Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Sword Art Online, том2


Статус:
Закончен
Опубликован:
06.07.2012 — 17.11.2012
Аннотация:
второй том
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Держа рапиру двумя руками, я медленно приложила ее к полировочному кругу. В полировку оружия тоже не была вовлечена никакая техника, но я все равно не собиралась относиться к ней спустя рукава.

Я провела клинком по полировочному кругу, от гарды до острия. Разнесся чистый металлический звук, во все стороны полетели искры, и к клинку тотчас вернулся его мерцающий блеск. Когда процесс полировки был завершен, рапира снова, как прежде, стала идеально серебристой, сияющей подобно утреннему солнцу.

Я убрала клинок в ножны и бросила рапиру Асуне. Одновременно я кончиками пальцев поймала стоколловую монетку, которую она мне кинула.

— Спасибо!

— Я попозже еще попрошу тебя мою броньку починить... но сейчас нет времени, так что пока!

Асуна встала и повесила рапиру на пояс.

— Интересно, какой он... Может, мне стоит с тобой увязаться.

— Эээ, н-нет!

— Ха-ха-ха, шутка. Но в следующий раз притащи его с собой.

— Ск-коро притащу.

Асуна помахала рукой и выскочила из мастерской, словно спасаясь бегством. Я глубоко вздохнула и плюхнулась на стул.

— ...Он хороший, наверно.

После этих слов, вылетевших у меня изо рта, я улыбнулась чуть с горчинкой.

Полтора года прошло с тех пор, как я попала в этот мир. Характер у меня такой, что канителиться я не стала, а вложилась вся в процветание моего магазина, в результате чего и оказалась там, где оказалась. Но теперь, когда магазин работал нормально, а я почти полностью закрыла свой кузнечный навык, я вновь стала скучать по общению с людьми — скорее всего, потому что у меня не было больше четкой цели.

Девушек в Айнкраде немного, так что парни частенько пытались за мной приударить, но по какой-то причине мне никогда не хотелось особо идти на сближение. Так что в этом отношении я завидовала Асуне.

— Интересно, достанется ли и мне квест под названием "Потрясающая встреча"... — пробормотала я себе под нос, затем тряхнула головой, чтобы выкинуть из нее лишние мысли, и встала. Вытащила из горна раскалившийся уже докрасна слиток и вновь отправила его на наковальню. Похоже, на ближайшее время ему суждено быть моим партнером. Крутя эту мысль в голове, я занесла молот и ударила. Иййя.

Ритмичный звон металла, разносящийся по мастерской, обычно помогал моей голове очиститься от мыслей, но сегодня комок, собравшийся в глубине сердца, никак не желал растворяться.

В середине следующего дня ко мне в магазин зашел он.

Все заказы на оружие я закончила еще вчера и теперь кемарила, развалясь в кресле-качалке на веранде перед магазином.

Мне снился сон. Мне снилось еще то время, когда я училась в начальной школе. Я была тихим и прилежным ребенком, но у меня была привычка засыпать во время первого послеполуденного урока. Учителя меня часто ругали за то, что я отключалась.

Я тогда втюрилась в молодого учителя, только что из университета. Мне было стыдно, когда он меня ругал, но почему-то мне очень нравилось то, как он меня будил. Он мягко тряс меня за плечо и говорил тихим голосом —

— Эмм, прошу прощения, но...

— Да, извините!

— Что?!

Я вскрикнула и подпрыгнула, как на пружине. Передо мной стоял игрок — парень с написанным на лице удивлением.

— Э?..

Я огляделась. Вокруг был вовсе не класс, уставленный рядами парт. Деревья, растущие вдоль улицы, ручеек, бегущий рядом с широкой каменной мостовой, дворик, поросший травой. Мой второй дом, Линдас.

Похоже, я отключилась и видела сон, впервые за долгое время. Я откашлялась, чтобы скрыть смущение, и поздоровалась со стоящим передо мной игроком — клиентом, похоже.

— Д-добро пожаловать. Ищешь оружие?

— Эмм, да, — кивнул парень.

По виду он был явно невысокого уровня. Вроде самую малость постарше меня; черные волосы, простецкая рубашка, брюки, ботинки. Все вооружение — одноручный меч за спиной. Оружие в моем магазине требовало весьма высоких характеристик, и я встревожилась, хватит ли этому парню уровня; но, разумеется, я не позволила этой мысли отразиться у меня на лице и пригласила его в магазин.

— Одноручные мечи вон там.

Когда я указала на витрину, где стояло простейшее оружие, парень улыбнулся немного неловко и сказал:

— Аа, в общем, я хотел бы меч на заказ...

Это меня встревожило еще больше. Даже самые дешевые мечи на заказ требовали специальных ингредиентов и потому стоили больше сотни тысяч коллов. Если он ударится в панику при виде цены, неловко будет и мне тоже, так что я попыталась избежать подобной ситуации.

— Цены на металлы сейчас высоковаты, так что, думаю, может получиться довольно-таки недешево...

Так я ему сказала, но тут парень в черном с беззаботной физиономией выдал нечто совершенно неожиданное.

— О цене можешь не беспокоиться. Просто сделай, пожалуйста, лучший меч, какой только сможешь.

— ...

Какое-то время я просто молча стояла, уставившись ему в лицо, затем все же сумела разлепить губы.

— ...Нууу, сказать легко... но мне все же нужно иметь хоть какое-то представление о качестве...

Мои слова звучали немного грубее обычного, но ему это, похоже, было до лампочки; он просто кивнул.

— Да, наверно, ты права. Тогда...

Он достал свой меч из-за спины и, не вынимая из ножен, протянул мне.

— Как насчет сделать меч, такой же или лучший по качеству, чем вот этот?

На вид его меч впечатления не производил. Рукоять, обмотанная черной кожей; гарда того же цвета. Но стоило мне взять его правой рукой...

Тяжеленный!!!

Я его чуть не уронила. Требования по силе просто зашкаливали. Я сама кузнец и специалист по палице, и я довольно высокого мнения о своей силе. Но этим мечом я бы махать не смогла.

Я нерешительно извлекла его из ножен; блестящий клинок был почти угольно-черного цвета. Одного взгляда хватило, чтобы понять: это меч высочайшего качества. Щелкнув по нему пальцем, я вызвала всплывающее меню. Категория "Длинный меч/одноручный", имя "Вразумитель". Имя автора не отображалось, значит, этот меч не создан игроком-кузнецом.

Все оружие в Айнкраде можно поделить на две группы.

Одна — "игроцкое", то есть оружие, выкованное нами, кузнецами. Вторая включала в себя то, что игроки получали на охоте, то, что вываливалось из убитых монстров. Излишне говорить, что кузнецы не очень-то жаловали выпадающее оружие. Столькими эпитетами его награждали — "безымянное", "безмарочное" — я даже сосчитать не могу.

Но этот меч был очень редким из выпадающих. Если сравнить качество игроцкого и выпадающего оружия в среднем, то, конечно, первое лучше. Но время от времени попадались такие вот "демонические мечи" — я об этом слышала.

Как бы там ни было, на кону теперь стояла моя честь. Будучи кузнецом, я никак не могу проиграть мечу-выпаданцу.

Я вернула парню его тяжелую железяку и вынесла длинный меч, висевший на задней стене магазина. Этот меч я выковала месяц назад, и он лучший, какой я способна создать сейчас. Извлеченный из ножен клинок отблескивал красным; он словно был покрыт слоем огня.

— Сейчас это лучший меч в моем магазине. Не думаю, что он уступит твоему.

Не произнеся ни слова, парень взял меч, взмахнул им, держа одной рукой, и вскинул голову.

— Легковат.

— ...Я использовала металл скоростного типа...

— Хмм...

С сомнением на лице он взмахнул мечом еще несколько раз, затем повернулся ко мне и спросил:

— Можно я его протестирую немножко?

— Протестируешь на что?..

— На прочность.

Парень вытащил из ножен свой меч, держа его в левой руке, и положил на прилавок. Затем, стоя перед прилавком, медленно занес правую руку с красным мечом.

Тут до меня дошло, что он собирается сделать, и я попыталась его остановить.

— П-погоди! Ты же так свой меч сломаешь!

— Если мой меч так легко сломать, он бесполезен. Если так случится, я возьму твой.

— Это...

"Это полный маразм" — так я собиралась сказать, но сдержалась. Парень поднял меч над головой, глаза его остро блеснули. Меч окутало голубое сияние.

— Хияа!

Издав этот выкрик, он обрушил меч с невероятной быстротой. Два клинка столкнулись — я даже глазом моргнуть не успела; звон удара разнесся по всему магазину. Вспышка была такой яркой, что мне пришлось прищуриться, чтобы увидеть, что произошло. Затем я машинально сделала шаг назад...

Меч аккуратно развалился на две половинки; он был полностью разрушен.

...Мой лучший меч.

— АААААА!!! — заорала я и бросилась к его правой руке. Выхватила оставшуюся половинку и стала рассматривать со всех сторон.

...Ремонту... не подлежит.

Едва я это поняла и вся сникла, оставшаяся половинка меча рассыпалась на полигоны. Несколько секунд висела тишина; затем я медленно подняла голову.

— Что... что...

Я ухватила парня за ворот; мои губы тряслись.

— И что ты теперь будешь делать!!. Ты его сломал!!.

— П-прости! Я и представить себе не мог, что меч, которым я бью, сломается...

...Рраз, и все.

— Ты что, хочешь сказать, что мой меч оказался хлипче, чем ты ожидал?!

— Эээ... эммм... в общем, да.

— Арр!!! И что, теперь ты так вот возьмешь и уйдешь?!

Я выпустила его воротник, уперла руки в боки и выпятила грудь.

— Я — я точно говорю! Если бы у меня были нужные материалы, я бы наделала сколько хотела мечей, которые бы твой раскололи как щепку!

— О?

На мои брошенные в ярости слова он лишь улыбнулся.

— В таком случае мне очень хотелось бы попросить тебя это сделать — выковать меч, который расколол бы мой как щепку.

Он забрал меч с прилавка и спрятал в ножны. Кровь окончательно ударила мне в голову, и —

— Вот так, значит, да?! Отлично! Тогда ты тоже помогай! Для начала помоги с ингредиентами!

Я знала, что только что совершила ошибку, но слово не воробей. Теперь пути назад уже не было. Парень, однако, вовсе не выглядел потрясенным; он довольно невежливо оглядел меня с ног до головы.

— ...Я, в общем-то, не против, но не лучше ли будет мне пойти одному? Если ты будешь мне мешаться, получится нехорошо.

— Арррр!!.

Я и представить себе не могла, что на свете существует человек, которому так хорошо удается действовать другим на нервы. Замахав руками как сумасшедшая, я запротестовала, словно маленький ребенок.

— Н-нечего на меня так свысока смотреть! Может, по мне и не скажешь, но с палицей я отлично управляюсь!

Парень присвистнул. Теперь он откровенно забавлялся.

— Отлично, жду с нетерпением. И в любом случае я заплачу за меч, который сломал.

— Это необязательно! Но запомни: если я сделаю меч, который будет круче твоего, я заставлю тебя заплатить тонну денег!

— Ладно, проси сколько хочешь. ...Меня зовут Кирито. Надеюсь на успешное сотрудничество, пока меч не будет готов.

Я скрестила руки на груди и отвернулась.

— Рада познакомиться, Кирито.

— Уаа, ты так вот просто зовешь меня по имени? Ладно, мне-то что. Рад познакомиться, Лизбет.

— Ккаааа!!

...Это было худшее первое впечатление от нового сопартийца, какое только может быть.

К оглавлению

Глава 2

Слухи об "Этом Металле" поползли среди кузнецов дней десять назад. Конечно, глобальной целью SAO было добраться до верхнего уровня и пройти игру. Но помимо этого, существовало еще огромное множество всяких разных миссий: квесты NPC, охранные миссии, охота за сокровищами и так далее. Поскольку награда, как правило, включала в себя какое-нибудь вкусненькое снаряжение, большинство квестов после выполнения становились на какое-то время недоступны, повторно их можно было брать не сразу. Существовали и квесты, которые вообще можно было пройти лишь один раз; они привлекали особенно много внимания со стороны игроков.

Один из таких квестов был обнаружен в деревушке на самом отшибе 55 уровня. Седобородый NPC, старейшина деревни, говорил: в горах к западу обитает белый дракон. Каждый день он ест особые кристаллы, и в животе его они превращаются в чрезвычайно ценный и редкий металл. Вне всякого сомнения, это была миссия, обещающая в награду обалденные материалы, так что огромное количество людей сразу же скооперировались и собрали партию, способную с легкостью победить дракона. Только они ничего не нашли. Из дракона вывалилось немножко коллов и какое-то неважное снаряжение; это даже не покрыло стоимость израсходованных зелий и кристаллов.

Тогда все решили, что металл выпадает лишь с какой-то вероятностью; множество партий обращались к старейшине и затем убивали дракона; но металл не давался никому. Всего за неделю белых драконов было убито без счета, и ни одной партии не посчастливилось найти металл. Наконец кто-то предположил, что требовалось выполнить какие-то специфические условия, и с тех пор народ изо всех сил старался выяснить, что же это могут быть за условия.

Выслушав мое объяснение, парень по имени Кирито, сидевший все это время, скрестив ноги, на стуле у меня в мастерской и потягивавший чай, которым я вовсе не хотела его угощать, ответил "аа..." и легонько кивнул.

— Я слышал об этом. Да, похоже, там есть шанс заполучить редкие ингредиенты. Но до сих пор никто ничего не нашел, верно? Найдем ли мы, если пойдем туда сейчас?

— Знаешь, вокруг этого ходит много теорий, и, согласно одной из них, "в партии должен быть кузнец", потому что ведь не так много есть кузнецов, которые прокачивают и боевые навыки.

— А, вот оно что... Вообще-то звучит разумно... Если так, нам надо отправляться побыстрее.

— ...

Я сердито уставилась Кирито в лицо.

— Просто удивительно, как ты умудрился прожить так долго, с твоим-то уровнем здравого смысла. Это тебе не гоблинов гонять! Нам нужно собрать приличную партию и...

— Но тогда, даже если металл выпадет, не факт, что он достанется именно нам, верно? На каком там уровне этот белый дракон?

— ...На пятьдесят пятом.

— Ха... Тогда я и один справлюсь, тебе даже помогать не придется.

— ...Слушай, ты что, офигенно сильный или просто офигенно тупой? В любом случае, мне плевать; увидеть, как ты плачешь и телепортируешься куда подальше, тоже будет чертовски интересно.

Кирито в ответ лишь хихикнул, одним глотком допил чай и поставил чашку на стол.

— Я готов отправиться хоть сейчас; а ты, Лизбет?

— Ахх... ладно, проехали; раз ты все равно не собираешься добавлять суффиксы, то зови меня просто Лиз... Гора белого дракона не очень большая, так что мы должны успеть обернуться за сегодня. Дай мне только слегка подготовиться.

Я открыла меню и для начала надела поверх платья какую-никакую простенькую броньку, затем убедилась, что палица в списке снаряжения и что зелий и кристаллов достаточно.

Закрыв окно, я кивнула: "Порядок". Кирито поднялся на ноги. Вместе мы прошли из мастерской в магазин; к счастью, посетителей не было. Я перевернула табличку на двери.

Выглянула наружу; солнце светило по-прежнему ярко, так что до вечера оставалось прилично времени. Раздобудем мы металл или нет (последнее виделось более вероятным, как ни посмотри), особо задерживаться мне не хотелось бы.

123 ... 56789 ... 252627
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх