Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Sword art online 11 том


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
05.02.2013 — 05.02.2013
Аннотация:
Перевод: Перевод и редактирование выполнил Rindroid. Русификацию иллюстраций выполнил Eragot. Бета-редактирование - Diplomat. Рассказ "Звук воды, звук молота": перевод SoundWave1900, редактирование - Rindroid.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— То, чему учил тебя отец... это мировосприятие, обозначаемое священной фразой «Noblesse Oblige[2]». Знать, которая подразумевает под собой силу, должна использовать её, чтобы защищать бессильных. Ну... можешь думать об этом в таком ключе.

Юдзио посещал уроки священных искусств уже целый год, но такие слова услышал впервые. Но их значение просочилось глубоко в его разум, и он низко кивнул. Голос Кирито тихо разлетелся вокруг подобно весеннему бризу.

— Думать об этом в таком ключе важнее всех законов или правил. Есть вещи, которые не должны быть сделаны, даже если они не запрещены законом.

Такое заявление, по сути, отвергало Индекс табу — а вслед за этим и саму Церковь аксиом, отчего Рони и Тейза в удивлении сглотнули. Кирито не отвёл взгляда от девушек и продолжил говорить непоколебимым голосом:

— Давным-давно, великий человек по имени Святой Августин сказал: «Несправедливые законы это не законы». Вы не можете слепо следовать за законами или авторитетами, какими бы великими они ни казались. Даже если поступки Ванбелла не нарушают Индекс табу или законы, они остаются неправильными. Ни при каких обстоятельствах не может быть позволены поступки, заставляющие плакать невинную девушку. Вот почему кто-то должен остановить его. И в нашем случае сделать это должны...

— Ага... теперь наш черёд блистать..., — кивнул Юдзио и задал своему другу вопрос, который не переставал его волновать. — Но Кирито... Кто определит, справедливы законы или нет? Если каждый будет по своей прихоти это решать, то порядок в мире рассыпется? Как раз поэтому существует Церковь аксиом, которая решает этот вопрос вместо нас, ведь так?

Определённо, Индекс табу не содержит в себе запреты на абсолютно все неправильные деяния. Вот почему Ванбелл имеет возможность срываться на своём собственном камердинере. Но, как и сестра Азария ругала Джинка за его шалости, так и Юдзио с Кирито должны высказать своё мнение Ванбеллу. Но само по себе такое сомнение способно привнести совершенно другое осмысление власти Церкви аксиом.

Бог создал этот мир, а Церковь стала его представителем. Церковь наставляла людей на правильный путь столетиями, не может быть, чтобы она ошибалась, Юдзио думал об этом, не произнося вслух.

Тот, кто заговорил во время молчания Юдзио, был не Кирито, а Рони, молчавшая до сих пор. Обычно она была сдержана, но в этот раз она говорила с огоньком в очах, что немного удивило Юдзио.

— Умм... Я думаю, что немного понимаю то, что хотел сказать Кирито-сэмпай. О мировосприятии, которое не указано в Индексе табу... Ведь речь идёт о собственном правосудии? Не просто следовать законам, но ещё сомневаться в них и проверять, насколько они справедливы... Больше, чем покорность. Это важно, сомневаться во всём...

— Ага, именно так, Рони. Сомневаться во всём это важнейшая черта человека. Важнее, чем самая известная школа фехтования или мастерство меча, — говоря это, Кирито улыбался, и вместе с восхищением в его глазах показались другие глубокие эмоции. Юдзио развернулся к своему другу, который до сих пор был наполнен загадками, несмотря на проведённые вместе два года, и задал последний вопрос.

— Но Кирито, это Авгус... короче тот человек. Кем он был? Он был Рыцарем Всецелого?

— Ммм, полагаю, он был жрецом. Скорее всего, он уже умер, — ответив таким образом, Кирито показал ему ухмылку.

Посмотрев на Тейзу и Рони, что держали в одной руке пустые ротанговые корзинки, а другой интенсивно махали, пока топали в сторону своего дортуара для новичков, Юдзио снова посмотрел на своего друга.

— ...Кирито, у тебя есть какие-нибудь идеи насчёт Ванбелла?

Кирито показал сложное лицо, услышав это, и проскрипел в ответ:

— Ммм... Даже если мы скажем ему прекратить издеваться над ней, очевидно, он не относится к той категории людей, которые послушали бы нас... Но...

— Но... что?

— Ну... оставив в стороне Ванбелла, истинный босс у них Райос, а он, несмотря на всё его лицемерие и саркастичность, не дурак. Глядя на то, как он с лёгкостью добился первого ранга, можно заключить, что он прекрасно разбирается в священных искусствах, истории и правоведении, а не только хорошо владеет мечом.

— Полагаю, да. По крайней мере, это лучше кое-кого, кто попал в дюжину лучших благодаря одной только силе.

— Вообще-то, таких студентов двое.

Они подкалывали друг друга как обычно, но Юдзио понял, что сейчас не время для этого. Так что он побудил:

— Итак?..

— ...Райос ведь разделяет комнату с Ванбеллом? Раз так, не кажется ли тебе странным, что Райос оставался спокойным, глядя на то, как Ванбелл выплёскивает гнев на своего камердинера? Слухи имеют свойство распространяться, даже если для него не предусмотрено официальное наказание. Тогда репутация Райоса как его соседа по комнате тоже пострадает. И поскольку гордость играет для них первостепенную роль, такой исход может оказаться для них болезненнее любого наказания...

— Но... это факт, что Ванбелл издевается над Френикой. Не значит ли это, что Ванбелл настолько злобный, что даже Райос не может вмешаться?.. И если причина этого в матче со мной, я должен что-то предпринять любой ценой...

— В этом вся суть, — сказал Кирито с таким выражением, будто ему в нос ударил запах сушёной недже лезта. — Это всё может оказаться ловушкой для тебя, Юдзио. Ты будешь протестовать против действий Ванбелла и в результате всего этого можешь нарушить правила академии... Что-то подобное вполне возможно.

— Эээ? — Юдзио удивлённо вытаращил глаза, услышав такую неожиданную догадку.

— Не может... такого не может быть. Ванбелл и я элитные мечники, пусть и разных рангов. Пока я прямо не оскорблю его, простое предупреждение не будет считаться нарушением. Вообще-то, я больше беспокоюсь за тебя, Кирито.

— Ага, ну... Полагаю, ты прав. Типа, я могу закидать грязью его униформу.

Юдзио кинул короткий взгляд на своего друга, который сказал это совершенно серьёзно. В конце прошлого года Кирито уже оскорбил подобным образом бывшего лучшего студента Уоло, который впоследствии приказал ему участвовать в невероятной дуэли на боевых мечах до первого удара.

— Слушай, когда мы придём в комнату Ванбелла, говорить буду я. А ты просто стой сзади.

— Понял, в этом состоит моя специальность.

— ...Спасибо. Сегодня мы попробуем решить дело на словах, а если не получится, направим в администрацию запрос на замену Френики. Как минимум, они хоть услышат про дела Ванбелла. Это должно хоть как-то повлиять на него.

— Ага... ты прав.

Хлопнув по спине Кирито, на лице которого ещё оставалось обострённое выражение, Юдзио направился к дортуару элитных мечников на вершине холма. Возмущение, которое он почувствовал при рассказе о девушке, всё ещё не покинуло его, и его шаги, как это ни странно, ускорились.

Год назад, когда Юдзио не мог отличить право от лева, его назначили камердинером огромного человека по имени Голгоссо Валто, которому, как на него ни смотри, не дашь меньше двадцати лет, и он ждал Юдзио на вершине этого холма.

Здоровенное тело Голгоссо, который был вдвое больше Юдзио, было покрыто стальными мускулами, а на лице были пышные бакенбарды, которые делали своего владельца похожим на имперских львов. Юдзио никогда их прежде не видал, но именно так он подумал о своём учителе, войдя в его комнату.

Голгоссо быстро окинул взглядом нервно двигающегося Юдзио и звучным голосом велел ему раздеться. Юдзио был ошеломлён, но не посмел противиться приказу, и, стянув серую униформу, остался стоять в одном нижнем белье. Потом он оценил его тело с головы до пят неистовым взглядом — Это закончилось со словами Голгоссо: «Хорошо, ты отлично тренирован» в сопровождении яркой улыбки.

Испытав облегчение в глубине сердца, Юдзио накинул униформу обратно. Потом Голгоссо поведал, что сам он не дворянин, вырос в семье стражников как простолюдин и потому-то и выбрал Юдзио, кто был того же происхождения. Последующий год Голгоссо множество раз доставлял Юдзио проблемы своими лихими действиями, но он никогда не относился к нему несправедливо и доброжелательно инструктировал по обращению с мечом. Юдзио был уверен, что Голгоссо, который учил его великолепному стилю Валто, стоит благодарить за успешную сдачу экзаменов так же, как и стиль Айнкрад Кирито.

В день, когда Голгоссо окончил академию и собрался покинуть столицу, Юдзио задал ему вопрос, который не давал ему покоя весь год. Вопрос состоял в том, почему он выбрал его, Юдзио, а не Кирито, у которого было то же рекомендательное письмо от начальника стражи.

Поглаживая свои косматые бакенбарды, Голгоссо ответил следующим образом.

Определённо, он обращается с мечом чуть лучше тебя; я видел это на вступительных экзаменах во время ваших выступлений. Но именно поэтому я и выбрал тебя. Потому что я подумал, что ты относишься к тому типу людей, которые отчаянно рвутся к вершине, прямо как я... Ну, да и в любом случае, студентка второго ранга Рина вцепилась в этого Кирито.

Дико просмеявшись, Голгоссо похлопал своей мощной рукой Юдзио по голове, велел обязательно стать элитным мечником и хорошо относиться к своему камердинеру. Юдзио сдержал слёзы и множество раз кивнул. Он проводил учителя взглядом у школьных ворот и не отрывал взор от широкой спины, пока тот не скрылся из виду.

Голгоссо сказал, что отношения между элитным мечником и камердинером не сводятся к жалкому отношению инструктора и ученика. Юдзио полагал, что не стать ему таким же великим учителем, как Голгоссо. Но он хотел постараться изо всех сил, чтобы в предстоящем году предоставить Тейзе хотя бы кусочек той помощи, что он получил от него. Да — это точно было именно тем, «что куда важнее любых писаных правил», что недавно упоминал Кирито.

Райос с Ванбеллом могут быть не в состоянии постичь подобное. Это было весьма вероятно, поскольку на вступительных экзаменах они специально зачислились ниже тринадцатого места, чтобы не пришлось стать ненавистными камердинерами. Независимо от этого, он должен высказать им то, что должен.

Юдзио толкнул обеими руками фасадную дверь и вошёл в дортуар элитных мечников. Громко ступая кожаными ботинками, он поднялся по ступеням лестницы.

Глава 3

Постучав в восточную дверь на третьем этаже, можно было услышать Ванбелла, который спросил «кто там?».

— Студент Юдзио и студент Кирито. Мы бы хотели поговорить со студентом Зизеком.

Они назвали свои имена, стараясь не звучать слишком враждебно, потом послышались шаги по направлению к двери, и та яростно распахнулась. Ванбелл ненавистно уставился на них и заговорил голосом, который с лёгкостью долетел до первого этажа через лестничную клетку.

— Как грубо, заявляться без предварительного уведомления! Разве не очевидно, что назначать аудиенцию стоит посредством письма?

Юдзио не успел что-либо ответить, поскольку сзади раздался голос Райоса.

— Пусть будет так. Мы все студенты одной академии. Пусти их внутрь, Ванбелл. Но я боюсь вас огорчить, что я не подготовил чай к этому неожиданному визиту.

— ...Лучше бы вам двоим ценить гостеприимство Райоса-доно, — прошипел Ванбелл сквозь зубы и развернулся на каблуках. Юдзио вошёл в комнату, предварительно немного поклонившись, и стал гадать, что за игру они затеяли.

— Что..., — последовавший за ним Кирито уже хотел придать тем же мыслям форму слов, но был остановлен кашлем Юдзио. Они прошли к скамье в центре комнаты. Размер и планировка были такими же, как у комнаты Юдзио и Кирито, но наполнение, например, ковёр на полу или тонкие шторы, развевающиеся от весеннего ветерка, было заменено на более дорогое.

Скамейка длиной три мэру была покрыта шёлковой тканью, щедро набитой хлопком. Ванбелл уселся на правый край и глубоко утоп в ней. Райос проворно расположился на левом крае, положив голову на подголовник, а ноги растянул к столику, отчего складывалось впечатление, будто он спит.

Более того, эти выходцы из знатных семей были одеты в просторные и удобные одежды вместо униформы академии. Райос был одет в светло-красную, а Ванбелл в светло-жёлтую. Яркий блеск был характерной особенностью высококачественного шёлка с Юга. Аромат, доносившийся от чашек на столе, несомненно, исходил от специального зелёного чая с Востока. Райос поднёс к губам чашку, не спеша отпил из неё и, наконец, посмотрел на Юдзио.

— ...Итак, что же привело сюда нашего дорогого друга, студента Юдзио, вечером этого выходного дня?

Перед столиком располагалась ещё одна скамейка, но Райос не показывал намерения предложить сесть на неё. Юдзио полагал, что они делают одолжение тем, что только смотрят на них, что было печально настолько, насколько это возможно, и он сказал:

— Моё внимание привлекли неблагоприятные слухи, что ходят вокруг студента Зизека. Хотя я и знаю, что это беспардонно, я пришёл сюда, чтобы дать совет, прежде чем репутация моего соученика будет испорчена.

После этих слов цвет лица Ванбелла стремительно изменился, и он собрался что-то проорать, но Райос остановил его коротким движением левой руки. Потом он засмеялся, слегка скривив ярко-красные губы.

— Хо-хо?.. — мягким тоном проговорил он сквозь пар, поднимающийся из чайной чашки в его правой руке. — Какой сюрприз. Этот студент Юдзио беспокоится о репутации моего друга. Но, к сожалению, я не имею понятия, о каких таких слухах ты толкуешь. Прошу извинить моё невежество, не мог бы ты просветить меня?

— ...Я слышал, что Зизек-доно ведёт себя слишком грубо со своим собственным камердинером. Полагаю, это даст вам приблизительное представление.

— Как грубо! — в этот раз Ванбелл не сдержался и громко прокричал, вскочив со скамьи. — Жалкий простолюдин без фамильного имени из далёкой деревни смеет говорить такое мне, старшему сыну знатной семьи четвёртой ступени!

— Не злись так сильно, Ванбелл, — слегка двинул левой рукой Райос, снова затыкая своего лакея. — Хоть мы и вышли из разных семей, сейчас мы являемся товарищами под одной крышей. Ты не можешь делать ему выговор за любые его слова здесь, в академии... Что сказать, вот если это окажется беспочвенным поношением, то будет совсем другой разговор. Студент Юдзио, от кого пришли такие абсурдные слухи?

— Мы оба не хотим зря тратить время, Антинос-доно, так что давайте оставим притворное неведение на другой раз. Ни к чему считать эти слухи беспочвенными. Я слышал это непосредственно от соседей по комнате камердинера Ванбелла-доно.

— Хоо? Так ты говоришь, что камердинер Ванбелла официально передал вам жалобу посредством своих соседей?

— Нет, не совсем так..., — Юдзио непроизвольно прикусил губу. Френика не обращалась к ним лично, потому будет сложно возразить в ответ, заявив перед этим, что это не беспочвенное поношение.

123 ... 56789 ... 262728
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх