Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Одарённый из рода Ривас Текущая книга


Автор:
Опубликован:
15.10.2015 — 02.09.2017
Читателей:
60
Аннотация:
Фентези. С благодарностью следую совету читателя с ником "Путный": Для тех, кто не хочет искать проду в длинном тексте. Книга поделена на главы. Главы находятся в директории "Одарённый из рода Ривас Третья книга".
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— А поподробнее?

— Ну дык... пустышка эта, что духов над собой поставила, натравила на твоего человечка духа-то. Ну а человечек сопротивляться начал, но куда уж ему-то? А как пустышка нож ему всучила и через духа приказала нож этот тебе в спину воткнуть, он и воткнул. Не в тебя, то бишь, а в себя.

Я кивнул, принимая объяснение. В душе стала закипать злость. Прежде всего, на самого себя. Ведь знал же, что иду к шаману. Пусть и ошибся, не к шаману. а как оказалось, к какому-то симбионту человека и духа, названному домовым "пустышкой". Надо будет, кстати, разобраться, что из себя представляла эта Нуар. Но вот подумать о том, что неодарённый попросту не сможет сопротивляться нападению духа, я был попросту обязан! И вот, из-за моей, только моей ошибки, преданный мне человек погиб.

С серых путей я буквально-таки вывалился, причём в весьма растрёпанных чувствах. И тут же заорал:

— Как тебя там, Командор? Выходи, продолжим, так сказать, беседу.

Противореча своим словам, я со всей дури ударил воздушным тараном по ближайшему витражу. Витраж выдержал, хоть стекло и треснуло в нескольких местах.

В ту же секунду я почувствовал, как мягкие прикосновения моей феи уменьшают злость и желание крушить всё вокруг. Выдохнув, я мысленно поблагодарил фею и начал разрабатывать план последующего разговора. В том, что такой разговор всё-таки состоится, у меня не было никаких сомнений.

Командор оказался человеком не робкого десятка. С момента моего заявления прошло не более пятнадцати секунд, когда двери распахнулись и он прошёл в зал. Новое диагностическое плетение подтвердило, что перед нами тот же человек, что и встречал нас в зале портала.

Пристально вглядевшись в моё лицо и, видимо, что-то решив для себя, командор с поклоном указал на дверь:

— Прошу Вас, Ваша светлость. Нам удобнее всего будет поговорить в моем кабинете.

Кивнув Командору в ответ, я, тем не менее, сначала подошёл к телу Нуар. Если Командор и был против того, что я взял её голову и кусок кожи, то он никак этого не показал. Завернув изъятые "трофеи" в плащ самой Нуар, я отправил свёрток в пространственный карман и подошёл к фон Штерну. Встав около его тела на колено, я закрыл глаза этому человеку и вознёс короткую молитву Богам. Выдернув кинжал из сердца фон Штерна, я поднялся и только после этого пошёл к Командору. Барон Рад отсалютовал фон Штерну и пристроился за моей спиной.

От зала, где произошло сражение, до кабинета Командора, как оказалось, идти было недалеко. Перед дверьми кабинета мы остановились. Командор обернулся ко мне:

— Ваша светлость, Ваш человек будет присутствовать при разговоре или мне отдать насчёт него распоряжения?

— Мой человек останется здесь.

Командор один раз хлопнул в ладоши и из какой-то боковой ниши вышла молодая, опять-таки абсолютно лысая девушка с бронзовым цветом кожи, характерном, как я знал, для обитателей американского континента, "одетая" в многочисленные цепочки, браслеты и пирсинг. Командор с лёгким кивком обратился к барону:

— Нина в полном Вашем распоряжении, барон.

После этого мы с Командором прошли в кабинет. Да уж, худшего помещения для адепта магии духов и представить нельзя. Ни единого окна, стены из больших блоков дикого камня, яркие цвета на полу, мало мебели. Впрочем, может быть именно в этом помещении общение с духами никогда и не происходило?

Командор жестом предложил мне присесть. Воспользовавшись его любезным разрешением, я присел и откинулся на спинку кресла. Закрыв глаза, я продолжил восстановление после сражения с Великим духом. Всё-таки, даже настолько скоротечная и счастливо закончившаяся для меня схватка с подобным противником стоила мне немалых сил.

Установившееся в кабинете молчание было, в конце концов, прервано Командором:

— Ваша светлость, может быть, Вы желаете немного отдохнуть?

Не открывая глаз и не меняя позы, я ответил в том же тоне:

— Странно, а я подумал, что это Вам надо отдохнуть.

— Что ж, справедливый упрёк, Ваша светлость. Позвольте небольшое проявление любопытства с моей стороны, если, конечно, это не будет для Вас неудобным. Как Вам удалось уговорить Божественную простить Вас за гибель Нуар?

От удивления я даже открыл глаза. Он что, реально думает, что это Великий дух вышел победителем из нашей схватки? Впрочем, это также можно использовать. Выпрямившись в кресле, я посмотрел прямо в глаза Командора:

— Это будет для меня неудобным.

— Прошу прощения, Ваша светлость. Поверьте, мой интерес вызван не праздным любопытством. Нуар уже дважды говорила мне, что хотела бы вернуться на родину, подготовив здесь вместо себя мою старшую дочь. А я... я не хотел бы для моего ребёнка судьбы Нуар.

Во время произнесения этой речи Командор разительно изменился. Передо мной сидел не жёсткий человек, привыкший повелевать, а человек, явственно беспокоящийся за близких ему людей. Впрочем, я не обольщался. Даже из его собственных слов явствовало, что он бы только лишь "не хотел". Но вот стал бы он сопротивляться, "если надо"?

В кабинете вновь воцарилась тишина. Меня не оставляло чувство, что Командор чего-то ждёт, но чего? Может быть, сигнала от "Божественной"? Или... вот в чём дело! Командор попросту заметил мою вспышку гнева там, в зале, и теперь хочет вывести меня из себя, чтобы хоть чуть-чуть уменьшить его вину передо мной. Конечно же, можно было бы и поиграть в эту игру, но зачем? Так что кинем пробный камешек:

— У Вас есть дети, Командор?

— Да, причём признанные мною, хоть и принадлежащие к родам их матерей.

— Это хорошо — произнёс я с нажимом и замолчал.

Вновь пауза. Но в этот раз Командор находился в явном недоумении, размышляя над моими словами. Не дожидаясь, пока он "переварит" полученную информацию, я продолжил:

— Издревле существует обычай брать смерть за смерть. Но я не хочу Вашей смерти, Командор. Мне больше по душе иной обычай — брать жизнь за жизнь. Поэтому я требую за жизнь моего слуги, вероломно убитого в этом доме, жизнь одного из Ваших детей. Этот ребёнок войдёт в неодарённую семью для того, чтобы мечта моего слуги о том, что его потомки будут одарёнными, стала реальностью.

Одиннадцать секунд! Ровно столько Командор пребывал в ступоре, выпучив глаза и беззвучно хватая ртом воздух. Наконец, он с силой выдохнул сквозь сжатые зубы и помотал головой, будто отгоняя от своего внутреннего взора соблазнительную картину — типа моей тушки, насаженной на кол:

— Это несмешная шутка, Ваша светлость.

Холода в этих словах с лихвой хватило бы на то, чтобы в летнюю жару охладить пару ящиков шампанского. Впрочем, мой предварительный диагноз подтвердился. Командор вполне допускал мысль о торговле собственными детьми, только вот предложенная мною цена его совершенно не устраивала. Кстати, высказанная мною вслух мысль, изначально задумывавшаяся как начало торга, чем дальше, тем больше мне нравилась. Что ж, пришло время для козырей.

Больших высот в управлении духами я никогда не показывал, но уж если дух изначально привязан к одарённому и вынужден выполнять его команды, то никаких талантов для демонстрации покорности духа и не требуется. Так что, послав мысленный приказ-призыв, я тут же добился даже не одного, а нескольких отзывов сразу. Впрочем, в этом доме духов должно быть множество.

Подтвердив вызов слабейшему из откликнувшихся, я уже через пару секунд имел удовольствие наблюдать, как ледяная маска праведного гнева на физиономии Командора с треском разлетается, уступая место сначала растерянности, потом пониманию, потом покорности судьбе:

— Вот оно что — протянул Командор. — То есть это ЕЁ решение?

— Нет, моё.

— Но...

— Вы с самого начала исходили из ошибочных предпосылок. Я не договорился с Божественной, я её победил.

Вот теперь Командор был по-настоящему сражён:

— Как?!

— Пусть это останется моим маленьким детским секретом.

Дальнейший разговор проходил полностью под мою диктовку. Командор без малейших возражений согласился на то, что его второй сын, которому уже исполнилось двадцать два года, переходит в семью Штернов и женится на старшей дочери фон Штерна, которой, правда, было всего девять лет, но, с другой стороны, это и неплохо. Если мне удастся умилостивить Богов, чтобы они благословили этот брак, то возраст невесты, меньше двенадцати лет, будет скорее плюсом, чем минусом. По крайней мере, в Гиперборейской империи было именно так.

Также Командор, причём по собственной инициативе, предложил мне помощь в переговорах с хакимом Бахрейна, у которого, оказывается, и находилась сейчас Аликс. Причём он предложил не только, так сказать, дипломатическую помощь, но, если понадобится, и военную. В тех краях у Командора было немало должников, так что при желании я мог уже через пару дней рассчитывать на войско, способное не только освободить Аликс, но и свергнуть самого хакима. тут же выяснились и подробности. Как я и думал, изначально её похитили Бритстанцы, однако у них её перехватили в тот же день люди небезызвестного мне Али-Музараффа, который "девой пророчества" рассчитался за что-то там с хакимом Бахрейна.

Когда разговор уже подходил к концу, я решил немного подбодрить уж очень расклеившегося Командора. Встав, я протянул ему руку и сказал:

— Что ж, со своей стороны я готов оказать Вам помощь в возвращении Вашим потомкам титула и владений Ваших предков, граф Керкиры, отшельник острова Сарк.

На Командора было страшно смотреть. Бледный, с плотно сжатыми губами, он секунд пять непонимающе смотрел на мою протянутую руку. Затем, как будто опомнившись, выскочил из-за стола и встал на колено:

— Ваше сиятельство! Да я! Только прикажите!!

Откуда я узнал? Очень просто. Если вы хотите сохранить в тайне свои секреты, не раскидывайте графские короны в ваших спальнях по сейфам, не имеющим защиты от духов. Ну, или не давайте духам доступ в ваше жилище. А уж перечень всех высокородных родов Европы, включая те, которые как бы в опале, но не уничтожены, наизусть учил ещё маленький Серж.

Причём Командору я был нужен не как основная движущая сила прощения рода властями Эллады, а всего лишь как официальное "лицо" этого движения. Подмазать или там припугнуть кого надо Командор мог и сам, но вот если он ввяжется в это дело, то от его инкогнито не останется и следа. А это, в свою очередь, значительно, а возможно и смертельно, осложнит жизнь Командора.

Как я понимаю, меня он намеревался использовать "в тёмную", а сегодняшняя встреча должна была помочь ему принять окончательное решение — возможно это или нет. Думаю, если поискать, то у Командора найдётся "в загашнике" несколько высокородных и первородных родов, которых он планировал использовать, но так и не рискнул открыться. Только так я могу объяснить столь эмоциональную реакцию не склонного к излишним сантиментам мужчины.

Кстати. Он проговорился, что у него признанные дети больше, чем от одной женщины, причём эти женщины минимум родовитые. Исходя из того, что резерв Командора двести пять эонов, становится любопытно.

Всем этим размышлениям я предавался в шикарно обставленной гостиной. Командор убежал готовить свою агентуру на Бахрейне, барон Рад, в свою очередь, командовал сборами группы моих магов. Встретиться мы должны были в Марселе, откуда двумя группами стартовать на Бахрейн. Кстати, и Командор и барон в один голос пытались отговорить меня от личного участия в спасении Аликс. Впрочем, барону хватило одного моего взгляда, ну а Командор, наверное, под впечатлением от сообщения о поражении от моих рук Великого духа, особо не настаивал.

Прибыли мы на Бахрейн уже поздно вечером. Сразу же стало понятно, что ни о какой военной операции речи не идёт: хаким встретил нас прямо на пороге портала, рассыпаясь в любезностях и выражая готовность отдать нам всё, что мы только пожелаем. Однако, как заверил нас хаким Иса Аль-Халифа, Аликс уже десять дней как исчезла из крепости на одном из малых островов архипелага Хавар. Все поиски ни к чему не привели.

Памятуя о малых скоростях морских путешествий на Земле, я сразу же поинтересовался, как долго идти до этого островка. Но меня заверили, что личная яхта хакима на магическом движителе, доставит нас туда менее, чем за три часа. Так что пришлось запастись терпением и вначале отведать гостеприимства хакима.

Вышли в путь мы поздно ночью, с тем, чтобы достичь нужного острова к утру. С первыми лучами солнца я ступил на песок острова. Первоначальный осмотр ничего не дал. Конечно же, я догадывался, где находится Аликс, но вот как ей удалось скрываться столько времени на настолько малой площади, где укрыться-то практически негде?

Потратив на осмотр строений на острове около сорока минут, я уж было собрался уйти на дальний мыс и провести ритуал вызова, который позволит мне позвать Аликс с серых путей, как вдруг ко мне подвели пожилого азиата. Барон Рад активировал чары приватности и доложил:

— Это раб из ханьцев Дэн Линг. Здесь уже много лет работает артефактором. Он уверяет, что знает, где находится Александра. Он даже правильно назвал её фамилию.

— Хорошо, пусть он подойдёт.

Подданный династии Мин подошёл ко мне непрерывно кланяясь:

— Приветствую великого вождя и мага. Мне очень стыдно, что я не поверил сразу в то, что такой великий вождь и маг сможет проникнуть даже сюда и спасти своего вассала. Александра мне говорила, что великий вождь и маг может всё, но я не верил.

Я прервал его славословия:

— Где Аликс?

— Она придёт ко мне в башню через — он немного прищурился на солнце — час. Я снабжаю её водой и провизией, а она обещала мне, что великий вождь и маг поможет мне вернуться на родину.

Я улыбнулся, без труда разгадав его наивную хитрость:

— Она сказала правду. Идём в твою башню.

Почему я пошёл с ханьцем, а не стал проводить ритуал, что было гораздо быстрее? Ну, как человек, испытавший на себе действие ритуала вызова я предпочту не подвергать такому испытанию ни себя, ни своих близких.

В лаборатории артефактора я, неожиданно для себя самого, увлёкся и не заметил, как прошло время. В себя меня привёл девичий визг и повисшее у меня на спине тело:

— Сюзерен! Я знала, знала, что Вы меня найдёте и спасёте!

При этом она настойчиво пыталась меня поцеловать, но, поскольку, висела у меня на спине, да ещё и при действующем доспехе, ничего у неё не выходило.

Дальнейшее понятно. Раба мне любезно подарили, по пути обратно я связался с Командором, который передал мне всю имеющуюся у него информацию по Дэн Джу Ланю и его господину, Аликс я смог оторвать от себя, чтобы отправить в противоположном от империи Мин направлении, только прямым приказом и то с трудом. После отбытия большей части группы, я связался с высокородным Дэном Джу Ланем.

Высокородный Дэн Джу Лань был очень рад меня слышать. Его радость безмерно (по его собственным словам) возросла, когда он узнал, что я готов посетить его господина в Нанкине. Судя по тому, что разрешение на посещение империи я получил раньше, чем обратился с официальным запросом в здании портала, высокородный ничуть не преувеличивал степень своей радости.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх