Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Стальная Тревога: Токио - подпольная война


Жанр:
Опубликован:
26.10.2016 — 26.10.2016
Аннотация:
В порту Токио, где Амальгам готовит к погрузке очередную партию загадочных агрегатов для титанических БР типа "Бегемот" разворачивается яростная битва бронероботов.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

"Ну, блин, дурак этот Молотов. У меня уже есть две причины с тобой пообщаться лично".

— Молотов, да мне по фигу, что он знает! Поэтому и был приказ взять его в плен, закрыть рот кляпом, глаза завязать и при первой возможности вообще дать по голове, чтобы не шевелился хотя бы часик! — Курц еще раз взглянул на "Фальке". — Серега, если через 3 минуты ты не будешь тащить его в виде тела на плече к точке эвакуации, я начну тебя подгонять с "Винтореза". Я ясно выразился? "Ну и что с него возьмешь? Счас действительно не выдержу".

С трудом Рихард встал на колено и поднял пистолет-пулемет.

— Ну что, начнем убивать друг друга, или есть общие дела?

— Ладно, живи! Хочешь быть одиночкой — будь им, но рано или поздно время придёт. Надеюсь, ты понимаешь, что, обладая такой информацией о Митриле и Амальгам, ты становишься занозой в заднице. Короче, у тебя три варианта! Первый — погибнуть от Амальгам! Второй — погибнуть от Митрила! Третий — порешить друг друга на месте. Выбирай!

— Насчет занозы не пугай — я привык. А насчет одиночки — урод, я приехал в этот город именно для встречи с вами. Правда, встреча несколько отличается от запланированной...

— Давай решайся! Меньше двух минут осталось! Сам-то психопат, как и я".

— Решаться на что? На выбор смерти? Что конкретно предлагаешь?

— Тампоны из ушей вынь, Рэмбо!!! Три варианта!!! Первый — погибнуть от Амальгам!!! Второй — погибнуть от Митрила!!! Третий — убить друг от друга!!! Выбирай!

— А вариант — остаться обоим в живых и что для этого нужно сделать — ты куда засунул? Или тоже тянет к героической смерти? Ну так давай, перестреляем друг друга! Сделаем Амальгам приятное! И твоим товарищам тоже! Они, небось, ждут не дождутся, когда такого идиота, как ты, убьют...

— Короче притворись полудохлым, а я тебя на спине потащу. Обещаю без всяких там, ну короче понял. А идиоты в Митриле всегда найдутся!


* * *

Барри, которому пришлось увеличить себе дозу наркотика, чтобы эффективно использовать лямбда-драйвер и противостоять атакам Крузо, начинал входить в раж. Поняв, что у противника закончились боеприпасы, он убрал нож и достал шестистволку.

— А теперь моя очередь стрелять, а твоя — уворачиваться! Ха-ха-ха.

После чего открыл беспорядочный огонь по М9, попутно уничтожая разрывными снарядами остатки контейнеров.


* * *

— Хорошо! Опусти оружие! Я выхожу. Оружия в моих руках не будет. Выхожу медленно... черт!

Сделав несколько неловких шагов, Рихард не удержал равновесия и тяжело упал в десятке метров от Молотова.

Через 5 минут на площадке разгрузки Молотов нёс неизвестного на спине.

— Эй, чувак, живой хоть? Надеюсь, ты понимаешь, что нам обеим кэп отрежет яйца. Урц-6! Цель захвачена! Куда доставлять?

Услышав разговор, Рихард открыл глаза. Действие адреналина проходило, и наваливалась сильная тупая боль в разбитой повторно голове, груди и ноге. "Этот урод не умеет носить раненых! Если он мне проткнет сломанным ребром легкое, я убью его, чего бы это не стоило!"

— Сам ты цель, урод! Я — "особо важная персона"! В крайнем случае, "особо ценный груз"!

— Судя по манерам тебя не научили, что обзывать каждого уродом — это не дело. Особо ценных грузов уже у нас помимо тебя парочка набралась. Ну и за фиг ты попёр на Амальгам?

— Во-первых, не каждого, а только тех, у кого столь своеобразная манера общаться. Если бы не бронежилет, я был бы уже мертв.

Я родился в Восточной Германии, а то, что ты русский, догадался после первой же твоей фразы. Понял, урод? — добавил Рихард по-русски, затем снова перешел на японский. — Во-вторых, согласен на "очень важную персону". В-третьих, наверняка это мне придется повторять твоему начальству. Тогда и послушаешь.

"Фиг с тобой! Задолбался с тобой брехаться!"

— Начальство решит, что с тобой делать! Урц-6, приём!

— И неси аккуратнее. Не дрова везешь! — Рихард опять перешел на русский.

— Ты хоть в какой армии служил, что стал таким хладнокровным? — так же по-русски спросил Молотов.— Хоть мой кэп привык ко мне, но тебя он будет опасаться. Слишком ты крепкий орешек. У тебя хоть имя есть?

— Ты не поверишь, но я в ней не служил. Я в ней ЖИЛ с нуля до четырнадцати лет включительно. У кого оба предка — офицеры, те меня поймут. А насчет крепкости — кто кого на себе несет? Увы, против пуль крепкость бессильна... А звать меня Рихард. Для тебя — просто Ри. А как ваше имя, сударь? Надеюсь, не Иван?

— Ваще Веном, а так Серёга. Я лишь на четверть серб, а в остальном русский. Тока мои новые однополчане постоянно говорят "Молотов, Молотов"!!! Видать, пафос у них такой.

Словив радиосигнал Хаяшимицзу, Молотов принял решение.

— Короче, щас отступим к машине, но учти, что не по команде! — И он с Ри отправился к машине.

Курц все также не отвлекаясь следил за противостоянием двух БР через свой оптический прицел.

"Ну же, ТДД ответь. Есть у вас еще что-нибудь в запасе?"

Он взглянул на то место, где несколько назад Молотов разбирался с заложником — их там уже не было.

— "Урц-6" к "Кано-2". Доложи обстановку. Что там с пленным? Он жив еще? "Урц-6" к "Кано-3", "Кано-4". Ждите "Кано-2" — он отступает к машине с заложником. По возможности, пока они еще не пришли, найдите способ на время "отключить" пленного — усыпите его или что-то в этом роде. Чтобы он ничего не видел, не слышал и не дергался в придачу. А, и еще, учитывая то, что заложника захватывал Молотов... приготовьте аптечку. Отступайте к точке эвакуации сразу по прибытии "Кано-2", все описанные выше действия совершите в дороге. "Блин, все-таки, куда же Молотов-то делся?"

Вебер вернулся к наблюдению за схваткой "Фальке" и "Чодара", все также напряженно вслушиваясь в передатчик, ожидая ответа от ТДД.

— Понял вас Урц-6, отступаем к машине! — ответил Молотов. — Ну ты, Ри, понял, что он сказал?! Притворись полудохлым.

Спустя некоторое время они приблизились к машине.

"Притвориться так притвориться. А то, чую быть мне полумертвым без всякого притворства. И хорошо, если только полу..." Рихард закрыл глаза и обвис на плечах Молотова.

Внезапно Молотов почуял в руке странное ощущение, когда нёс Ри. Ощущение, словно что-то вытекает из правой руки. "Когда решим проблему с эвакуацией, нужно будет осмотреть мою руку".

Хаяшимицзу ответил:

— Кано-3 к Урц-6, понял вас. Ждем Кано-2 и отступаем.

Повернувшись на водительском сидении, он принялся копаться под соседним креслом — там скрывалась автомобильная аптечка — без особых наворотов, но жгут и бинты там были. С обезболивающим все было не так хорошо — мощных анестетиков обычным водителям не полагалось.

Снаружи раздался тяжелый топот и пыхтение, и в свете уличных фонарей появился Молотов, тащивший на себе обмякшего пленника. Шибата выскочил наружу и принял у него тяжелое тело.

— Вам посылка! — с насмешкой сказал Молотов.

— Назад его? Черт, здоровый кабан! А там же у нас девчонка разлеглась.

— Давай ее на сидение посадим и пристегнем, — Хаяшимицзу перелез назад и помог ему. — Все, готово. Сергей-сан, залезайте тоже. Вебер-сан велел перевязать пленного и усыпить. Бинты у нас есть, но усыплять нечем.

"Да ни к чему меня усыплять. Ничего я вам не сделаю. Вы бы лучше грузили аккуратнее, у меня же ребра сломаны! Черт, огнестрельного оружия у меня теперь нет, случись что, совсем беззащитным буду", — размышляя так, Рихард предусмотрительно не напрягался, хотя это было нелегко. Глаза он не открывал.

— Да и так в отрубе! Я с ним провёл воспитательную работу. АААААААА!!! — покосив правое плечо, Молотов решил снять куртку и шлем, чтобы осмотреть вероятную рану. Под курткой был бронежилет. Снимая её, он увидел кровь на правой руке.

— Хаяшимицзу-сан! Приготовьте, пожалуйста, пинцет, автомобильный прикуриватель и антибиотики. Похоже, одна сволочь успела меня ранить.

Рихард почувствовал запах лекарств. Видимо, кого-то еще ранили, и теперь оказывают ему медицинскую помощь. "Интересно, будут ли заниматься мной сейчас? Хотелось бы, а то я уже почти ноги ниже колена не чувствую".

— А прикуриватель-то зачем? — на лице Хаяшимицзу появился ужас. Что же, это было только естественно. С этими русскими нужно держать ухо востро: то они ведут себя как нормальные люди, и вдруг раз — безумные, необъяснимые поступки.

Услышав про прикуриватель, Рихард задумался. "Надеюсь, Сереге он нужен исключительно для дезинфекции пинцета". Рихард вспомнил, как он зашивал в полевых условиях без наркоза свой первый шрам — воспоминание было не из приятных.

— Да, давайте, щас увидите один дедовский метод. Главное, чтобы он был нагретым!

Сразу же Молотов начал вытаскивать пулю щипцами, которые ему дали.

— УУМММММММММММХХХХХХАААЭЭЭЭ! — Молотов извлек пулю, и кровотечение усилилось. — Прикуриватель!!!

По запаху горелой плоти Рихард понял, для чего именно Молотову был нужен прикуриватель. "Да, веселый он парень. Хорошо, что мы друг друга не перестреляли". В этот момент нога послала новый приступ боли по нервам. Рихард прикусил губу, чтобы не дернуться.


* * *

Курц еще раз взглянул на происходящее возле машины, на которой они приехали.

"Вот придурки, блин. Не доходит до них с первого раза..."

— "Урц-6" к "Кано-2","Кано-3","Кано-4". Что за возня возле машины?! Какой приказ был?! Быстро все в машину и отступать. Немедленно.

Закончив возиться с раной, Молотов ответил:

— Урц-6, это Кано-2. У нас тут были проблемы с ранеными пленниками. Щас решаем, куда их запихать. Конец связи! Не верится, что Курц стал таким серьёзным. Короче, я с девкой на заднее сиденье, а его в багажник. У нас есть 30 секунд, так что поторапливаемся.

"Ах, вот как, в багажник меня, — злобно подумал Рихард, — в качестве пулеуловителя? Ну ладно, дай только залечить раны, я тебе это припомню. Интересно, на ринге или татами я тебя за минуту вырублю или нет? Обязательно попробую... если жив останусь. Что при таком отношении скорее чудо. Но, как говорится, если человек очень хочет жить, медицина бессильна".

Похоже, его слова всех шокировали. Понимая, что сегодня кэп уж точно пустит его в мясо, Молотов решился на это.

— ААААААААААААААА!!! — буквально за 10 секунд он уложил обоих пленников на заднее сидение, а сам полез в багажник. — Етить вашу мать за ногу! Мы едем или нет?!? — раздался его злобный голос из багажника.

Рихард расслаблено уткнулся в дверь машины.

"Ну что ж, похоже, контакт с Митрилом состоялся. И пусть он стоил мне несколько большего, чем я рассчитывал, все же это к лучшему. Теперь предстоит рассказать им о том, как я дошел до жизни такой, что в одиночку решил устроить Амальгам веселую жизнь... Не факт, что они мне поверят, но особого выбора нет. Надеюсь, мое предложение им окажется интересным. Если нет, посмотрим, каковы будут альтернативы".

Шибата запрыгнул на переднее сидение, а Хаяшимицзу дал газу. Джип вылетел на улицу и повернул налево. Вдали уже моргали мигалки полицейских или пожарных машин, но, наученные горьким прошлогодним опытом, полицейские не лезли вперед, даже слыша раскаты артиллерийской стрельбы — предпочитали подождать, когда вопрос решится сам собой.

Ехать было недалеко, свернув в дырку в заборе, Патрол запрыгал по колдобинам и в момент оказался на пирсе, над маслянисто-черной водой. Снизу призывно замахал рукой один из рыбаков, сидевший в резиновом "Командоре" с мощным подвесным движком Ямаха.

Пора было разгружаться.

По приезду он доложил Курцу.

— Урц-6, это Кано-2! Приём! До места эвакуации добрались! Что дальше? — говорил Серёга, вылезая из багажника.

Хаяшимицзу деловито вылез из машины:

— Думаю, нам не стоит тратить время. Следуя логике приказов, мы погрузимся в лодку и отчалим. Надеюсь, Вебер-сан и Крузо-сан смогут нас догнать. Шибата! Вытаскиваем наши трофеи. Да осторожно, не урони!

— Да, аккуратней с ними! Они тоже люди. — Молотов рвал и метал. — Хаяшимицзу! Надеюсь, вы дальше сами разберётесь, а то чую, что сам щас отключусь. — Молотова от усталости и потери крови начало колбасить.

"Как вы достали со своим "трофей, заложник, пленный"! Я, между прочим, сам пошел. Ну, не совсем сам, конечно... альтернативы были невеселые... Но могли бы хотя бы считать важным гостем..." Рихард почувствовал, как его вынимают из машины и куда-то несут.

— "Урц-6" к "Кано-2", погружайтесь на транспорт и сматывайтесь отсюдова подальше и побыстрее. Выйди на связь с Мелиссой, уточни координаты встречи. Мы будем позже. Позажигаем здесь и догоним вас.

"Наконец-то... Дальше они должны добраться без проблем. Ну что ж, Крузо, держись. Счас зададим им жару. Нам лямбда драйверы не страшны".

— "Урц-6" к "ТДД-1" прием!.. Вы меня слышите? Мы тут собрались устроить пару фейерверков, поможете нам?

Рация отозвалась простуженным хрипом:

— ... Райдо-1 к Урц-6, слышу вас. Ложусь на боевой курс. Выдавайте целеуказание... Прием, Урц-6, как слышите?..

"Ура, наконец-то!"

— "Урц-6" к "Райдо-1". Ура, свершилось. Ну что, чем вы нас порадуете? Надеюсь, у вас есть запас хлопушек — мы собрались устроить здесь фейерверк.

Курц на некоторое время оставил слежение за разборкой между БР-ами и напряженно вслушался в передатчик.


* * *

Расстреляв все боеприпасы, Барри отбросил оружие и застыл разглядывая постапокалипсический пейзаж, посреди которого застыл М9 с ножом в руке.

— А ты ловкий. Ну ладно, хватит этих фейерверков. Пора поломать твою игрушку.

В этот момент Крузо сделал выпад ножом. Барри ловко сделал кувырок назад и, прежде чем Крузо успел спрятаться, согнул руку М9 пополам с помощью лямбда-драйвера. В результате кисть с ножом безжизненно повисла на проводах и обрывках металла.

— Ну и что же ты будешь делать теперь? — задал Барри риторический вопрос в пустоту, попутно демонстративно поигрывая в руках силовым полем, созданным лямбда-драйвером.

"Фальке" со сломанной рукой отскочил от противника и перехватил резак в левый манипулятор.

"Черт, вот теперь мне конец!"

Однако сдаваться он не собирался, но и нападать в рукопашную было бесполезно!

"Надо тянуть время!"

— "Урц-1" к "Урц-6", что там с эвакуацией, вы ушли?

— Вот ведь назойливый! Откуда только такие берутся?

С досады Барри сфокусировал энергию ЛД на землю перед М9, окатив его лавиной песка, асфальта и обломков контейнеров.

Крузо увернулся, но пара обломков все же ударила по корпусу, сохранить равновесие после этого оказалось трудно, но "Фальке" устоял на ногах.

Истошно пищали датчики, сообщая о повреждениях и скором перегреве системы, в связи с нарушением некоторых цепей весь БР начал функционировать со сбоями.

"Мать твою, если бы не Лямбда-драйвер!!!"

— "Урц-1" к "Урц-6", повторяю, эвакуация прошла по плану?!


* * *

Тем временем с Барри связался командир базы:

— Наши силы завершили отход из порта. Мы потеряли примерно половину бойцов. Кроме того, похоже, нападавшие смогли захватить девушку. Что нам делать дальше?

— Отходите на базу.

"Что ж, видимо, придётся выпотрошить этого великана и узнать у пилота, куда они дели наш груз".

123 ... 1112131415 ... 192021
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх