Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Нарядившись и сделав прически, мы выскользнули из дома. В этот раз Аим придумал еще более грандиозный спектакль для отвлечения соглядатаев. Что это было, нам запрещено было смотреть, да и не хотелось, слишком мы взволнованны были предстоящей встречей с королевой.
Громкий стук моего сердца казалось разносится по всему Лувру, но я держалась, чтобы не пуститься на позорный бег. Вокруг сновали придворные мужчины и женщины, графы, маркизы. Они бросали на нас заинтересованные взгляды. Все же сейчас в Лувре объединились оба королевских Двора, да и те, кто видел нас возле королевы — не успели с нами пообщаться, как следует.
Лувр поражал своей помпезностью, длинными и светлыми залами больше похожими на коридоры, богатой лепниной и изысканными рисунками на стенах и потолках. Я бы могла часами бродить здесь все, изучая и любуясь, но время не ждет. Королева должна была находиться в дамской комнате, где она придавалась рукоделию с дамами высшего света и фрейлинами. По крайней мере, так нам сообщила мадам Дюпон. Вот так мы и шагали, привлекая к себе внимание аристократии. Среди этой толпы я замечала знакомые лица по информационному кристаллу, раз даже заметила Рошфора. Вот бы никогда с ним не встречаться! И не знать, что этот человек твой брат.
В сопровождении пажа встретившего нас при входе в Лувр мы подошли к большим двустворчатым белым дверям с позолоченной гравировкой. Мальчик отрыл их перед нами, пропуская внутрь.
— Ваше Величество,— слаженно выдохнули мы, и присели в глубоких реверансах, только герцог чуть замешкался и не успел.
— Поднимитесь,— приказала королева. Она сидела на софе в окружении дам и фрейлин. В ее руках были пяльцы, и видно было, что ее руки немного подрагивают. — Как ваше здоровье, мадемуазель Аделайн?
— Благодарю, Ваше Величество, но все уже в порядке,— пролепетала я. Мне хотелось с визгом броситься к подругам и обнять их, так сильно я соскучилась. — Мой лекарь передал вам прекрасную целительскую настойку. Она избавляет от любых хворей,— я протянула руку к герцогу, и тот подал мне бархатную коробочку. Подойдя к королеве, я открыла ее. Я знала, что она там увидит два инкрустированных бриллиантами флакончика фиолетового и зеленого цветов.
— И что это?— она приподняла бровь.
— Мой лекарь очень тревожится вашим здоровьем, поэтому прислал эти зелья. В синем находится общеукрепляющее — оно не позволит вам заболеть и восстановит силы организма после зимы. В зеленом флакончике,— я прикусила губу и покраснела, не зная можно ли такое говорить.
— Говори!— приказала королева.
— Там обезболивающее при лунных днях,— я выразительно посмотрела на Ее Величество. Надеюсь, она поняла для чего весь этот спектакль. Я присмотрелась к королеве и увидела, что эта неделя для нее прошла тяжело. Нужно будет массаж ей сделать, только бы Ее Величество согласилась.
— Прекрасный подарок,— кивнула она,— мадемуазель Анжелика, возьмите подарок. — Жаннин улыбнувшись мне, крепко взяла коробочку. — А вы, мадемуазель Аделайн, присаживайтесь рядом с нами. Мадемуазель Жозефина,— королева посмотрела на Косет,— что это за чудное создание вы принесли нам?
— Это сокол, Ваше Величество, он обучен не только охоте, но и прекрасно чует яды и распознает их.
— И вы хотите, чтобы эта гордая и, несомненно, свободолюбивая птица жила в моей комнате?
— Нет, Ваше Величество,— Косет позволила легкую улыбку,— он будет вас оберегать во время королевской охоты.
Из корзины, которую держал герцог, раздалось мяуканье.
— Что у вас там?— строго спросила королева.
— Котенок, — робко произнес милорд и отчаянно покраснел.
— Не сердитесь, Ваше Величество, Жюстин нам помогла донести сокола и лекарство и сейчас вернется обратно к лекарю,— объяснила я появление "девушки".
— Я хочу увидеть котенка,— спокойно произнесла королева. — Подойди, — она приказала герцогу.
Тот ни живой, ни мертвый с немым обожанием в глазах подошел к Ее Величеству и рухнул в обморок от избытка чувств. Хотя я видела — это все была игра. Дамы заохали и начали доставать нюхательные соли. Королева немедленно вызвала лакея и приказала отнести бедняжку в соседнюю комнату и сама последовала за ними.
— Будьте здесь,— приказала она и, как истинная мать, радующая за здоровье ребенка, скрылась за дверью в соседнюю комнату.
Что там дальше происходило, мы не знаем, так как в это время убирали бедлам учиненный соколом. Был вызван королевский сокольничий и ему вручена птица. Маленькому котенку принесли молока и вскоре все утихли, но никто в суматохе не заметил, как Ее Величество на минуту выходила из соседней комнаты, а вернулась туда уже с маленькой шкатулкой.
Когда все успокоились в комнате, наконец, появилась королева с бледной "служанкой". "Девушка" подхватила пустую корзину и была готова покинуть общество Ее Величества.
— Дитя, пусть Господь благословит тебя,— произнесла королева, отпуская "служанку".
"Девушка" присела в глубоком реверансе, но никто кроме меня и Косет не увидел в ее глазах слезы. Бедный герцог! Всего десять минут с любимой и все... И он навсегда уезжает из Франции. Я бы могла его понять, хотя я его понимаю это как мне сейчас возле королевы, словно глоток свежего воздуха, а потом обратно...
— Прелестный котенок,— чуть хриплым голосом произнесла Ее Величество. Она тоже готова была сейчас расспалакатся.— Мы устали. Мадемуазель Аделайн, проводите нас в наши покои,— приказала королева.
Я шагала за королевой, которая, не подавая вида насколько ей сейчас больно, шла к себе. Ее спина была прямой, а плечи напряженны, ни одно движение ее тела не выдавало тех эмоций, что бушевали в душе Ее Величества. Нам навстречу изредка попадали праздно шатающиеся придворные. Они фальшиво улыбались королеве и с любопытством рассматривали меня. Вот мы подошли к покоям Ее Величества, тихо распахнутая дверь пропустила нас в ее будуар, но королева здесь не остановилась, а прошла дальше в спальню.
— Вон,— приказала она служанке, и в комнате осталась я и донья Эстефания, которая тихо дремала в углу комнаты. Служанка, сделав реверанс, покинула спальню. Ее Величество прошла к столику с драгоценностями и отыскала там маленький, слишком знакомый, кругляш. Я почувствовала, как по стенам спальни пробежала магия и вместе с этим увидела, как королева опустилась на пол и разрыдалась. — Расскажи,— прошептала она.
А я начала ей рассказывать все, что с нами случилось после приезда в Париж. Она продолжала плакать, когда речь зашла о герцоге. А слушая о его преображении в мадемуазель, Ее Величество начала безудержно хохотать. Понятно у нас истерика. Я будто бы знала, что мне понадобится успокоительное и, вытащив флакончик с одного из маленьких кармашков, подошла к королеве.
— Ваше Величество, позвольте?— я вопросительно на нее посмотрела, она кивнула с интересом наблюдая за мной.— Откройте рот,— королева, словно маленький ребенок послушно это исполнила и я из флакона капнула ей на язык пять капелек.
— Ну и гадость,— скривилась она.
— Ничего, зато скоро успокоитесь. А теперь подымайтесь с пола, я вас осмотрю,— я помогла ей подняться и снять платье. Слегка пошатываясь, Ее Величество прошла к кровати и прилегла.
— Рассказывай дальше,— я и продолжила.
Когда зашла речь о кардинале, королева не скрывала своего испуга, а рассказ о Рошфоре ее заставил нахмуриться.
— Но не это меня волнует, Ваше Величество. Скажите, реально ли обойти магическую клятву верности Вам?
— Нет, у этой клятвы нет исключений. Почему ты спрашиваешь?
— Дело в том, что мы дважды знакомились с Арманом де Шатильон, графом Конде, только первый раз он представился маркизом Лустье.
— Интересно, — пробормотала королева. Она задумалась, а я начала проверять ее организм. Что ж уже хорошо, виден результат отказа от приема яда.
— Я установила, что вам давали, и в тех двух флаконах противоядие. Только быстро не получится вывести отраву из вашего организма.
— Я согласна подождать,— смилостивилась королева.
— Ваше Величество, герцог сегодня же покинет Париж, а завтра его не будет в стране,— мне не хотелось бередить эту рану, но она должна знать.
— Такова судьба, — прошептала королева.— Можете меня оставить. И пришлите Мишель.
— Хорошо, Ваше Величество,— я, сделав реверанс, покинула ее спальню.
Дорогу в дамскую комнату я уже знала и без проблем вернулась туда. М-да, клубок змей, а не дамы.
— Мадемуазель Мишель, Ее Величество просила вас к себе,— обратилась к одной из фрейлин. Она сразу же покинула этот серпентарий.
— Мадемуазель Аделайн,— произнесла дама из приближенных к королеве, но ее я не видела в Версале,— и зачем же вы понадобились Ее Величеству?
На этот выпад я решила не отвечать. А зачем? Если отвечу, то получается, я буду оправдываться и сплетничать, а этого я не люблю.
— Аделайн, как же я рада тебя видеть,— Клео подбежав, обняла меня.
— Я тебя тоже, Лучинь, Анжелика,— я обняла подошедшую Жаннин.
— Как ты милая?— подруга внимательно посмотрела мне в глаза.
— Все хорошо,— улыбнулась.
— Так все же, что от вас хотела королева?— визгливый голос дамы притупил радость от нашей встречи.
— Мадам,— я смерила взглядом эту женщину,— ваше положение приближенной дамы не дает вам повода спрашивать меня об этом.
— Вы...,— она буквально задохнулась от возмущения.
— Мадам Лоли, — Клео посмотрела на женщину,— вы бы лучше следили за вашим отпрыском, которого давеча из постели жены вышвырнул маркиз Кандо.
— Что?!!— ее глаза приобрели размеры блюдец, и дама резко вскочив с дивана в сопровождении еще троих товарок, покинула комнату.
Оставшиеся дамы решили промолчать, хотя я видела, как они хотят много о чем порасспрашивать. Кто-то вернулся к вышиванию, одна из них открыла книгу и начала читать в голос, самая младшая из присутствующих в комнате фрейлин играла с котенком. Мы же с девочками отошли к окну.
— Я скучаю по нашим тренировкам,— прошептала я.
— Я тоже,— произнесла Клео, и мы вчетвером переглянулись.
— Значит, завтра нужно этим заняться,— улыбнулась Жаннин. Сразу видно было, что мы все соскучились по каждодневным тренировкам.
— А может, мадам Дюпон сможет устроить нам сегодня тренировку,— предложила Косет, я видела, как отворилась дверь и в комнату вошла гофмейстериня.
— А об этом нужно спросить ее,— я выразительно посмотрела за спину подруги.
Мы обернулись и сделали книксены.
— Фрейлины Лучинь, Анжелика, Жозефина и Аделайн, идите за мной,— не терпящим возражения тоном произнесла женщина. — Дамы, вы можете быть предоставлены сами себе. Ее Величество изволила отдыхать,— на этих словах мадам Дюпон вышла из комнаты, а мы под любопытными взглядами направились вслед за ней.
Гофмейстериня не оборачиваясь, шагала по длинному коридору, в какой-то момент она нырнула за портьеру. Мы, оглянувшись по сторонам и никого, не увидев, последовали за ней. За портьерой оказалась неглубокая ниша, а в ней открытый тайный проход. Мы, переглянувшись, нырнули в него, стоило нам войти, как стена стала на место, погружая проход в абсолютную тьму.
— Идите прямо,— произнесла идущая впереди мадам, а мы, с девчонками взявшись за руки, пошли на ее голос. Ведущей в нашем "ручейке" была Клео. Так неуверенно шагая, мы прошли около ста метров. Раздался странный звук, и в тайный ход проникла полоса света. — Быстрее,— приказала мадам Дюпон, заходя в комнату за этим проходом.
— Что-то случилось?— это был первый вопрос заданный нами после того как лаз закрылся.
— Да, — кивнула гофмейстериня,— кардинал как-то узнал, что встреча межу герцогом и королевой состоялась.
— Как?!— удивленно воскликнули мы.
— Ведь никто не мог увидеть под личиной служанки герцога!— заявила Косет.
— А что это был милорд?— удивленно посмотрела на нее Жаннин.
— Да,— я кивнула.
— Какой актер! — восхищенно произнесла подруга.
— Девочки, соберитесь,— строго посмотрела на нас мадам.— Если знает кардинал, тогда сегодня вечером, максимум завтра утром об этом узнает король. Тогда не миновать беды, но у нас будет время до обеда.
— И что нам делать? — Клео поддалась вперед.
— Сейчас вы с этим письмом,— она на стол положила свиток, опечатанный сургучной печатью,— направитесь в дом господина де Тревиля. А дальше будете действовать по ситуации. Ах, да идите в мужских костюмах и шпаги не забудьте. Королева сегодня будет отдыхать, и вы ей не понадобитесь, а вот завтра утром...
— Слушаемся,— дружно произнесли мы и, сделав реверансы, вышли, через другую дверь.
— Ну, что, девочки, покажем этим мушкетерам, как обучают фрейлин королевы?!— глаза Косет горели энтузиазмом и жаждой битвы. М-да, мы точно соскучились по этому!
— Конечно,— хитро улыбнулась Косет.
— Девочки, вы обязательно должны нам рассказать, как провели это время в Париже,— заявила Клео.
— Обязательно,— улыбнулась я подруге и мы четверо чуть ли не бегом поспешили в выделенные нам апартаменты.
Через полчаса Лувр покидали четверо юношей. Они спешили и не особо смотрели по сторонам.
— Простите, господин,— произнесла я, в спешке натолкнувшись на кого-то.
— И это все?— отчеканил холодный голос, а у меня по спине побежали капли липкого пота.
— Я же извинился,— пробормотала я, смотря в эти холодные синие глаза.
— Мне мало ваших извинений. Я вызываю вас на дуэль,— пафосно произнес мужчина.
— Где и когда? — вздохнула я.
— Завтра в час пополудни, на пустыре возле Сен — Жермеского монастыря.
— Я буду, господин,— вздохнула я, и поспешила за подругами, успевшими далеко отойти. Интересно Вейлр меня узнал или нет?
Звон шпаг и азартные выкрики мы услышали еще издали. Значит, идем в верном направлении. Дом господина де Тревиля возвышался красивым особняком с большой площадкой, разделенной широкой дорожкой, перед ней, где сейчас азартно тренировались мушкетеры. Белая облицовка стен и серая крыша очень гармонично вписывались в общий ансамбль города, но дом поражал своей строгостью и четкостью линий. По его широкой лестнице, настолько большой, что можно было бы поставить еще один дом, сновали мушкетеры и разные просители, дворяне и чьи-то лакеи с заданиями. Ажурные ворота с большими квадратными заклепками перед особняком были распахнуты и мы с девочками спокойно вошли на его территорию. Возле входа в дом группами стояли мушкетеры, некоторые были на ступенях лестницы и оживленно спорили. Мы же с девочками переглянулись в понимании того, что не один час нам придется тут простоять. Впрочем, не меньше времени мы могли потратить и в самой приемной господина де Тревиля.
— Что будем делать?— спросила Косет.
— Хмм, — я задумчиво смотрела мужскую толпу, — а если кому-то из нас вновь одеться девушкой. Думаю, эти мсье пропустят даму,— предложила я.
— Не хочется возвращаться в Лувр,— поморщилась Клео.
— А и не нужно будет,— произнесла Жаннин и указала на лестницу. Там мужчины до этого спорившие схватились за шпаги и начали бой, вовлекая в него все новых и новых участников.
— Пошли,— Косет решительно ступила на лестницу.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |