Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

His Angel


Опубликован:
10.08.2018 — 10.08.2018
Читателей:
6
Аннотация:
Все начинается во время Чемпионата Мира по квиддичу, у Гарри появляется другая причина бороться и он узнает, что сказка или легенда не всегда ложь. Старая дружба разрушена, но создана новая.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Мерд, — пробормотала Орели. Также она еще что-то пробормотала на французском, заставляя девушек захихикать. Гарри заметил, что та посматривала на ту группу студентов и полюбопытствовал.

— Что-то случилось?

— Нет, она просто сказала, что англичане почти не имеют самообладания, — слегка улыбнулась Флер.

— Просто даже в Шармбатоне так сильно на меня не пялятся, а здесь я как будто на выставке, — сказала Орели, вздрогнув, когда они прошли мимо шестикурсников, которые тоже пялились на нее.

— Не знаю как долго я буду сдерживаться от того чтобы проклясть их всех, — сказала Каролин смотря на еще одного парня. Гарри узнал в нем Малфоя, который с выражением страстного желания смотрел на них. Гарри расхохотался, что, казалось, привело Малфоя в чувство, и тот удалился со своей компанией.

— Если захочешь проклясть Малфоя, то позови меня, — на его слова, она дьявольски усмехнулась.

— Так его зовут Малфой? — она практически промурлыкала, заставляя толпы мурашек пройтись по спине Гарри и даже пожалеть Малфоя.

— Да, но все же... Простите за то как они относятся к вам, — он обернулся ко всем. Флер ему улыбнулась, как и остальные. Вдруг Каролин схватила его за руку и притянула очень близко к себе, наклонившись к его уху.

— Ничего, мы все привыкли к этому в Шармбатоне, там потребовалось некоторое время, чтобы остановить это. Но мне интересно... Должны ли мы быть разочарованы, что не можем воздействовать на тебя? — прошептала она еле слышно. Гари покраснел и в недоумении посмотрел на нее. Его выражение лица было таким смешным, что все рассмеялись, хотя Флер была недовольна тем, что сделала Каролин. Та отступила и сказала. — А жаль...

Остальное время они провели сидя у озера, в том месте, где Гарри обычно тренировался. Хотя последнего он никому не сказал. Это место было уединенным, и их никто не потревожил. Они наблюдали за гигантским кальмаром, что плавал около корабля Дурмстранга на противоположной стороне озера. Обсуждали Турнир и рассуждали о происходящем. Около часа они решили отправиться на обед. Все встали, кроме Гарри.

— `Арри, ты не идешь? — спросила Флер.

— Я не хочу... Я не голоден, — сказал он, не глядя им в глаза. Она нахмурилась, а остальные выглядели сбитыми с толку. Потом Флер что-то пробормотала и села обратно. Гарри удивленно на нее посмотрел.

— Я останусь, я тоже не очень голодна, — сказала она. Ей было любопытно, почему Гарри так себя ведет, и она действительно не была слишком голодна.

— Но... — начал, было Гарри, но замолчал под ее взглядом.

— Мы что-нибудь принесем, когда вернемся, — сказала Каролин. Прежде чем они развернулись, Гарри мог поклясться, что увидел их улыбки.

Гарри внезапно понял, что они остались одни и сильно занервничал. Посмотрев на Флер, которая молча наблюдала за озером, он начал краснеть. Это был первый раз, когда он мог посмотреть на нее внимательно, и каждая мелочь заставляла его сильнее желать приблизится к ней.

— Что-то на моем лице, `Арри?— спросила она, взглянув на него с лукавой улыбкой.

— Эмм... Нет, я просто... — Гарри не мог связать слова и заставить себя посмотреть на нее. — Прости, — пробормотал он и отвернулся. Неожиданно он почувствовал, что рука нежно схватила его, и удивленно посмотрел на Флер. Она рассмеялась, вызвав у Гарри улыбку и чувство комфорта.

— Я рада, что ты не такой непробиваемый каким казался, — весело сказала она. — Ты хотел создать впечатление, что не интересуешься девушками? — Гарри усмехнулся.

— Прошу прощение если создал такое впечатление.

Раздалась комфортная тишина, и они наблюдали за непрерывной рябью воды. Место было скрытым от глаз, чтобы попасть сюда, надо было целенаправленно идти вокруг озера.

— Ты, кажется, близок к медсестре, — вслух заметила она. Гарри рассмеялся и прислонился к дереву, под которым они сидели.

— Это понятно, после всего того времени что я провел там... Эй, это не то что ты подумала, я не хочу причинять себе вред! — воскликнул он, увидев неодобрительное выражение Флер. — Просто со мной постоянно что-то происходит. — Флер улыбнулась, Гарри вернул ей улыбку. Они посмотрели на озеро.

— Что случилось с тобой утром? Как ты умудрился истощить ядро? — спросила она, нарушая тишину.

— Просто перетрудился, увлекся, — она ожидала, что тот расскажет больше, но, видимо, он этого не хотел и она смирилась. Она заметила, что по его лицу пробежала тень, а глаза поблекли и стали безжизненными как утром на завтраке. Через несколько мгновений она пододвинулась к нему и развернула к себе. Она увидела глубоко в его глазах, что он что-то скрывает. Она увидела боль в его глазах. Он отвернулся.

— Что-то не так? — спросила она, сжимая его руку. Он промолчал и молчал некоторое время. Когда она захотела повторить вопрос, он неожиданно заговорил.

— Просто... Я не понимаю, что происходит, — прошептал он. Она промолчала, не нарушая тишины. Когда он заговорил, его голос стал тихим. — Когда я изо всех сил стараюсь что-то сделать, потому что это необходимо, другие видят это по-другому. Я... я подружился не с теми людьми.

— Ты говоришь о рыжем парне? — спросила она, вспоминая. Он удивленно на нее посмотрел и кивнул.

— Мои лучшие друзья, Рон Уизли и Гермиона Грейнджер, — он грустно рассмеялся. — И им особенно не нравится то, что я делаю.

— Что ты иметь в виду? — нежно спросила она. Он посмотрел на нее и вздохнул.

— Не знаю, как объяснить, просто... — он попытался подобрать слова. — Они считают, что у меня идеальная жизнь. Известный за то, что я даже не могу вспомнить, я отдал бы все, чтобы вернуть то, что я потерял, — тихо сказал он. — Я думал, они двое понимали меня. Не то что у меня нет других друзей, но после всего того что мы вместе пережили видеть такое их отношение... Даже не знаю смогу ли еще кому-нибудь... — он прервался поняв что он говорит и замолчал.

— Извини, я не хотел, чтобы ты это слышала, — сказал он смущенно.

«Почему я все ей это рассказываю?»

Флер была потрясена, она не могла поверить, что он так себя чувствовал. Она почувствовала пламенную ярость по отношению к этим двум людям, о которых рассказал Гарри. Она понимала, что он чувствует, ведь его друзья были для него как Эми, Каролин и Орели для нее. Они были единственными, кто видел именно ее, она верила в это и не могла бы их потерять. Хотя у нее было множество других друзей, но они не могли заменить их.

Она почувствовала укол в сердце, при взгляде на Гарри, который все еще смотрел в землю. Она взяла его за подбородок и подняла его лицо, заставляя посмотреть ей в глаза. Его глаза были все также холодны, она видела в них отражение одиночества и боли.

— Не беспокойся о них. Они не видели и не понимали тебя, `Арри. Не позволяй им делать из тебя человека, которым ты не являешься. — Гарри хотел было что-то сказать, но она приложила палец к его губам, не давая ему говорить. — Можно подумать, что у тебя были только они, но вокруг тебя есть множество людей, что беспокоятся о тебе. — Она посмотрела в глаза Гарри, где была видна борьба и задалась вопросом, что же произошло между ним и его друзьями. Буквально вчера он был весел.

— За это короткое время, что я тебя знаю, ты стал человеком, о котором я волнуюсь. — Его брови слегка приподнялись, и Флер почувствовала, что начинает нервничать. Она не хотела этого говорить, но он выглядел таким разбитым, что она не могла остановиться. Она молча ругала себя за это и надеялась, что он не обратит внимания на ее промах. Он молчал в течение некоторого времени, прежде чем тихо сказал.

— Правда? — Флер широко улыбнулась, почувствовав облегчение. Он не оттолкнул ее, несмотря на ее ошибку. Она приблизилась и легонько поцеловала его в щеку. Когда она отстранилась, у него была счастливая улыбка и глаза его блестели своим ярко-зеленым цветом.

Хихиканье нарушило молчание, обернувшись, они увидели остальных трех, наблюдавших за ними. Гарри явственно почувствовал тепло, исходящее от Флер, но он все же, как и она, покраснел.

— Мы ненадолго оставить вас двоих и что происходит. Чувствую, следовало прийти попозже. — Эми с трудом сдерживала смех, наблюдая их лица.

Это не то, что вы подумали! — воскликнула Флер, незаметно для себя переходя на французский. Ее подруги рассмеялись.

Тогда что? Ну же Флер, нам нужны детали! — улыбнулась ей Орели.

Даже я впечатлена, как быстро вы продвигаетесь, — сказала Каролин и сразу увернулась от чар щекотки Флер. — Успокойся... Твой парень выглядит таким беззащитным, таким милым.

Флер раздраженно вздохнула и поднялась, призвав подняться Гарри, не обращая внимания на его недоумевающий взгляд.

— Хватит хандрить `Арри, пойдем с нами.

— А куда мы пойдем?

— Просто идем, — потянула она его. Они подошли к карете Шармбатона, которая стояла недалеко от хижины Хагрида и они затолкали упирающегося Гарри внутрь. Они протащили его по коридору и привели в их столовую, где сейчас находились только пара учеников Шармбатона. Когда они сели за стол перед ними появились тарелки с яствами.

— Вы тут едите? — удивился Гарри.

— Да, мы тут едим, если хотим, — улыбаясь, сказала Орели.

— Многие из нас предпочитают, есть тут: не так просторно и место кажется более... личным. Приятно, что вы с нами, мистер `Арри Поттер, — один из студентов, парень-шатен протянул ему руку. Он узнал этого парня, он с ним общался утром. — Я не представился. Меня зовут Базиле Серф.

(П/п Basile Cerf — перевод с французского если через переводчик — Василий Олень, я не удержался)

Гарри улыбнулся и пожал ему руку. Второй парень представился Жаном, и они приступили к еде.

— Разве вы не ели? — спросила Флер, видя, что подруги накладывают себе.

— Мы шли, но мадам Максим позвала нас для кое-чего, а после этого мы подумали, что следует взять вас с собой, — пожала плечами Каролин.

— `Арри, я хотел тебя о кое-чем спросить, — сказал Базиле. Гарри с любопытством посмотрел на того. — Тогда мы осматривали замок, то нашли заброшенный туалет, а возле него были неприятные надписи. Я спросил об этом у одного из портретов и тот сказал, что пару лет назад была открыта Тайная Комната, и что монстр нападал на студентов.

— Я тоже это видела! Хотела спросить об этом у тебя `Арри. — Сказала Орели. Теперь, когда Базиле упомянул об этом, Флер вспомнила что видела какие-то красные надписи на стене, но они были далеко, и она о них не думала. Это как раз было на том этаже, где они столкнулись с Роном Уизли, и Гарри долго там не задерживался. Гарри кивнул.

— Это было на моем втором курсе. Три студента были превращены в камень, а один чуть не умер, — девушки ахнули, а у Базиле и Жана странно засияли глаза.

— Портрет сказал мне, что именно ты убил монстра и обезопасил школу. Это правда? — Гарри смутился от внимания. Флер и ее подруги смотрели с изумлением, а Базиле и Жан с нетерпением ждали ответа. Флер увидела, что Гарри некомфортно от этого вопроса.

— Да, но...

— Это невероятно!

— А что был за монстр? — с нетерпением спросил Жан. Гарри выглядел загнанным в угол.

— Василиск, но... — он не успел продолжить, как все ахнули и завалили его вопросами.

— Нет! Мне просто повезло! Если бы не Фоукс и Сортировочная Шляпа, то меня бы здесь не было! — сказал Гарри, не обращая внимания на вопросы.

— Но Василиск, `Арри! Это одно из самых смертоносных существ в мире! — сказала Флер, глядя на него.

— Как ты это сделал? — спросила Каролин, и остальные умолкли. Было ясно, что они не отстанут, пока не услышат и Гарри уныло вздохнул. Он рассказал им все: как пошли в Тайную Комнату, когда похитили сестру его друга. Он рассказал о своевременном прибытии Фоукса, о том, как получил Меч Гриффиндора и как эти мечом убил Василиска. Но он не рассказал о дневнике и Риддле. К концу рассказа все на него смотрели благоговейно, что заставляло его чувствовать себя неловко.

— Думаю, ты знаменит не только своим именем? — ухмыльнулась Каролин. Гарри застонал, вызывая их смех. Следующие часы они провели, просто болтая друг с другом. Базиле и Жан были французскими копиями близнецов Уизли. Он усмехнулся про себя, интересно, что будет, если они соберутся вчетвером? Гарри отметил про себя, что следует их познакомить. Они точно посеют хаос.

Взглянув на часы, он ахнул. Было уже без четверти шесть. Ему надо срочно к Поппи на обследование, а потом в выручай-комнату к Сириусу и Ремусу. Хоть он и не сможет заниматься, но он хочет увидеть их.

— Гм, мне надо идти... уже поздно, — сказал Гарри, поднимаясь на ноги.

— Увидимся завтра, `Арри. — сказал Базиле, Жан просто кивнул. Гарри действительно наслаждался компанией этих парней, так похожих на близнецов. Девушки тоже попрощались с ним, а Гарри, прежде чем уйти, нервно повернулся к Флер.

— Флер, можно тебя на минутку? — она с интересом посмотрела на него и вышла с ним из комнаты.

Гарри глубоко вздохнул и посмотрел на нее. Его сердце пропустило пару ударов, когда их глаза встретились.

«Почему она так влияет на меня?»

— Спасибо тебе, Флер, за все. — Флер взяла его за руку и нежно сжала.

— Тебе не за что благодарить меня, `Арри, — улыбнулась ему Флер. Она вспомнила его пустой взгляд несколько часов назад, и гнев на тех двоих нахлынул с новой силой. — Мы ведь увидимся завтра?

Он кивнул и улыбнулся ей.

— Спокойной ночи, Флер.

— Боннюйт, `Арри. — сказала она, и смотрела ему вслед, пока он не исчез из ее поля зрения. Она развернулась и вернулась в столовую.

— Я в свою комнату, надо написать письмо Габриэль и... — начала она.

— Нет-нет. Ты пойдешь с нами. Ты от нас так легко не отделаешься,— сказала Эми. Орели и Каролин улыбнулись и, попрощавшись с запутанными Базилем и Жаном, отправились в комнату Флер.


* * *

Счастливый Гарри шел в замок. Этот день был самым счастливым в его жизни. Провести день с Флер и остальными, особенно с Флер, было тем, чего он с нетерпением ждал. Он не мог дождаться, когда увидит их завтра.

Он остановился у входа в Больничное Крыло и зашел внутрь где, к его сожалению, столкнулся с Макгонагалл, которая зашла к Поппи.

123 ... 1112131415 ... 707172
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх