Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Прода к "Гарри Поттер и Правильный Учитель" от 07.06.2023


Опубликован:
07.06.2023 — 07.06.2023
Читателей:
3
Аннотация:
Глава 13
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Глава 13. Первый рабочий день

Никогда не пророчествуйте: если вы ошибетесь, никто этого не забудет, а если угадаете,

никто об этом не вспомнит.

(Джош Биллингс)

Школа Чародейства и Волшебства Хогвартс. Кабинет ЗоТИ.

Подавая резюме на должность профессора в Хогвартс, маг, разумеется, подозревал, что в реальности всё окажется не столь радужно, как оно могло бы показаться при прочтении серии художественных книг или просмотре одноимённых кинофильмов, но это понимание нисколько не уменьшало "тёплых впечатлений" от осознания реального положения дел. Расписание занятий, любезно предоставленное ему директором Дамблдором, с неумолимой вежливостью неуправляемого бульдозера намекало, что свободным временем в этом году он, как и подавляющее большинство персонала школы, впрочем, сможет похвастать, разве что, только в своих фантазиях. Благо хоть те самые "заметки", доставшиеся ему от предыдущих занимавших эту должность волшебников, и в самом деле имели место быть — особенно подробными на удивление оказались записи Римуса Люпина, занимавшего место профессора в прошлом году. Это хоть немного облегчало Авалору жизнь.

В отличие от праздничного пира в честь начала учебного года, "рядовой" завтрак Хогвартса был куда скромнее и будничнее — посуда из золота сменилась обычным, пусть и дорогим, фарфором, а ассортимент блюд теперь больше напоминал качественный, не дешёвый, но городской трактир, а не замок феодала. Впрочем, сонные студенты, разрозненными группами просачивавшиеся в двери, были не сильно озабочены всеми этими условностями, больше думая о том, как им проснуться и как не опоздать на первое занятие. И подавляющее большинство профессоров за преподавательским столом выглядели практически так же.

— Добра утра, значитца, профессор! — с широкой улыбкой поприветствовал его через половину зала высокий бородатый мужчина, вставший навстречу идущему магу.

— Доброго утра, коллеги, — слегка поклонился данмер, проходя к своему месту.

— Мы с вами, кажецца, не знакомы? Меня зовут Рубеус Хагрид! Я преподаю уход за животинками разными... Волшебными.

— Рад знакомству, профессор Хагрид, — кивнул Авалор, опускаясь на стул и пододвинув появившуюся прямо перед ним из воздуха тарелку поближе к себе.

— Просто Хагрид, — отмахнулся полувеликан. — Меня так все зовут, значитца...

— Хорошо, Хагрид...

— Надеюсь, первая ночь на новом месте прошла спокойно? — окликнул его сидевший неподалёку Флитвик.

— Да, вполне. Надеюсь, первый рабочий день пройдёт не хуже, — усмехнулся маг, с некоторым сомнением изучая содержимое стоявших перед ним на столе кувшинов и чайничков.

— Кто у вас первые?

— Пятый курс, — на секунду задумавшись, вспомнил расписание данмер, — Когтевран и Пуффендуй.

— О! Надеюсь, мои... птенцы, — полугоблин усмехнулся в ответ, — не доставят вам неудобств. Они бывают иногда довольно... хм... въедливыми и жадными до знаний.

— Поживём — увидим... Но думаю, я справлюсь.

— Я не сомневаюсь, профессор Хан, — с достоинством кивнул Дамблдор, прислушивавшийся к беседе подчинённых. — В любом случае, не стесняйтесь обратиться за советом к своим... хм... опытным товарищам, если потребуется...

— Я помню, директор, благодарю...

В общем и целом, завтрак прошёл в такой же непринуждённой и расслабленной атмосфере — каждый из новых коллег мага, кроме, разве что, Снейпа, соизволившего только с извечной мрачностью пробурчать пожелание доброго утра прежде чем усесться за стол, подходил к нему, чтобы переброситься парой слов и пожелать удачи в первый день. Наконец, прикинув по большим часам на дальней стене зала оставшееся до занятий время, Авалор допил налитый себе ранее чай, и, неспешно поднявшись со стула, размеренным шагом направился в сторону выхода, сопровождаемый заинтересованными и любопытными взглядами практически всех присутствовавших учеников.

Первым испытанием на его пути была сама дорога до кабинета ЗоТИ. Хоть прошлым вечером Флитвик и обещал коллеге, что рано или поздно тот усвоит закономерность в передвижениях зачарованных лестниц замка и даже признает за ними некоторую пользу, в данный момент он скорее пожелал бы просто снести их все начисто, заменив обычными каменными "сородичами", не имеющими своей воли и мнения насчёт направления перемещений.

Вообще, что-то внутри подсказывало данмеру, что система лестниц, периодически менявших своё направление и даже позицию в пространстве, изначально задумывалась как-то не так... Потому что такое поведение скорее подошло бы для дополнительного рубежа обороны на случай осады, чем для чего-то, присущего волшебной школе с толпами подростков различной степени неуравновешенности. Авалор даже задумался о том, чтобы попробовать найти где-нибудь информацию об этих лестницах, о том времени, когда они создавались — возможно, за прошедшие века что-то в механизме "пошло не так" и требовало ремонта. Но сейчас...

Секунд двадцать маг стоял перед пустым местом, на котором должна была располагаться лестница между вторым и третьим этажами замка, задумчиво глядя в пустоту перед собой. Но у лестницы, определённо, было своё собственное мнение насчёт соответствующего местоположения, и как раз в этот самый момент она вела с третьего этажа вниз к пустой стене, располагавшейся ровно напротив лестничной площадки.

Сделав себе на будущее заметку проверить, будет ли работать заклинание возврата в условиях Хогвартса, на территории которого, что было общеизвестно, без особенного разрешения администрации была закрыта сама возможность аппарации в любых направлениях, маг дёрнул щекой, поднимая голову наверх. До прохода на третий этаж был всего один лестничный пролёт. Что же...

— Зря я что ли учился летать? — хмыкнув, Авалор негромко произнёс заклинание левитации, через мгновение плавно поднимаясь в воздух.

Уже через минуту он удобно расположился за преподавательским столом в кабинете, раскрыв учебник за пятый курс и освежая в памяти прочитанные параграфы. На пятом курсе большая часть учебной программы была посвящена различным проклятиям, оставившим свой след в истории волшебников, способам их распознания и, если это представляется возможным, снятия с жертвы. Хотя в большинстве случаев учебник, хоть и давал достаточно подробную характеристику и описание, рекомендовал обращаться к специалистам — как раз разрушителям заклятий, одним из которых маг и назвался.

Отдельным небольшим разделом, перекликавшимся с основным текстом, шла классификация тёмных волшебных существ, по своей природе способных к накладыванию какого-либо из проклятий или, наоборот, являвшихся следствием такого проклятия или посредником его исполнения. Единственным, чего не касался учебник, были Непростительные — три заклинания-проклятия, стоявшие особняком от прочих и, как помнил маг, разбиравшихся только на шестом курсе.

— Разрешите, профессор? — в приоткрытую дверь кабинета просунулась голова одного из студентов пятого курса, как раз подоспевших к аудитории Защиты от Тёмных Искусств к началу первого занятия.

— Да, проходите, — маг кивнул, откладывая в сторону учебник и поднимаясь со стула, обходя по кругу свой стол.

Дверь в класс распахнулась шире и в помещение нестройной компанией, негромко переговариваясь между собой, начали "просачиваться" ученики. Маг терпеливо стоял, опёршись на столешницу и скрестив руки на груди, дожидаясь, пока все займут места за расставленными партами и разложат на них свои вещи. Стоял и явственно чувствовал волны любопытства, исходившие от учеников — кандидатура нового профессора ЗоТИ в Хогвартсе, очевидно, вызывала куда больше интереса, чем сам предмет, по крайней мере, первые несколько недель, пока "все желающие" не получат возможность увидеть его воочию на занятиях.

— Итак, — убедившись, что все желающие посетить его занятие уже пришли, маг встал со стола, отряхнув брюки, и вышел на пару шагов вперёд, остановившись перед первым рядом парт, — как вы уже должны были услышать от директора Дамблдора, я ваш новый преподаватель Защиты от Тёмных Искусств. Как минимум, на этот год... — по кабинету раздались несмелые смешки. — Насколько я в курсе ситуации, последние годы с преподаванием этого предмета в школе всё... хм... не очень здорово... Да? — вопросительно вскинул брови данмер в ответ на поднявшую руку девушку в цветах "факультета воронов".

— Мэридит Свай, профессор, — встала со своего места волшебница.

— Я слушаю, мисс Свай, у вас какой-то вопрос?

— Скорее замечание, профессор... В последние четыре года ЗоТИ действительно преподавалось несколько... нестабильно... особенно в позапрошлом году, когда у нас вёл профессор Локонс...

— Да, — маг кивнул, дёрнув щекой, — я наслышан...

— Увы... Но, мы хотели бы вас несколько успокоить — по крайней мере в случае Когтеврана уровень знаний по предмету будет вполне приличным...

— У Пуффендуя тоже, — подал голос студент соответствующего факультета с соседней парты.

— Это не может не радовать, — Авалор покивал головой.

— К тому же, — продолжила Мередит, — профессор Люпин действительно разбирался в предмете и отлично его вёл...

— Да, я бегло ознакомился с его заметками, — кивнул данмер, постучав пальцем по небольшому журналу с записями, лежавшему на столе рядом с ним. — Они будут очень кстати... На чём я остановился...

— Простите, профессор Хан... — обменявшись взглядами со своими соседями, снова подала голос Меридит, явно бывшая "голосом курса" среди своего факультета.

— Да, мисс Свай? У вас ещё вопрос?

— Вы правда работали разрушителем заклятий до того, как прийти в Хогвартс?

— По крайней мере, — маг задумчиво погладил подбородок, — в моём сертификате именно так и написано.

— И вас не пугает проклятие, лежащее на должности?

— А одно должно?

— Ну... — девушка оглянулась на однокурсников. — Всё же, преподаватели на самом деле менялись все эти годы...

— Что же... — Авалор кивнул. — По плану курса у вас сегодня должно быть вводное занятие, но, думаю, можно провести его и в таком ключе. Поговорим о знаменитом на всю волшебную Британию "проклятии должности профессора ЗоТИ" (*13.1), — изобразил маг кавычки пальцами. — Заодно и познакомимся...

На лицах студентов проступили заинтересованные выражения, а многие из них с готовностью раскрыли свои альбомы для записей и взяли в руки перья. Возможно, это было в какой-то мере странно, ведь данмер должен был преподавать конкретный предмет по конкретному учебному плану, особенно, если вспомнить, что на самом деле его познания и навыки в этом предмете сильно отличались от тех ожиданий, которые на него возлагались... Но отправленный в чужой мир учиться маг с уверенностью считал (и память, доставшаяся ему от сотворившего его существа, с таким подходом была, в общем и целом, согласна), что учиться можно по-разному. Более того — учиться можно практически постоянно. С этой точки зрения совместный разбор знаменитого проклятия действительно выглядел интересной темой для занятия. К тому же, не так уж и сильно выбивался из общей идеи преподаваемого предмета.

— Итак. Что вы вообще знаете о проклятиях как таковых? — окинув студентов взглядом, спросил Авалор. — Да? Ваша версия, ... — кивнул поднявшему руку парню маг.

— Маркус Брок... — опустил руку один из пуффендуйцев. — Согласно учебнику, проклятия — один из семи видов заклинаний, относящийся к безусловно тёмной магии. Обычно они отличаются большим сроком действия, крайней степенью вредоносности для жертвы и — зачастую необратимостью...

— Благодарю, мистер Брок, — кивнул Авалор. — Всё так, кроме, разве что, пункта про необратимость. Любое проклятие, подчёркиваю, любое, — выделил голосом маг, — можно снять. Проблема может состоять только в том, что в некоторых конкретных случаях вам может банально не хватить на это времени или возможностей. В большинстве случаев, — продолжил данмер, — если у проклятия есть вербальная форма, формулировка, если хотите, именно она ощутимо позволяет понять, как это самое проклятие можно если не снять, то хотя бы нейтрализовать его действие. Кто может сказать, как звучит проклятие, наложенное на эту должность?

— Но, профессор... — неуверенно произнесла Мередит. — Я не уверена, что кто-то в самом деле знает полную формулировку... Мы можем только судить о ней по эффекте...

— Верно, — маг удовлетворённо кивнул.

Озвучивая Дамблдору, а теперь и студентам, свою позицию по поводу знаменитого проклятия, Авалор, разумеется, наводил справки. К сожалению, как верно заметила когтевранка, общественности не была известна точная вербальная форма наложенной Волдемортом на должность магии. Все лишь были с железобетонной твёрдостью уверены в том, что проклятие существует, проклята должность преподавателя Защиты, и наложил его сам Тёмный Лорд, когда директор школы отказал ему в этой вакансии.

— Тем не менее, — мужчина принялся неспешно прохаживаться вдоль своего стола, — мы можем попытаться хотя бы примерно составить формулировку сами. Из любопытства я покопался в разной литературе, и вот что сумел найти: "Никто не может удержаться на должности профессора Защиты от тёмных искусств в Хогвартсе больше одного года". Ваши соображения?

Данмер остановился, окинув вопросительным взглядом класс. На лицах студентов, особенно с "факультета умников" проступила напряжённая работа мысли. Юные волшебники, определённо, пытались сопоставить в уме то, что им было известно о покинувших школу профессорах, причинах их ухода и самом определении слова "проклятие", озвученном чуть ранее. Думал и сам Авалор. И выходила достаточно любопытная картина — это было вот вообще не проклятие... Да, Квиррел, конечно же, погиб, занимая эту должность, а Локонс — потерял память, но... Если бы все подряд списывали собственную дурость и её последствия на какие-то наложенные проклятия — это было бы как-то слегка чересчур, не находите?

— Что-то это не похоже на проклятие, — произнёс, наконец, студент с задней парты, озадаченно глядя в учебник и явно не по первому разу перечитывающий определение.

— Не похоже, — кивнул маг. — Я бы скорее назвал это сглазом или порчей, но общественное мнение — штука упрямая...

— Но простите, профессор...

— Да, мисс Свай? Вы не согласны?

— Но ведь профессор Локонс потерял память... Это уж никак не "раздражающее, но забавное" последствие... Его даже забрали в Мунго!

— Верно, мисс Свай, — кивнул Авалор. — Но тут стоит задуматься о двух моментах — проклятия, обычно, работают крайне эффективно. Если в древней гробнице написано "Смерть убьет своими крыльями того, кто нарушит покой фараона", это означает именно то, что означает. Расхитители могил умирали и будут умирать, а не, допустим, ломать ногу или заболевать драконьей оспой (*13.2). Хотя последнее и может привести к смерти, конечно же... Но всё же, повторюсь, — данмер развёл руками, — в девяноста случаях из ста проклятие крайне эффективно. В качестве второго момента можно отметить, что профессора Локонса, — маг скривился, — насколько мне известно, нельзя было назвать сильным и опытным волшебником, сведущим в предмете... Да и в магии вообще... А в таком случае пострадать при использовании повреждённой волшебной палочки, потеряв память — ещё не самый плохой исход из возможных...

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх