересекаться в буфете, — предложила Нэй, сама не веря тому, что делает. С другой стороны — на станции, где пройдёт конференция, в любом случае соберётся толпа народа, в буфете на перерывах вовсе можно ожидать давку. Компания Анны позволит отвлечься и скрасит малоприятные часы. Хотя они были знакомы меньше часа, Нэй успела проникнуться долей симпатии к девушке в бирюзовом костюме.
— Договорились. — Анна-Николь откинулась на спинку стула со стаканом в руках. Она не пила больше, только грела о него ладони. — Вдвоём проще пробиться к подносам с пирожными.
Ещё несколько минут они болтали ни о чём. Допив чай, гостья решительно отказалась забирать остатки печенья и встала, одёргивая костюм. Взяв с дивана свой кейс, она повернулась к Нэй и вдруг с уже привычной серьёзностью спросила:
— На конференции ведь будут жуки, верно?
— Эмиссары Роя? — Нэй нахмурилась. — Да, будут. А что?
— Как вы к этому относитесь? — Анна-Николь смотрела девушке прямо в глаза и не улыбалась. — Вы не думали, что сотрудничество с жуками в сфере медицины опасно? Они больше нас знают о биологии, а мы сами вручаем им данные о болезнях, нас убивающих.
— Если Рой начнёт с нами войну, у него будет масса способов убивать людей, не только болезни. — Нэй нервно куснул губу, но нашла в себе силы не отвести взгляд. Беседа внезапно перестала быть приятной. — Зато у Империи есть совместные с Роем колонии, и в них ни разу не случалось эпидемий. Научные данные Роя помогают учёным спасать людей. О том, чтобы Рой не начал убивать людей с помощью наших научных данных, пусть заботятся политики.
— Вы так верите в наши политиков? — прищурилась Анна.
— Нет, я же живу в Федерации. — Под проницательным взглядом гостьи Нэй сглотнула. — Но я верю в Рой, если хотите. Мы с Роем добрые соседи уже много веков, и я уверена, что так будет дальше, если мы сами всё не испортим. Жуки, как вы их называете, не люди — но потому-то я их и не боюсь.
К удивлению Нэй, уголки губ Анны-Николь приподнялись в едва заметной улыбке. Гостья протянула руку и коснулась щеки девушки кончиками пальцев:
— Спасибо, Нэй. Ещё раз спасибо.
— За что? — выдавила покрасневшая до ушей девушка, но Анна лишь склонила голову, прощаясь, и молча вышла из каюты. Нэй добрую минуту стояла столбом, таращась на створку двери и держась за щёку. Потом она заперлась изнутри, плюхнулась на диван и спросила в пустоту:
— Так что это было?
Пустота, разумеется, не ответила.
* * *
Вопреки опасениям Нэй, странная попутчица не испортила ей путешествие. После памятного чаепития они почти не общались — лишь кивали друг другу, случайно встретившись в коридоре или корабельном ресторане. Успокоившись, девушка начала исподтишка присматриваться к Анне. Нэй никак не могла понять, что же с её спутницей не так, и почему шеф особо советовала той доверять. Анна-Николь была потрясающе красива, безупречно вежлива и приветлива. Но выражение задумчивости и даже лёгкой растерянности практически не сходило с её лица. Делая заказ в ресторане или отвечая на чей-то вопрос, она словно ненадолго выныривала из размышлений, и тут же снова погружалась в собственные мысли. Нэй оставалось только гадать, о чём можно раздумывать добрую неделю.
Ни один лайнер не шёл с фронтира прямо в миры Ядра — девушкам предстояла пересадка на одной из планет Внешнего Диска. Они встретились в орбитальном порту, у трапа челнока-лифтера. Маленький порт был лишь пересадочной станцией, и отель ждал пассажиров внизу, в планетарной столице.
— Что-нибудь знаете об этом мире, Нэй? — Анна-Николь без спросу забрала у девушки сумку с вещами, повесила себе на плечо. Нэй открыла было рот, чтобы возмутиться, но смолчала. Сумка и правда была тяжёлой, а изящная невысокая Анна несла её, как пустую. — Нам тут двое суток жить, может, куда-то съездим на экскурсию?
— На чугунолитейный завод, разве что, — хмыкнула девушка, проходя мимо рядов кресел. Салон челнока был на две трети пуст. — Тут индустриальный центр сектора. В войну здесь высаживались имперцы, были тяжёлые бои. Может, какой-нибудь военный музей есть, я не интересовалась. Вот прилетим в Ядро, там будет на что посмотреть. Вы были на Земле?
— Не доводилось. — Анна уложила сумку Нэй на полку и опустилась в кресло. Свой серебристый кейс она постоянно держала за ручку. — Говорят, там красивые заповедники, а в Ядовитом море даже разрешена охота с огнемётом. Конференция ведь проходит в Новых Мирах? Это очень старые колонии, совсем рядом с Землёй. Иронично.
— Ну, когда их основали, они были новыми, — заметила Нэй и прикусила язык. Более дурацкой фразы она, наверное, в жизни ещё не произносила. Хотя, даже шеф однажды выдала на совещании: "Люди умирают, если их убить". Весь спуск с орбиты девушка молчала, и Анна-Николь её тактично не тревожила, за что Нэй была спутнице крайне благодарна.
В планетарном терминале порта девушки отыскали станцию связи, синхронизировали свои комм-часы с местной сетью. Анна вызвала такси. Жёлто-чёрное авто, встретившее их на стоянке, выглядело изрядно потрёпанным, а его водитель смахивал на разбойника — небритый, смуглый мужчина в кожаной куртке.
— Добро пожаловать в нашу яму со ржавчиной, леди! — приветствовал он девушек с широкой ухмылкой. — Надеюсь, вам понравится вид из окон на заводские заборы и городские трущобы.
— У индустриальных пейзажей есть своё очарование, — сказала Анна-Николь, забираясь на заднее сиденье. — Хотя лучше смотреть на них с высоты полёта аэрокара.
Нэй почудилась в её словах подколка — драндулет таксиста был наземным, о четырёх колёсах. Впрочем, даже если водитель это и заметил, то виду не подал. Он тронул машину, едва пассажирки заняли свои места. Такси выкатилось со стоянки под негромкий лязг металла, доносящийся откуда-то из-под пола. Промчавшись по шоссе, соединяющему терминал с городом, машина нырнула в недра жилого района, запетляла между высоток. От вида одинаковых серых многоэтажек с бетонированными двориками Нэй уже через десять минут потянуло в сон. Девушка зевнула. Анна-Николь вдруг сказала негромко:
— Наш отель в центре, а вы постоянно забираете к югу. Мы ведь объезжаем центр по дуге.
— Если выехать на главные улицы, попадём в пробки, — отмахнулся таксист. — Не переживайте, так быстрее. Я тут все закутки знаю.
Словно в подтверждение своих слов он крутанул руль, сворачивая в совсем уж узкий переулок. Стены здесь были глухие, без окон. Их пятнали облезлые, выцветшие граффити и пятна влаги. Проехав немного, такси резко остановилось. Вытянув шею, Нэй увидела сквозь лобовое стекло белый фургон, перегородивший улочку. Объехать его мог бы разве что велосипедист. Трое мужчин в синих рабочих комбинезонах о чём-то беседовали у открытой двери кузова.
— Ну вот, — вздохнула Нэй, откидываясь на спинку. — Сдаём назад?
Рабочие возле фургона вдруг дружно уставились на такси. Один из них кивнул другим, и вся троица бегом бросилась к авто. В их руках были... пистолеты?
— Что?!... — ахнула Нэй, вжимаясь в спинку сиденья. Водитель хмыкнул:
— Простите, леди.
Он открыл бардачок и выхватил оттуда большой чёрный револьвер. Развернувшись, направил его на Анну-Николь:
— Сидите тихо, и никто...
Все дальнейшие события уложились не более чем в десять секунд. Анна ударила своим чемоданчиком вверх, прижав кисть водителя к потолку салона — с такой силой, что револьвер выскользнул из его пальцев, упал прямо на колени Нэй. Следующим движением златовласая девушка впечатал угол кейса в лоб таксиста, отправив того в нокаут. Схватив за воротник Нэй, рывком уложила спутницу набок, сунула ей кейс в руки и выскочила из такси, крикнув: "Лежите!". Парализованная ужасом Нэй обняла чемоданчик, скорчилась на сиденье. Снаружи донеслись два сухих щелчка, затем — два пистолетных выстрела. Ещё два. Кто-то вскрикнул — и всё стихло. Ещё через секунду Нэй вспомнила, что ей нужно дышать, и со свистом втянула воздух сквозь сжатые зубы.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |