Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Мушкетеры Ее Величества


Опубликован:
30.07.2015 — 03.10.2015
Аннотация:
С кем будет дуэль? 4х4
Лулу и Вейлр
Лулу и Вийон
Лулу и Арман
Лулу и Рошфор
Лулу и четвертый
свой вариант
результаты этого опроса

сделайте свое голосование!
www.memos.ru : www.memos.ru Черновик. Пишется. Итак, друзья! Нас ждут приключения, любовь, сражения и подвески Ее Величества! Часть текста удалена
 
↓ Содержание ↓
 
 
 

Мушкетеры Ее Величества


Шумыло Анасия

Мушкетеры Ее Величества

От автора

На шарике этом летающем,

С которого спрыгнуть нельзя,

Эпоха досталась нам та еще,

Но плакать не стоит друзья.

Пусть редко удача встречается

И выстлан не розами путь.

Но все, что на свете случается,

От нас не зависит ни чуть.*

В этой книге я не претендую на высокое звание Дюма! На его мушкетеров, но что-то похожее есть и будет. Все знают, что были мушкетеры короля и гвардейцы кардинала, а что если эта история была немного другой? Я попробую вам ее рассказать с иной стороны.

И да, в истории будет все: и интриги, и приключения, и любовь и, конечно же — подвески!

Р. S. Написано под впечатлением от книги Александра Дюма "Три мушкетера". И да! Мир магический.

Пролог

В этом году зима оказалась необычайно морозной. Каждый день с серого низкого неба сыпал снег. Не пушистые и большие снежинки, а словно крупа, мелкий и бьющий по лицу снег, который на открытой коже оставлял неприятные ощущения. Его навалило по грудь лошади из-за чего было очень тяжело пробираться через сугробы. В некоторых местах приходилось слазить с лошади и вести ее под уздцы пробираясь через снежные завалы.

Срочный посыльный из Версаля мчался по заснеженным дорогам спеша доставить донесение Ее Величества королевы Франции Анны. Дорога была каждая минута.

Морозный ветер еще больше окреп, когда гонец добрался до удаленного уголка своей страны. Здесь, казалось, на самом краю мира, стоял монастырь известный своими сладостями — карамелью. Сюда же и направила нарочного Ее Величество. Молодой человек даже не догадывался, что могло понадобиться королеве в этом строгом и аскетическом месте, но он не мог не исполнить приказ.

— Именем короля, откройте! — он застучал кулаком в тяжелые железные ворота.

— Сударь, это Божий дом! И негоже в него ломиться,— в маленькое окошко, находящееся в воротах, просунулось миловидное личико, облаченное в черный головной убор.

— У меня срочное донесение от Ее Величества!— надменно произнес молодой человек.

— Ожидайте,— ее взгляд стал колючим и маленькое окошко захлопнулось.

Через десять минут мужчину впустили на территорию монастыря, где сладко пахло карамелью. Он очень удивился тому, что этот сладкий запах не распространяется на версты от монастыря.

— Следуйте за мной. Мать — настоятельница вас примет в своем кабинете,— произнесла монахиня, которая отворила перед мужчиной тяжелые двери.

Он шагал по небольшому двору, мимо стоящих на коленях и молящихся послушниц. Посыльный невольно восхитился их нежной красотой и огорчился тому, что это все будет навечно заперто за высокими монастырскими стенами.

За своими размышлениями мужчина не заметил, как очутился в кабинете матери — настоятельницы.

— Что вас привело в нашу скромную обитель?— поинтересовалась женщина мягким грудным голосом. Таким нужно соблазнять, а не управлять монастырем. Да и сама мать — настоятельница была не старой, а скорее в том возрасте, в котором большинство женщин только начинают жить. И вполне весело проводят время в объятиях своих молодых любовников.

— У меня срочное донесение от Ее величества,— с этими словами он протянул конверт, запечатанный сургучной печатью.

Женщина взяла его в руки и прежде чем открыть, внимательно посмотрела на печать. Не подавая виду, что печать ею узнана монахиня вскрыла послание. Несколько скупых строчек написанных почерком Ее Величества, и на лице женщины появляется хмурая складка между бровей.

— У нас сегодня день строго поста. Если желаете, хлебом и водой мы вас можем угостить,— произнесла она, и начала писать ответ для Ее Величества.

— Благодарствую, мать-настоятельница, но я не голоден,— посыльный изо всех сил старался, не морщиться, чтобы не выдать своих истинных чувств о таком скромном ужине.

— Что ж тогда передайте это письмо Ее Величеству и корзину наших лучших сладостей,— мать — настоятельница, словно фокусник извлекла инкрустированную драгоценными камнями шкатулку и вручила посыльному.

— Благодарствую,— молодой человек, сняв шляпу, поклонился в элегантном придворном поклоне и покинул кабинет монахини.

Стоило закрыться двери, как на губах женщины расцвела предвкушающая улыбка.

— Это будет интересно,— пробормотала она и, сжав маленький амулет, висящий у нее на шее, который сразу засветился красным светом, позвала:— Лулу, Косет, Жаннин и Клео!

Женщина отошла к окну, ожидая, когда к ней явятся юные послушницы. Она, постукивая о подоконник длинными холеными пальцами, наблюдала, как уезжал посыльный.

— Миледи, вызывали,— хором произнесли вошедшие девушки.

— Собирайтесь, вы едете ко двору.

Глава 1

Я пишу эти строки спустя годы после тех событий, о которых хочу вам поведать. Сейчас я убеленная сединой женщина, окруженная любовью и вниманием моих детей и внуков. Теперь пришло время рассказать историю, которая странным образом изменила не только мою судьбу, но и жизнь моих друзей. Но давайте все по порядку...

Я родилась в семье обедневшего дворянина и была не первой его дочерью. Наша судьба была не завидной. У девушек нашей семьи не было каких-либо прав на собственное мнение, мы все подчинялись отцу. Мы могли выйти замуж по велению отца, за любого, кто предложил бы за нас деньги. Так случилось с моими сестрами, а мне предстояла другая судьба. Моя мать тяжело меня рожала и поклялась, что если успешно разродится, отдаст меня в монастырь...

С детства я знала, что у меня не будет мужа и детей... Наш пастырь готовил меня, как Господнюю невесту. Большую часть своего времени я проводила за чтением святых письмен. О! Как мне хотелось побегать и подурачиться вместе с другими детьми, но мой строгий отец пресекал любые мои развлечения. В итоге большую часть времени я проводила за книгами и счетами нашего небольшого поместья. Мне пришлось быть экономкой в собственном доме.

Оглядываясь на мое детство можно подумать, что я была закрытым и одиноким ребенком. Но это не так! Тогда моими друзьями были наша кухарка и ее муж. Милая Марта учила меня готовить пищу, что непозволительно уметь благородной девушке, однако мне это нравилось. Ее муж, Жак, учил обращаться с маленьким кинжалом. Он объяснил это тем, что негоже юной леди не уметь за себя постоять. Тем более, что мне предстоит стать монахиней, но до того нередко молодые послушницы становились жертвами мужского насилия. Да и вообще, глупая та девушка, что только визгом может спугнуть злодея.

Я взрослела и пришла пора становится послушницей. Отец написал прошение на имя архиепископа, чтобы меня приняли в ближайший к дому женский монастырь. К тому времени мне исполнилось тринадцать лет, и я была достаточно образована: математика, история, философия, богословие, иностранные языки, этикет. Меня учили не как благородную даму, а как мужчину. Хотя и для меня не были чужды знания всего того, что должна знать леди. Когда пришел ответ, то мать лишилась чувств, а отец надолго закрылся в своем кабинете. Только я не понимала, что это значит.

А утром собрав свои немногочисленные пожитки, и тепло попрощавшись родными и близкими я, в сопровождении отца, отправилась в путь. Я радовалась окружающему миру, еще не зная, сколько всего он прячет в себе.

Наше путешествие было долгим и затянулось на целый месяц. Мне уже не был интересен пейзаж, проносящийся за окном кареты, и книги тоже наскучили. Новые впечатления быстро стерлись, и хотелось только одного: побыстрее добраться до монастыря. Меня удивляло, что он так далеко расположен, и я постоянно спрашивала отца об этом. Он же грустно смотрел на меня и гладил по голове.

— Дочь моя, — произнес он, когда на ночь мы остановились в глухой деревеньке,— завтра мы прибудем в монастырь кармелиток.— От его слов у меня сердце застучало в висках, а руки похолодели. Почему? За что? Мне хотелось закричать, но я себя сдерживала. — Ты должна помнить, что служишь королю, кардиналу и Господу Богу.

— Да, отец,— я склонила голову, чтобы спрятать выступившие слезы.

Почему мне было так страшно? Все дело в строгости этого монастыря. Сюда ссылали неугодных жен и преступниц короны. Чем я так провинилась?! Я знала, что обратно дороги не будет. В другом монастыре, не отличающегося такой строгостью, можно было навестить родных, но из монастыря кармелиток выход только один — на погост.

— Простите, дочь моя, но такова воля Его Преосвященства,— отец положил свою большую и теплую ладонь на мои, судорожно сжимающие платье, пальцы.

— Я понимаю,— тихо произнесла.

-Отдыхайте, дочь моя,— отец, молча, вышел из комнатки, в которой мы собирались ночевать.

Сон... я не хотела спать. Меня ужасала мысль о завтрашнем дне. Почему я? Чем заслужила? Каждый раз задавала я себе этот вопрос и не находила на него ответ. Я же могла нести свой крест и обет матери в ближайшем монастыре к дому, но... Зачем меня, дочь обедневшего дворянина, отправлять в такое аскетичное место?

Чем меня ужасала мысль быть в этом монастыре? О нем всегда ходило множество слухов и все они пугали. Монастырь кармелиток отличался особой строгостью не только в посте и молитве. Говорят, что там послушницы постоянно работали и на сон им отводилось всего два часа. А еще, что никто и никогда больше не видел женщин, которые входили в ворота монастыря. Ни одна послушница или монахиня не навещала близких и родственников. Они будто исчезали за его стенами. Меня ужасало то, что я больше никогда не увижу своего отца, мать и сестер, никогда не смогу покинуть унылых стен. Оставалась только одна надежда, что в монастыре я сумею найти себе подругу, которая станет мне сестрой.

Для меня было странным, что именно сюда меня отправили, ведь доподлинно известно, что монастырь кармелиток отличается не только аскетизмом, но и большими суммами побора. И пусть сюда отправляли на 'перевоспитание' провинившихся жен и нерадивых любовниц, но это не отменяло денежной или имущественной выплаты. Откуда у отца такая сумма? Неужели он всю мою жизнь копил на выплату монастырю? Или здесь кроется что-то другое?

За такими размышлениями прошла ночь. Я слышала, как вернулся отец, но не подавала вида, что не сплю. Он тяжело вздыхал и ворочался, а вскоре совсем затих. С первыми петухами мы покинули деревеньку.

Серые стены монастыря я увидела еще издали. Мне казалось, что там даже птицы не поют, и вообще нет жизни, только колокол мерно отмеривал удары.

— Вот мы и прибыли. Дочь моя, помни мои наставления,— произнес отец и постучал в окошко больших ворот.

Через несколько минут оно отворилось, и в нем появилось лицо немолодой монахини.

— Передайте это матери-настоятельнице,— отец протянул монахине запечатанный конверт. Она же цепким взглядом осмотрела нас, особое внимание, уделив мне, и взяв письмо, закрыла окошко.

Нам не пришлось ждать долго. Тихий скрежет металла о металл и в воротах открылась небольшая дверь.

— Только девушка,— произнесла появившаяся монахиня.

— Помни, будь верной королю, матери настоятельнице и Господу Богу,— отец на прощанье поцеловал меня в лоб и, благословив, подтолкнул к монахине.

Тяжело вздохнув и покрепче вцепившись в свой маленький узелок, я вошла в ворота монастыря. Но сначала тоскливо провела глазами удаляющуюся карету.

Глава 2

Когда за мной с громким стуком закрылась дверь, отрезая от мира, я вздрогнула и затравленно посмотрела на монахиню. Она же заперев двери на засов, улыбнулась мне.

— Идемте, я провожу вас к матери-настоятельнице,— произнесла она и зашагала впереди меня. Я же, волоча свой узелок и кусая губы, чтобы не разреветься, последовала за ней.

Сейчас я не осматривалась по сторонам, прекрасно понимая, что для этого еще будет время. Мимо меня проходили группами монахини, но они не разговаривали межу собой. Только делали книксен при виде той, что меня вела к матери настоятельнице.

— Проходи,— монахиня отворила предо мной дверь, пропуская внутрь.

Войдя в комнату, я увидела строго вида женщину и как каждая воспитанная леди сделала перед ней реверанс.

— Вижу, вас достойно обучили этикету,— холодно произнесла она, а я замерла перед ней, не смея поднять глаз.

— Да, мать-настоятельница,— пролепетала.

— Мадмуазель Аделайн де Бонне.

— Да, мать-настоятельница,— я сделал книксен.

— Хорошо,— я услышала в ее голосе довольство.

— Посмотрите на меня,— приказала женщина и я, подняв глаза, взглянула на ее красивое и ухоженное лицо.— Чему вы обучены?

— Мадам, я знаю историю, счет, этикет, иностранные языки, чтение и письмо.

— Верховая езда? Владеете ли вы каким-то видом оружия?— продолжила допрос мать настоятельница, а я удивилась ее вопросам. В свои тринадцать лет я была не по годам сообразительна, и меня настораживало такое любопытство. Что же там было в письме отца?

— Умею ездить верхом и наш садовник научил меня владеть маленьким кинжалом. Нисколько искусно им владею это не мне судить,— я решила быть откровенной. Все же мне теперь жить всю жизнь в этих стенах.

— Прекрасно,— она мягко улыбнулась,— отныне в стенах этого монастыря ваше имя Лулу.

— Да, мать-настоятельница,— вот и все, и имени лишили.

— Сестра Юджиния,— женщина указала на монахиню, стоявшую за моей спиной,— проводит вас в вашу келью и объяснит правила послушания в монастыре,— она вернулась к разложенным на столе бумагам.

— Идем,— мягко коснулась моего локтя сестра Юджиния, а я, сделав книксен опущенной голове матери-настоятельницы, вышла из кабинета. — Первое, что хочу вам сказать, у нас в монастыре не принято разговаривать, как в высшем обществе. Мы все здесь большая и дружная семья. Так что забудь установленные нормы.

— Вы...

— Ты, сестра Лулу,— перебила меня женщина.

— Ты,— пролепетала, опустив голову от смущения. Еще ни к одному человеку я не обращалась так по-простому, и это было для меня непривычным.

— Так вот ты будешь жить в келье с еще тремя девочками. Сразу предупреждаю, вы всегда на послушаниях будете вместе, как и сносить наказания друг друга. Отвечаете один за всех и все за одного.

— Но это как-то не нормально для монастыря?— удивилась я.

— Лулу, — сестра Юджиния резко остановилась и посмотрела мне в глаза,— забудь абсолютно все, что было до стен этого монастыря. Ты ведь умная девочка и должна понимать, что тебя сюда не просто так отправили.

— Я этим вопросом задаюсь со вчерашнего вечера, как отец сказал, что я служить буду в монастыре кармелиток,— тихо произнесла я.

— Всему свое время,— улыбнулась женщина и продолжила путь.

Мы шли по длинным коридорам и переходам и это, казалось, слишком долгим для такого маленького монастыря. Больше не встречались монахини, и я никого не видела, правда, настороженно прислушивалась. В тишине коридоров, кроме наших гулких шагов, можно было отличить звук ударов стали о сталь. Я прекрасно его знаю по утренним тренировкам отца с моими братьями. Они на заре шли на задний двор нашего дома, чтобы там проводить спарринги, а я в это же время бежала в часовню на утреннюю молитву. Как они там?

— Не вздыхай так тяжело,— я услышала улыбку в голосе женщины,— поверь, тебе некогда будет здесь скучать.

— О чем вы?

— Все узнаешь,— она остановилась возле одной из дверей. — Это твоя келья,— сестра Юджиния провернув ручку двери, открыла ее, пропуская меня внутрь комнаты. — Девочки, принимайте четвертую,— произнесла она находящимся в келье трем девушкам. — Сегодня можете знакомиться, и изучать монастырь, а завтра мы начнем занятия,— с этими словами она покинула нас.

Я смотрела на трех совершенно разных девчонок. Их внешность была несколько экзотической для наших мест. Я видела, что у всех троих, были красные глаза, и припухшие щеки с дорожками от слез. Да и я сама еле сдерживала себя, чтобы не зареветь.

— Я Лулу,— тихо прошептала и опустилась на пустующую кровать.

— Я Жаннин,— произнесла девушка с загорелой, как у крестьянки, кожей, но ее осанка говорила о ее благородном происхождении. У Жаннин были темные кучерявые волосы сейчас собранные в элегантную прическу, ее богато украшенное платье подсказывало, что девушка прибыла явно не из бедной семьи.

— Я Косет,— робко улыбнулась ярко— рыжая девушка. Ее кожа была белой, словно мрамор, а глаза блестели яркой зеленью. На Косет было надето пусть и не столь богатое платье как у Жаннин, но очень элегантное.

— Я Клео,— произнесла третья. Эта девушка имела темные раскосые глаза, немного смуглую кожу и точечное личико, а еще на ней красовался странный наряд.

— Приятно познакомится, сестры,— я выдавила из себя жалкую улыбку.— Господи! Как страшно,— выдохнула и, я сразу же прикрыла ладонью рот, боясь, что сказала лишнее.

— Нам тоже,— произнесла Клео. — Ты как тут оказалась?

— Меня всю жизнь готовили к жизни в монастыре,— я обвела тоскливым взглядом наше жилище.— Но я совершенно не ожидала, что меня сюда привезут.

— А я... я должна была сегодня выйти замуж, но вместо венчания оказалась здесь,— судорожно вздохнула Жаннин, сдерживая поток слез.

— Меня отец, ничего не объяснив, впихнул в карету и под охраной доставил сюда,— произнесла Косет.

Клео молча, кусала губы и явно не хотела говорить.

— Мы все в одной упряжке,— произнесла я, смотря на девушку,— и теперь всегда будем отвечать друг за друга. Смешно,— из меня вырвался нервный смешок,— сестра Юджиния произнесла девиз мушкетеров короля "Один за всех и все за одного". Так она объяснила мне ситуацию, в которую мы попали.

— Меня похитили из дома отца, — тихо начала говорить Клео.— Я готовилась к традиционной чайной церемонии, которая принята в нашей стране. Я оделась соответственно традиции, мне убрали волосы и нанесли белила на лицо. Я покинула свою комнату и направилась на крыльцо нашего дома. Я знала, что сегодня должен прийти Лу Чисан, и решится моя судьба, но ...— из ее глаз побежали слезы и я, бросив свой узелок, который до сих пор держала в руках, шагнула к девушке и обняла ее. — Меня... похитил мой дядя и отправил сюда.

— Ты, выходит, иностранка,— произнесла я, а девушка кивнула.— А вы?

— Я прибыла с посольством,— произнесла Жаннин.

— И я тоже! — воскликнула Косет.

— Интересно, зачем нас всех здесь собрали,— задумчиво пробормотала.

— Завтра узнаем,— решительно произнесла Косет,— а сейчас я бы изучила монастырь.

— Давайте так и поступим,— Клео решительно вытерла слезы.— Все равно ничего не изменишь.

— Что правда, то правда,— произнесла Жаннин и начала вытаскивать шпильки со своих волос.

— Что ты делаешь?— я удивилась, когда она попыталась извернуться, чтобы расшнуровать на спине корсет.

— Не будем же мы в этом ходить?— она вопросительно посмотрела на меня.

— Жаннин, а ты права, — Косет подошла к шкафу и, открыв его, вытащила одеяние послушниц.

Длинные темно— синие платья с пуговичками, застегивающимися под самым горлом. Единственным украшением платьев были белые кружевные воротнички, которые стоили баснословных денег. К платьям также полагалось надеть белые косынки, передники и туфельки с маленьким каблуком по последней Парижской моде.

— Странный наряд для послушниц, вы не находите?— спросила Клео осматривая нас.

— Ты права,— соглашаясь, кивнула.— Совсем не так я себе представляла эту одежду.

— Надеюсь, нам дадут ответы на все наши вопросы,— произнесла Жаннин, и мы покинули свою келью.

— Идем налево,— предложила я.

Мне было интересно, ведь именно оттуда я слышала звон шпаг. Да и вообще! Меня интересовало, кто и зачем использует оружие в этих святых стенах.

Наша экскурсия длилась долго. Мы успели побывать почти во всех местах монастыря. Во внутреннем дворике, где никогда не бывает посторонних, на вытоптанной площадке под солнцем сидели юные послушницы. Перед каждой из них были дощечки, на которых были разбросаны драгоценные камни. Послушницы усердно нанизывали камни и пришивали к длинным полоскам ткани. Мы немного понаблюдали за ними и, переглянувшись, прекрасно понимая, что и нас такое ждет, покинули площадку. Когда колокол пробил шесть раз, монахини и послушницы потянулись в храм, мы же последовали за ними. Пора привыкать к местным порядкам. Месса тянулась особенно долго. Мои новые знакомые попеременно зевали, и с облегчением выдохнули, когда она закончилась. А я же осматривалась по сторонам и, чувствуя на себе пристальный и изучающий взгляд, но так и не определила, кто на меня смотрел. Как оказалось вечерняя трапеза сегодня в монастыре отменяется. А я только завтракала! С тоской вспоминая вкуснейшие пироги Марты, я вынуждена была вслед за своими товарками поплестись в нашу келью.

С девочками мы не разговаривали. Да и не нужно это было сейчас. Каждая из нас хотела смириться со своим теперешним положением с изменением уклада своей жизни.

Бессонная предыдущая ночь, полный тревог и волнений день вымотали меня и я уснула. И снился мне сон, будто бы в нашу келью вошла сама королева, и внимательно осмотрев каждую из нас, произнесла:

— Прекрасный набор в этом году. Эти девочки еще преподнесут нам не один сюрприз.

— Вы правы, Ваше Величество,— серьезно произнесла мать настоятельница.

— Обучай их хорошенько.

— Слушаюсь.

На этом мой сон оборвался. Звон утреннего колокола ворвался в мой затуманенный снами разум.

— Закройте кто-то окно?!

— Лаура, сколько раз говорить не играйся с колокольчиками в моей комнате.

— Мама, ну еще немножко.

Послышалось рядом, а я вспомнила вчерашний день.

— Девочки, вставайте. А то нам несдобровать, если утреннюю мессу проспим.

— Господи! Я думала, что это был ужасный сон,— произнесла Жаннин.

— Как там бы не было, но нам стоит поторопиться,— произнесла я и скрылась за маленькой дверцей в нашей келье.

Через несколько минут мы, вместе с толпой сонных послушниц направились в храм, потом в трапезную. После скудного, но сытного завтрака мы не знали, куда нам идти, но стоило только покинуть трапезную, как к нам подошла сестра Юджиния.

— Идите за мной,— произнесла она, и мы последовали за женщиной.

Она нас привела в одну из келий, где не было мебели, а только тюфяки на полу.

— Размещайтесь,— она указала на них, и мы исполнили приказ женщины. Стоило нам умоститься, как сестра Юджиния вытащила из кармана странный кругляш и нажала на него. По стенам кельи пробежали маленькие искорки и затянули их словно мыльным пузырем.

Я, впрочем, как и девочки, сидела с открытым ртом. Это что такое? Сестра Юджиния весело хмыкнула.

— Что это?— робко спросила Клео.

— Магия,— мягко улыбнулась монахиня,— я вам все расскажу и даже научу. Вы ведь поняли, что попали в наш монастырь не просто так?

— Да,— дружно ответили мы.

— Прекрасно,— улыбнулась женщина.— Дело в том, что в каждой из вас есть зачатки магии. Таких, как вы Святая Инквизиция сжигает на костре,— мы с ужасом смотрели на ее. Какая магия?! За что мне это?! Мне вновь захотелось плакать, но я, сжав кулаки так, что ногти впились в кожу, сдержала слезы. — Ее Величество королева Анна всегда благоволила к одаренным девушкам. Единственное ее условие — ВСЕГДА быть верными только ей. Девушки, вы здесь находитесь не для службы монастырю, а для службы у Ее Величества.

— Господи, храни королеву,— пробормотала я.

— Верно,— кивнула сестра Юджиния.— Сейчас возьмитесь за руки, чтобы был круг,— мы исполнили то, что она просила.— А теперь повторяйте за мной: "Клянусь верою и честью служить Ее Величеству до последнего моего вздоха и до последней моей капли крови",— мы повторили за женщиной слова, и я почувствовала жжение на левом бедре, которое сразу же захотелось потереть это место.

— Ай!— воскликнули мои сестры по несчастью.

— Вы теперь мушкетеры Ее Величества!— торжественно произнесла сестра Юджиния, мы же переглянулись.

— Интересно, на что мы подписались?— задумчиво произнесла я.

Глава 3

В тот же день начался наш личный кошмар! Я не знаю, чем там занимались другие послушницы, но казалось, что именно нам дают самую трудную. Подъем за час до пения первого петуха, бег, растяжка и прочие физические упражнения. Вначале мы стонали и плакали, но постепенно втянулись и полюбили эти занятия в темноте. После молитвы — уроки: математика, география, языки, традиции разных народов, алхимия и яды. Особое внимание отводилось дворцовому этикету. В полдень монастырское поле вместо трапезы, а в зимние месяцы мы расчищали снег вокруг монастыря. Раньше нам стирали белье, теперь же эта обязанность легла на нас. Мы пытались возмущаться, но вместо этого нас нагружали новой работой. После удара обеденного колокола мы должны были быть во внутреннем дворе монастыря. Здесь нас учили владеть шпагой и кинжалом. Мы учились сражаться боевым веером, метать, как дротики шпильки для волос, использовать ленты, платки и другие подручные средства. Мы с девочками стонали и плакали, но упорно повторяли и оттачивали все движения. После этих тренировок были уроки танцев и придворный флирт. Нас учили тайнам языка цветов и знаков, которые можно подать веером. После ужина для всех наступал отбой, а для нас, под строгим присмотром сестры Юджинии — медитация. Мы должны были раскрыть свой внутренний резерв и открыть сознание.

Мы учились понимать друг друга без слов, и с каждым днем наша дружба становилась все сильнее и крепче. Мы стали ближе, чем родные сестры.

Так прошли года. На смену изнурительным тренировкам и учебе пришло понимание их пользы. Нам было мало монастырской библиотеки и раз в неделю сюда доставляли новые книги. Мы с легкостью могли перепрыгивать с одного языка на другой. Иногда нам устраивали неожиданные проверки. Мать настоятельница все время внимательно следила за нами, изредка можно было увидеть одобрительную улыбку на ее лице, но чаще — недовольно поджатые губы.

Однажды сестра Юджиния пришла в нашу келью с ворохом одежды, да и сама она была облачена не в монашеское одеяние, а простое платье. Приказав нам переодеться, она начала рассказывать, что мы будем сегодня делать. Как после оказалось, мы направлялись в небольшой городок находящийся недалеко от монастыря. Монахиня тогда привела нас в одну из таверн.

Вонь, от скисшего пива, и пота сидевших здесь людей, ударила в нос. Мне хотелось прикрыться ладонью, но взгляд холодных глаз монахини остановил все попытки.

— Что мы тут делаем?— робко спросила Клео.

— С этого дня вы будете учиться становиться "своими" в любой компании и в любом месте. Сейчас же сядьте за стол и закажите пиво. Ничего не делать, а просто смотреть и запоминать,— произнесла сестра Юджиния.

Мы с девочками исполнили то, что нам было приказано. И, сев в углу этого злачного места, начали наблюдать. Конечно, мы с девочками привлекли внимание местного контингента, но пока к нам присматривались, не решаясь подойти.

Сестра Юджиния подняла юбку и подоткнула ее так, что были видны белые панталоны. Она, уперев руку в бок, виляющей походкой начала расхаживать по таверне. На лице женщины блуждала улыбка, а глаза были затуманены. Только сейчас я обратила внимание, что ее волосы всклочены, а по лицу размазана помада.

— Ей! Красотка! Ты сегодня работаешь?— пьяным голосом воскликнул какой-то мужчина.

— Милый, для тебя — работаю,— весело ответила сестра Юджиния и, обняв говорившего мужчину, плюхнулась ему на колени.

— О! Да ты горячая штучка!— воскликнул он. Мужчины, которые находились вместе с ним за столом, рассмеялись. — Пошли наверх,— он сжал грудь женщины. Юджиния же рассмеялась, кокетливо стрельнув глазами в соседнего мужика.

Мы с девочками шокировано смотрели на эту картину. Как?! Как нам благородным девушкам, живущим уже четыре года в монастыре, вести себя вот так вот?! Зачем нам учится этого? Это же недопустимо! Мы с девочками переглянулись. Ой, чую не просто так, нас сюда привела Юджиния. Чего она хочет этим добиться?

— Не спеши,— мурлыкнула монахиня и хлопнула ладонью по нетерпеливой руке. — Угости лучше вином.

— Ей! Трактирщик! Вина даме!— закричал мужчина.

— А почему твои товарки к нам не присоединились?— спросил один из компании.

— Они стесняются,— хихикнула женщина и, прищурившись, посмотрела на нас.

По этому взгляду мы поняли, что от нас требовалось. Как сломать себя? А ведь если мы останемся на месте, то вся игра монахини полетит псу под хвост!

— Девочки, нам придется это сделать,— пробормотала Жаннин.

— Господи, это еще более противно, чем приставания дяди,— прошипела Косет.

— Идем,— решительно произнесла я, подбирая под столом юбку и пытаясь сымитировать наряд Юджинии.

— Что нам делать?— в ужасе прошептала Клео.

— Играть,— подмигнула ей.— Надеюсь, это далеко не зайдет.

— Только не визжать,— предупредила Косет, нервно дернув за шнуровку платья, так что та разорвалась.

— Я по лицу дам любому, кто меня так трогать начнет,— мрачно добавила Жаннин, поднимая руки к голове и распуская прическу.

— Не забываем уроков,— Клео на секунду прикрыла глаза, и на ее лице появилась развязная улыбка.

Да, уроки актерского мастерства не прошли даром!

— Готовы?— спросила их.

— Куда мы денемся,— вздохнула Косет.

— Мой левый от Юджинии,— произнесла я.

— Мой тот, что справа,— взбила волосы Жаннин.

— А мой блондин,— вертела в руках шнуровку Косет.

-Мой этот с бородой,— вздохнула Клео.

Мы дружно поднялись из-за стола и, стараясь подражать походке Юджинии, подошли к столику мужчин.

— Можно?— я, не отводя взгляда от глаз выбранного мной мужчины, широко улыбнулась. И потянулась к его кружке. Несколько глотков кислого вина обожгло мне горло. Мое сердце как бешеное колотилось в груди, а от волнения дыхание участилось, но это только играло мне на руку. Быстро вздымающаяся грудь, только привлекла его внимание. В глазах мужчины появился маслянистый блеск, значит я на верном пути.

— Все что хочешь, красавица,— он, обхватив меня за талию, усадил к себе на колени.

Я видела, как расширились глаза Жаннин. Как Клео взвизгнула от хлопка по попе, как Ксет копируя монахиню, плюхнулась на колени одному из мужчин.

Почему сестра Юджиния из всех присутствующих здесь компаний выбрала именно эту? Что в них такого? Я начала немного по-другому присматриваться к мужчинам, отбросив свою неприязнь.

Итак, мужчины явно военные об этом свидетельствовала удлиненная кожаная курточка, впрочем, об этом говорили, как и их шпаги, так и их выправка. Под курткой моего кавалера я видела явно дорогую рубашку, на ногах красовались сделанные из добротной кожи ботфорты. Интересно, что здесь забыли эти мужчины?

— Говорят, рядом с этим городишком есть монастырь? — развязно произнес мой кавалер. Из его рта дыхнуло луком и чесноком, а я судорожно сглотнула, сдерживая подступившую горечь. Краем глаза заметила, что девочкам не лучше.

— Ой! Там одни монахини,— отмахнулась я. Этот вопрос меня насторожил. Зачем им монастырь? Хотя, наверняка у мужчин какое-то дело к матери настоятельнице.

— А еще там прячут прелестных фрейлин королевы,— мужчина заглянул в вырез моего платья. Я же старалась не ежиться, чтобы случайно не навлечь на себя беду. Ага! Значит, решили фрейлин раньше времени увидеть и соблазнить! Ведь королева очень строга и следит за тем, чтобы ее окружали только девицы.

— Зачем они тебе?— я решительно взяла руку своего кавалера и положила на свою грудь. — Ведь есть еще и я.

Бррр! Гадость! Никогда не подпущу к себе мужчину! Я попыталась отвлечься, перебирая его мягкие волосы.

— М-да уж...— пробормотал он — и мой рот накрыли его губы.

Фууу! Как же это противно! Он слюнявил меня, а я старалась сдержать рвотный порыв.

— Милорд, неужели такой благородный кавалер не уведет даму в отдельную комнату?— глубоко дыша, произнесла я.

— Гвардеец кардинала никогда не опозорит даму!— пафостно заявил он и, подхватив меня на руки, понес к лестнице. А я, визгнув, вцепилась в мужчину.

Я поняла, на что нарвалась, увидев расширенные от ужаса глаза подруг и одобрительный — от Юджинии. Ну, сестра, вы мне еще ответите на все мои вопросы!

Мужчина внес меня в комнату, а я поморщилась, увидев потолок с пожелтевший штукатуркой и паутиной по углам.

— Сейчас, сейчас, красавица,— жарко произносил гвардеец и целовал меня в шею, а я все сдерживала рвотные порывы.

Господи, чем я провинилась перед тобой? Меня ужасала сама мысль, что сейчас ко мне может прикоснуться мужчина. Я попыталась оттолкнуть его, но силы были не равными.

— Сейчас, сейчас,— бормотал гвардеец, пытаясь задрать мне юбки, но я сопротивлялась. — Горячая, кошечка!

Что делать? Что делать?! Я растерялась. Из головы совершенно вылетело все то, чему нас обучали, и меня охватил животный ужас. Сейчас здесь я лишусь своей чести, и обратно пути не будет. Я сопротивлялась: била кулаками мужчину и толкала его ногами, но в пьяном угаре он этого не замечал. В какой-то момент на смену растерянности пришла злость. Неужели я не смогу противостоять ему? Думай!

В тот момент, когда гвардеец с особым энтузиазмом рванул лиф платья, разрывая его, со мной что-то случилось. Все волнения и мысли отступили на задний план, и я начала действовать. Мои руки пробежались по спине мужчины, и я медленно подняла их к волосам. Из своей уже испорченной прически я достала одну из двух шпилек — стилетов, я с ними не расставалась никогда, с маленькой розочкой на навершии, выступающей в качестве украшения. Рука мужчины скользнула под платье, стягивая панталоны. Я видела, как четко прорывая кожу, и пронзая артерию, в его тело проникает моя шпилька. Мужчина, схватившись за шею, попытался вытащить, да только захрипел и с выпученными глазами рухнул на пол. Я видела, как из-под маленькой розочки вытекает кровь. Облегченно выдохнув, что мой несостоявшийся насильник больше не причинит мне зла я присела возле него и обыскала. Правила убитые сестрой Юджинией сейчас четко указывали порядок моих действий.

В итоге моего обыска я в кошеле оказались пять — луидоров*, десять — ливров*, и десять — су*. Так же имелся странный перстень и пара амулетов неизвестного происхождения. Собрав все это добро, я подняла брошенную шпагу и, набросив на плечи манто мужчины, покинула комнату.

Манто было длинным и это позволяло мне под ним прятать оружие. Остановившись в тени на лестнице, я широко улыбнулась и вышла на свет.

-О, а вот и ваша товарка!— закричал один из сидящих клиентов таверны. Я, осмотрев зал, заметила в углу мушкетеров короля. Хорошо, что тут они есть. Интересно, почему так далеко занесло от Парижа и гвардейцев и мушкетеров? Я видела, как с тревогой смотрят мои подруги, монахиня же вопросительно выгнула бровь. На немой вопрос я чуть раздвинула полы манто.

— Девочки, урок номер два: всегда быть на чеку,— произнесла Юджиния и, схватив глиняную кружку, разбила ее о голову своему кавалеру.

Дальше затеялась драка, но мы не участвовали в ней, ускользнув через черный ход таверны.

В ту ночь мне было очень плохо. Осознание того что я убила человека пришло позже. Уже когда мы были в монастыре. Я сначала долго ревела, и не могла успокоиться, чем разозлила мать настоятельницу. Она меня тогда заставила выпить полный стакан бурбона и до утра медитировать. На рассвете у меня случился прорыв с моими способностями. Это было волшебно, но отняло уйму сил, и я потеряла сознание.

С того памятного утра мной начали заниматься еще усерднее развивая дар.

Через некоторое время была совершенна еще одна вылазка и вечером мы спаивали Жаннин и Клео. Косет удавалось избежать убийств людей, но одного вечера сестра Юджиния забрала ее одну. Только утром девушка вернулась в келью измученная и со следами слез, а к вечеру у всех троих случился прорыв их магии.

С тех пор мы занимались все вместе. Да и вылазки в город были теперь частым явлением для нас. Мы постоянно играли и изменялись: то мы благородные дамы, то горожанки, то юные франты, то пожилые женщины, то монахини, то шлюхи.

Так прошел еще один год...

Глава 4

— Лулу, хватит сидеть в лаборатории!— прокричала на ухо мне Жаннин.

— Жан!— я, подскочив на месте, разлила экспериментальную настойку. — Еще секунду.

— Клео уже выбралась из мастерской, а ты все никак,— упрекнула Косет.

— Сейчас,— пробормотала я и, создав на ладони маленький вихрь магии, запустила его в колбочку с настойкой. Зелье ярко вспыхнуло, и бурая жидкость стала прозрачной.— Фух,— я выдохнула и перелила содержимое в маленькую бутылочку, крепко закупорив ее пробкой.

— И что это?— Жаннин взяв флакончик покрутила его в руках.

— Не знаю,— пожала плечами,— еще не испытывала, но в задумке зелье правды.

— Отлично,— усмехнулась Косет.— Идем, а то Клео уже заждалась нас.

— И охота вам выбираться в город в такой мороз,— пробурчала я.— Кем сегодня?

— Молодыми франтами,— ответила Жаннин, незаметно положив в карман флакон. Ну, это она так думала, что я не увижу.

— Опять пить кислятину,— пробурчала я.

— Что поделаешь,— развела руками Косет.

Через десять минут мы покидали монастырь. Я не любила исполнять очередное задание в такую погоду. Мне бы лучше в келье или лаборатории посидеть. Ветер бросал в лицо мелкий снег, и приходилось еще ниже натягивать шляпу. Вот и огни города.

— Что нужно делать?— сегодня очередь Жан вводить нас в курс дела.

— Подслушать заезжих гвардейцев кардинала и мушкетеров короля.

— Как обычно,— вздохнула я.

— Такова наша работа пока не получим иных распоряжений от Ее Величества,— пожала плечами Косет.

Мы, подстегнув лошадей, ускорили их бег и вскоре были возле местной таверны. Благо она одна была в городе.

Дружно спрыгнув с лошадей и бросив один су, крутившемуся рядом мальчишке, мы вошли в таверну. Она была еще полупустой, ведь вечер только вступил в свои права. Мы заняли один из столиков в тени и заказали не хитрую закуску и вино.

Больше выливая вино, чем на самом деле выпивая, мы ожидали, когда здесь появятся извечные противники. Интересно, что нам принесет этот вечер?

— А вот и гвардейцы,— прикрывшись кружкой, произнесла Клео.

Мы понаблюдали, как мужчины в фирменных накидках — казаках* красного цвета с крестами на груди и спине, вошли в таверну, и громко окликая хозяина, разместились недалеко от нас.

— И что господин Рошфор?— продолжил один из гвардейцев кардинала явно уже давно начатый разговор.

— Он сейчас ищет того, кто убил его доверенное лицо.

— Прошло же больше года? — с сомнением произнес один из гвардейцев.

Мы с девочками переглянулись, прекрасно помня, что тогда я убила гвардейца.

— Именно! Эти черти мушкетеры постоянно путались у него под ногами,— презрительно сплюнул на пол говоривший,— не позволяя заниматься расследованием.

— И ты думаешь, в этих краях возможно найти убийцу господина Жюсьена?— скептически произнес один из мужчин.

— Как знать,— пробормотал первый, и усмехнулся, увидев, как в таверну входят четверо мушкетеров. Этих тоже можно было с легкостью узнать: они были одеты в точно такие же казаки, как и гвардейцы, только небесно— голубого цвета. — Я слышал, что господин де Тервиль завел себе новую любовницу!— громко произнес он.

Мушкетеры же, крепче сжав свои шпаги, переглянулись и разместились с другой стороны от нас. Итак, я с девочками оказалась между двумя враждующими сторонами. И те и другие сделали свои заказы, которые вскоре были исполнены.

Таверна постепенно наполнилась людьми. Начал раздаваться веселый смех, в углу менестрель что-то заиграл. Вечер начинал набирать обороты.

— Слышали, что к Ее Величеству зачастил герцог Бекингем?— произнес один из гвардейцев.

Мы с девчонками нахмурились, прекрасно осознавая, чем это может грозить не только Ее Величеству, но и всей Франции. Наш король Людовик, не терпел измен ни королю, ни стране. Он слыл ярым поборником верности и был очень набожным человеком. Впрочем, это не мешало ему иметь фаворитку, как и быть деспотичным правителем.

— Неужели королева решила изменить королю?

— Уж точно наставить ему рога!

Мушкетеры, сидевшие весь вечер тихо, сейчас же дружно поднялись и подошли к столу гвардейцев. В таверне стало тихо.

— Господа, вы позорите честное имя Ее Величества,— холодно произнес один из мушкетеров.

У меня всегда была слабость к голосам, а этот манил и звал за собой, и пусть его владелец холодно чеканил каждое слово.

— Дуэль?— гвардейцы переглянулись.

— Что вы,— насмешливо произнес один из мушкетеров, у этого был глубокий и сильный голос,— вы не достойны того чтобы с вами скрестить наши шпаги.

— Отчего же?— рассмеялись гвардейцы.— Боитесь, господин Арман?

— Отнюдь, господин Дюмон,— возразил мушкетер с зовущим голосом.

— Не хочется забрызгать этот милый трактир кровью,— проворчал один из мушкетеров, у этого был бархатный голос. Он поправил манжеты на рукавах.

— Господин Вийон,— произнес гвардеец,— я слышал, что некая мадам Шармон без ума от кружевных платочков,— его товарищи рассмеялись.

Мушкетеры дружно подхватили кружки гвардейцев и выплеснули их содержимое на головы своих противников. Между ними затеялась драка. Мушкетеры прекрасно владели боевыми искусствами и могли постоять за свою честь не только шпагой, но и кулаками, но и гвардейцы не уступали. Да и местные не против были друг другу набить морды.

Мы с девчонками узнали цель приезда гвардейцев, и теперь посовещавшись, решили покинуть таверну. Уворачиваясь от предметов мебели и осколков посуды мы двинулись на выход, но...

— Куда собрались?— окликнул один из драчунов, и в нашу сторону полетела чудом уцелевшая кружка.

— Домой,— ответила Жаннин, на лету поймав ее.

— Ты меня обидел!— взревел мужик и ринулся на мою подругу. М-да, пьяные ничего не видят и не понимают, им бы только морды кому-нибудь набить.

Жаннин, не будь дурой, дождалась момента и, обрушила на незадачливого мужика, глиняную кружку.

— Ой!— произнес тот и, схватившись за голову, рухнул к ногам подруги.

Затихшая до этого момента драка началась по новой, только в этот раз втянули и нас. Сейчас я была очень благодарна урокам сестры Камиллы (она обучала нас искусству боя). Любой попавшийся предмет сразу же применялся в атаке или защите. В какой-то миг к моим ногам рухнул последний противник. Из всех посетителей трактира остались стоять только мушкетеры, да двое из шести гвардейцев. Но и они зажимали руками кровоточащие раны на предплечьях.

— Мой трактир!— ревел белугой хозяин, вырывая клочья волос со своей головы.

— Кто лежит — тот и платит,— обронила я и натянула шляпу пониже. — Идем,— произнесла моим подругам и направилась на выход.

— Господин! Может, вы представитесь?— произнес насмешливый голос, от которого меня бросило в холодный пот. Жесткий и слишком властный он был.

— Простите, господин, но мы с друзьями спешим,— я на миг обернулась в дверях, для того чтобы встретится с задумчивым взглядом четвертого из мушкетеров.

Коснувшись на прощание полы своей шляпы, я вышла на улицу, где на лошадях уже сидели девчонки.

— Славно отдохнули,— усмехнулась Косет и свистнула, выпустив какое-то заклинание.

— Что ты сделала?— спросила Клео.

— Всего лишь "спутала" ноги всем лошадям в конюшне,— пожала плечами подруга.

— Теперь нас не догонят,— усмехнулась Жаннин и подстегнула свою лошадь.

— Я обыскала сумки гвардейцев и нашла письмо кардинала, обращенное к матери настоятельнице,— произнесла Клео.

— Так вот куда ты делась!— догадалась я.

— И что в нем?

— Его Высокопреосвященство сообщает, что скоро прибудет в наши края и хотел бы навестить столь известный монастырь. Славящийся своими сладостями.

— Думаю, нам придется на некоторое время забыть о наших вылазках,— задумчиво произнесла Косет.

— У меня и так море работы в лаборатории! — с энтузиазмом воскликнула я.— Жан, не думай, что я не видела, что ты взяла флакон. Признайся, на ком хочешь испытать?

— Ладно,— закатила глаза подруга,— на сестре Юджинии. Что— то она от нас скрывает!

— Не отрицаю, но нам рано еще об этом знать,— согласилась я.

Вскоре мы въехали в ворота монастыря. Коротко доложив сестре Юджинии обо всем услышанном, мы отправились на медитацию и отдыхать.

А на следующий день нам запретили покидать ставшие родными стены и выдали монашеское одеяние. Хоть не запретили заниматься привычными делами. Я могла спокойно быть в лаборатории, Клео в мастерской, Косет на псарне, а Жаннин в оранжерее. Мы не зря так распределились, ведь у каждой из нас был свой магический дар: у меня — целительство; у Жаннин — магия трав и земли; у Клео — артефакторика, все амулеты, которые есть в монастыре, были созданы именно ею; Косет же свободно общалась с любыми животными.

Прошла неделя после нашей вылазки, а нас все так же не выпускали с территории монастыря. В один день в ворота постучались, мы как раз с девчонками собирались к сестре Юджинии. Решив не спешить, сделали вид, что молимся: бухнулись на колени и, сложив ладошки перед грудью, подняли головы к небу. Сдерживая смех, мимо нас побежала Юджи, явно направляясь к матери-настоятельнице. Она достаточно быстро вернулась, и на территорию монастыря пропустили мужчину. По наброшенному на плечи манто и шляпе, а так же по некоторым мелким отличиям мы поняли, что прибыл посыльный из Парижа.

Хмм интересно! Мы с девчонками переглянулись и быстро направились вслед за монахиней и мужчиной. Юджиния только неодобрительно посмотрела в нашу сторону. Ну, мы и отстали. Ведь сами знаем, в случае чего она нам все расскажет.

Через двадцать минут у каждой из нас амулет связи, нагрелся и мы услышали голос матери-настоятельницы вызывающей нас к себе.

— А не связан этот вызов с посыльным? — пробормотала я.

— Скоро узнаем,— вздохнула Жаннин.

Мы, быстро шагая по коридору, подошли к кабинету матери-настоятельницы, которую не видели последние три года.

— Мадам,— мы дружно присели в реверансе.

— Поднимитесь,— холодно произнесла она и начала нас внимательно рассматривать. — Покажите ваши ладони,— мы вытянули руки вперед и повернули к матери-настоятельнице. — Загрубели,— она недовольно поджала губы.— Лулу, нужен бальзам, способный сделать вашу кожу мягкой и нежной, в самые кратчайшие сроки.

— Да, мать,— я сделала книксен.

— Как обучение соколов?— спросила она, посмотрев на Косет.

— Почти готовы,— ответила девушка чуть присев.

— Отлично. Я вас сюда позвала, ибо пришла пора вам вновь становиться благородными дамами и послужить Ее Величеству королеве Анне,— она говорила тихо, но настолько проникновенно, что я все больше распрямляла плечи и поднимала голову. Вбитые из детства правила моментально отразились на моей осанке. Впрочем, и девочки тоже изменились, и пусть мы были в монашеском одеянии, но в нас не можно было бы не заметить дворянок. — Завтра вы отправляетесь ко двору.

— Кем мы там будем?— спросила Жаннин.

— Только фрейлинами королевы!— заявила мать-настоятельница, а мы растерянно переглянулись.

Не так просто становятся фрейлинами. Соискательница этого звания должна быть дворянкой до четвертого колена, девицей, она должна была воспитываться при Дворе или в Школе фрейлин. Она не могла просто прийти и выразить свое желание. Ей должны были дать рекомендации. А мы... Подходим ли мы на эту важную должность?

Наверное, этот вопрос был написан у нас на лицах.

— Я, как гофмейстерина* Ее Величества королевы Франции Анны, имею на это полное право,— гордо произнесла женщина, а мы сделали глубокие реверансы, выражая ей свое уважение.

И было из-за чего уважать: она смогла привести Двор королевы в идеальный порядок. Он превратился в один организм, работающий на благо Ее Величества. Грофмейстрина держала Двор в "железных руках" и никому не позволяла и слова сказать против ее воли. Это была сильная и волевая женщина. Ею восхищались, ее ненавидели, но все без исключения уважали. Женщину все знали, как Ее Высокопревосходительство мадам Дюпон.

— Мадам,— хором произнесли мы.

— Полно, дамы,— произнесла она и снисходительно улыбнулась. Мы поднялись и все внимательно посмотрели на мадам Дюпон. — Итак, завтра вы отправляетесь ко двору,— она положила перед нами четыре небольших шкатулки,— это фрейлинский шифр*. Он ваш по праву. Все ваши платья, а включая и форму мушкетеров, ожидают в вашей комнате во дворце. Так же там оборудованы: лаборатория и мастерская. Главный егерь двора королевы предупрежден, как и главный садовник. Дамы, запомните вы не просто фрейлины — вы доверенные лица Ее Величества, вы ее Ангелы-Хранители. Идите, собирайте необходимые на ваше усмотрение вещи. В келье вас ожидает магический кристалл с записью всех живущих и служащих при Дворе королевы. Так же там имеется информация обо всех известных личностях королевского Двора. Советую все досконально изучить. Свободны.

Мы еще раз присев в реверансе, и взяв коробочки, покинули кабинет матери-настоятельницы.

Глава 5

Карета мчала, через сугробы, заснеженные поля и сонные леса, увозя нас все дальше от монастыря. А я вспоминала вчерашний вечер...

Как и говорила мадам Дюпон, в своей келье мы наши кристалл. Косет активировав его начала в голос читать информацию о придворных. В то же время на стену проектировалось изображение человека, о котором девушка читала. Хорошенько изучив и запомнив информацию, мы разошлись каждая в свою вотчину.

Я последовала к себе в лабораторию и принялась творить бальзам для смягчения огрубевшей кожи. Сколько я просидела не помню, но, в конце концов, у меня он получился. Только нужно применять каждый день по несколько раз. Хотя я не вижу в этом проблемы, до Парижа в карете ехать две недели, а если погода ухудшится то и все три. Значит, за этот период кожа рук станет такой как необходимо.

Закрыв баночку со сверкающим от магии бальзамом, я начала собирать свой маленький сундучок с лекарствами, не забывая спрятать в двойном дне сильные яды и противоядия. А так же в сундучок поместились все экспериментальные и не испытанные разработки.

Когда я вернулась в келью, девочки уже собрались и ожидали только меня. Я, поставив на стол свой сундучок, села на пол рядом с подругами.

— Мои подруги, вы стали мне сестрами,— произнесла Жаннин.

— Больше чем сестры,— возразила Клео.

— Это так, — подтвердила я,— но каждая из нас до сих пор имеет тайны.

— Пришло время их рассказать,— вздохнула Косет.

— Чтобы нами при Дворе не смогли играть,— согласилась Жан.

— Именно,— кивнула я соглашаясь. — Мадмуазель Аделайн де Бонне, дочь обедневшего барона де Бонне. Отданная в монастырь из-за клятвы матери перед Господом. В прошлом никаких связей не имела и пределы нашего поместья не покидала.

— Мадмуазель Жозефина де Ришар, дочь графа де Ришар,— произнесла Косет.— Отданная за карточные долги отца его другу, который так изощренно отомстил, поместив меня сюда.

— Леди Анжелика де Монтеспан,— произнесла Жаннин,— дочь графа де Монтеспан, поданного Англии. Как уже когда-то говорила, я прибыла сюда с посольством. Мой брак с графом Дюраном был оговорен давно. Я готовилась к свадьбе, но в день моего венчания мой будущий муж отвез меня вместо церкви сюда. И выбросил под ворота, ничего не объяснив и бросив презрительный взгляд. Бросив на прощание, что шлюхи в жены не гордятся.

— Лучинь Су Дзо,— произнесла Клео,— я приехала сюда с посольством из Японии, для заключения взаимовыгодного договора скрепленного браком. Но кому-то этот брак помешал и теперь я с вами.

— Выходит, мадам Дюпон каждой из нас дала другие имена,— задумчиво произнесла я.— Только зачем это было делать?

— А затем, дорогие мои, чтобы вас не нашли люди кардинала,— произнесла сестра Юджиния входя к нам в келью.

— Почему они нас искали? — недоуменно произнесла Жан.

— Каждая из вас по-своему уникальна. Да и на руку кардиналу чтобы вы были под его "крылом".

— Но мы все разные и из разных стран! Откуда он мог о нас знать?— поинтересовалась я.

— Каждый ребенок при рождении должен проходить идентификацию на кристалле, определяющем магический дар. Так получилось, что о вас четырех не было ни одной записи и это заинтересовало Его Преосвященство. Ее Величество узнала об интересе кардинала к вашим особам и, выплатила огромную сумму вашим родителям, жениху, дяде,— Юджи говорила и смотрела на каждую из нас по очереди,— только чтобы вы оказались под ее покровительством. Теперь же пришла пора отдавать долги.

— Теперь понятно, почему меня жених сюда приволок,— проворчала Жаннин.

— Советую вам хорошенько выспаться. Завтра наденьте мужские костюмы и не забудьте шифр,— произнесла монахиня.— Девочки, я буду по вам скучать, и берегите себя,— она поочередно обняла нас, еле сдерживая слезы, вышла из кельи.

А ведь о шрифте я совершенно забыла. Впрочем, не одна я.

— Итак, леди,— я усмехнулась,— а о фрейлинском шифре мы забыли,— с этими словами я взяла со стола одну из коробочек и, открыв ее, достала украшение.

В свете свечей драгоценности на шифре вспыхнули искорками. А мы восторженно ахнули. На нежно-голубой ленте красивым вензелем была изображена буква "А". Она была инкрустирована маленькими бриллиантами и сверху над буквой находилась небольшая корона.

— Какая красота,— прошептала Клео.

— Девочки, представьте, как это будет красиво смотреться на платье,— произнесла Косет.

— Когда я узнала, где мне придется прожить всю мою оставшуюся жизнь,— произнесла я,— то пришла в отчаяние, и знаете, сейчас я благодарна Господу Богу, что он направил меня в этот монастырь. Я не могла и мечтать, чтобы попасть на бал или во дворец. Я уже не говорю о том, чтобы быть фрейлиной Ее Величества, пусть дает Господь ей долгих лет жизни! И теперь, держа шрифт я...,— у меня не хватило слов, но побежавшие слезы сами сказали все за меня.

— Лулу,— девочки бросились меня обнимать, а я сквозь всхлипы продолжила:

— Я же мечтать не смела о свиданиях... о свадьбе... о детях. Мне запрещали любые увеселительные прогулки, и даже день рождения я не праздновала. И знаете,— я судорожно вздохнула, чтобы успокоиться и, распрямив плечи, произнесла:— этот шанс, который дал мне Господь, использую по полной. Пусть я потом буду вновь заточена в монастырь, но я постараюсь сделать все, чтобы не даром прожить эти дни или месяцы в качестве фрейлины.

— А мы тебе поможем!— заявила Косет.

— На все сто!— подмигнула Жаннин.

— И я подсоблю,— улыбнулась Клео, и мы все дружно рассмеялись...

— Мадмуазель Бонне, вы обещались сделать бальзам,— вырвал меня из воспоминаний голос мадам Дюпон.

— Ах! Простите мою рассеянность,— пролепетала и, наклонившись, вытащила из-под сиденья свой лекарский сундучок. Порывшись в нем, я достала прозрачную баночку, внутри которой искрилась магия. — Вот.

— Прекрасно,— по губам женщины скользнула улыбка.

— Девочки, хорошенько вотрите это в ваши руки,— произнесла я, открывая баночку. По закрытому салону кареты поплыл приятный аромат мяты и лаванды. — Правда я его еще не испытывала,— я вслед за девочками зачерпнула немного бальзама и втерла в кожу рук. Легкое покалывание и искорки, распространившиеся по кистям, подсказали, что магия начала действовать.

— Ого!— воскликнула Клео и показала свои ладони без единого шрама, которых до того было в огромных количествах.

— Идеально,— прошептала Жаннин, показывая свои руки, бывшие в мозолях не только от шпаги, но и лопаты.

— Смотрите!— воскликнула Коссет, показывая, как буквально на глазах исчезает глубокий шрам, изуродовавший ее левую руку.

Я до сих пор помню тот день. В Косет проснулась ее сила, и стоило Юджинии узнать ее направленность, как подругу отправили на скотный двор. Но первый, кого она тогда увидела, был ястреб. И неопытная магичка поманила его к себе, подставив незащищенную руку. Острые когти птицы вспороли ее кожу и мышцы, буквально с мясом вырывая кусок плоти. Я тогда впервые напрямую использовала свою силу, останавливая кровотечение, излечивая подругу. Что бы я тогда не делала, но шрам оставался, а теперь, поди ж ты! — О, милая,— на мои глаза навернулись слезы.

— Ты же обещала,— радостно воскликнула девушка,— и не могла не исполнить обещание.

— Полно, девочки,— перебила нашу радость мадам Дюпон, втирая капельку моего средства себе в руки.— Сделаешь и мне пару баночек.

— Слушаюсь, мадам,— я кивнула головой.

В карете вновь воцарилась тишина, нарушаемая счастливыми вздохами девочек.

Вскоре мы остановились у придорожного трактира. Мадам Дюпон объяснила, что мы только сменим лошадей и помчим дальше — время не ждет. По нахмуренной складке между бровями я поняла, что женщину что-то тревожит, впрочем, не одна я была такая внимательная.

Через час мы выдвинулись дальше. Таким образом, только меняя лошадей мы, меньше чем через неделю, подъехали к предместью Парижа.

Колеса кареты застучали по булыжной дороге и мадам Дюпон начала нам рассказывать:

— Скоро мы прибудем на место. Я не первый год служу Ее Величеству, каждый день мне приходится оберегать королеву. За эти годы ее не единожды пытались убить. И эти попытки сейчас участились. Я, покинув Ее Величество, нахожусь в огромной тревоге за нее. Ваша задача быть постоянно при ней. Мадемуазель Аделайн, на вас задача постоянно следить за здоровьем Ее Величества, — я кивнула, размышляя: смогу ли я в платье кроме шпаги спрятать и многочисленные флакончики. Мадемуазель Лучинь — вы должны создать амулет определяющий яды. Он должен быть незаметным на Ее Величестве.

— Брошь? Перстень? Кулон?— деловито поинтересовалась Лучинь, она же Клео.

— На ваше усмотрение,— помахала кистью руки женщина.

— Мадам Дюпон, а цепочку на ножку королева согласится надеть?— вновь поинтересовалась Лучинь.

— В целях безопасности — несомненно!— гофсмейстериня с любопытством посмотрела на Клео.

— Тогда...— девушка достала свой сундучок мастера — артефактора и, порывшись в нем, вытащила красную длинную коробочку. Открыв ее, она извлекла тонкую искусную цепочку с маленькими рубиновыми подвесками в виде капелек. Мадам вопросительно выгнула бровь.— Это запрашиваемый артефакт. Он сделан в единственном экземпляре. Этот браслет одевается на лодыжку, чтобы его никто не заметил.

— Отлично,— одобрительно кивнула женщина. А Лучинь положила цепочку обратно в коробочку и передала ее в руки мадам. — Мадемуазель Анжелика и мадемуазель Жозефина, на вас ложится обязанность постоянно следить за окружающими. Впрочем, этим вы все должны заниматься.

— Мадам, можно задать бестактный вопрос?— произнесла я. Еще с того момента, как узнала о королеве и герцоге Бекингеме, меня снедало любопытство. Женщина кивнула, давая разрешение.— Я хотела спросить, правда ли то, что Ее Величество и герцог Бекингем имеют какую-то связь?— девочки затаили дыхание, ведь не каждая рискнет о таком спросить доверенное лицо королевы.

— Мадемуазель Аделайн,— ее голос был способен заморозить воду,— это действительно бестактный вопрос, но я вам отвечу. Между Ее Величеством и герцогом имеется некая нежная привязанность родом из детства. Герцог часто бывал при Дворе королевы — матери и они не раз встречались с Ее Величеством Анной.

— То есть той связи, о которой говорили гвардейцы, не существует?— переспросила Клео.

— Именно,— кивнула женщина.— И я вас прошу пресекать всевозможные сплетни об этом. Ее Величество верна королю и нашей стране. Но, как и у каждого политика у нее есть враги.

— И кого нам опасаться?— поинтересовалась Жаннин.

— Прежде всего — кардинала, а потом его подопечных.

— За ними мы обязаны следить?— мы переглянулись.

— Этого от вас никто не требует,— по губам женщины скользнула улыбка.

— Мадам, но почему Ее Величество сейчас не в Фонтенбло?— поинтересовалась Косет.

— Королева себя не хорошо чувствовала на момент отбытия из Лувра и решила переждать свое недомогание.

— Не означает ли это что Ее Величество непраздная?— деловито поинтересовалась я. Ведь если королева скоро станет матерью, это меняет положение дел!

— Нет,— твердо произнесла мадам Дюпон, а я облегчением выдохнула.

— Тогда почему она находиться в Версале? А не в Лувре?— спросила Жаннин, отводя взгляд от окна, где вместо Парижа мелькали пейзажи его пригорода. Каким бы бедным не был мой отец, но мы однажды посетили Париж. Все что я запомнила из той поездки — непрерывный дождь за окном и недовольное бурчание матери. Мы тогда ездили на свадьбу одной из моих старших сестер.

— Лувр слишком большой для того чтобы вы в нем появились. Слишком много глаз и лишних ушей,— произнесла женщина. — Сегодня я вас представлю Ее Величеству, и с завтрашнего дня вы приступите к своим обязанностям.

— Мадам Дюпон, королева будет отправляться в Фонтенбло? — спросила Жаннин.

— Обязательно. Двор королевы уже второй день готовится к отъезду,— она недовольно поджала губы.

— Поэтому мы так спешим?— произнесла Колео.

— Именно,— кивнула женщина и приоткрыла шторку на окне кареты.

А там мелькали голые и слегка припорошенные снегом деревья, возвещая о том, что мы находимся отнюдь не в городе. Было странно, видеть не огромные сугробы и бескрайние засыпанные снегом поля — полуголую землю, лишь слегка присыпанную мелким снежным крошевом. Вот карета повернула, и вдалеке мы увидели охотничий королевский замок*. Значит вот ты, какой Версаль!

Огромный и вычурный замок показался мне слишком уж холодным. Серые стены и барельефы. Такой действительно не для жизни. Я передернула плечами.

Если быть честной, то меня не пугал замок, а наоборот очень интересовал, но вот предстоящая встреча с Ее Величеством заставляла заметно нервничать. От волнения у меня кружилась голова, и тряслись руки, а в животе скручивался тугой комок нервов. Я видела, что и мои подружки тоже нервничают, как и я, вон и Жаннин сильно побледнела, и Клео кусает губы, Косет — нервно теребит завязки манто.

— Мы сейчас подъедем из черного входа,— произнесла мадам. — Натяните шляпы пониже, чтобы в вас не узнали девиц. Король во дворце оставил половину своих мушкетеров,— недовольно пробурчала она.

— Неужели они такие ... эммм агрессивные?— произнесла Косет пытаясь подобрать правильное слово.

— Нет,— улыбнулась мадам.— Мушкетеры слишком обворожительны и от них страдает большая часть Двора королевы. Слишком часто приходится менять горничных,— она сжала свою ладонь в кулак, высказывая недовольство.

— А зелья?— робко спросила я.

— Против беременности — не действуют,— с досадой хлопнула она по платье. — Мушкетеры будто заговорены от всех этих штучек!

— А может так и есть,— предложила Клео.

— Хмм, а знаете,— прищурилась мадам,— вот вам негласное задание: узнайте, кто у мушкетеров владеет магией и может заговорить их.

— Только мушкетеров?— решила уточнить Жаннин.

— Да. Как оказывается с гвардейцами это не проходит.

Мы не заметили, как карета остановилась. Легкое покашливание за дверцей обозначило, что лакеи готовы выпустить нас из кареты. Поскольку мы сейчас были в одежде мужчин, то и выходили первыми. Последней выходила Жаннин она же и подала руку мадам Дюпон.

— Благодарю,— величественно кивнула гофмейстерина.

С черного хода замка было почти пусто. Только снующие слуги приседали в книксенах или делали поклоны при виде мадам. На нас же они не обращали внимания. Хотя, когда это слуги на кого-то не обращали внимания? Особенно служанки!

По длинным коридорам не встретив никого, из придворных и, что странно, ни одного мушкетера, мы добрались к незаметной двери.

— Ждите здесь,— коротко произнесла мадам и без стука вошла в нее.

Мы с девочками, старались не глазеть по сторонам, чтобы не привлекать внимание снующих слуг, среди которых я уверенна, есть соглядатаи кардинала — главного противника королевы.

Дверь открылась и в ее проеме показалась незнакомая пожилая женщина:

— Входите,— холодно произнесла она.

Мы прошли в приемные покои и дальше в следующую комнату. А здесь за маленьким столиком, над которым высился красивый балдахин, сидела королева Франции Анна.

Пусть мы и были одеты, как мужчины, но поприветствовали ее как женщины — сделав глубокий реверанс.

— Поднимитесь и снимите шляпы,— мягким грудным голосом произнесла королева.

Мы исполнили то, что она просила.

— Прелестно,— Ее Величество внимательно нас осмотрела.— К своим обязанностям приступите завтра, сейчас же ступайте,— она махнула рукой, вернувшись к своему занятию.

Мы еще раз присели в реверансе и покинули кабинет. Хмм, и зачем нам нужно было сюда идти? Могли бы и завтра увидеться.

В коридоре нас поджидала одна из горничных, сделав книксен, она без слов повела нас по коридору к одной из комнат. Открыв дверь, девушка еще раз поклонилась и ушла. Мы, с девочками переглянувшись, вошли в комнату.

Это даже не комната была, а маленький зал или если быть точной то будуар. Из него в разные стороны уходили четыре двери. Мы с девчонками начали открывать каждую из них. Правила вбитые в нас при монастыре и тут начали действовать. Комнаты обходили с особой осторожностью, но это было напрасно. Они оказывались пусты и только привезенные с собой вещи указывали, кому какая принадлежит.

— Ну, что ж, сестрицы, чувствую, нам не придется скучать,— усмехнулась Косет.

— Именно!— воскликнула Клео.

— А я больше всего хочу снять этот костюм и надеть платье,— пробормотала Жаннин.

— И помыться не мешало бы,— вздохнула я.

Через час мы с девочками были посвежевшими после принятия ванны. Помогая, друг дружке мы нарядились в соответствующие платья. У каждой из нас на плече красовался шифр, и мы готовы были покинуть выделенные апартаменты, но...

— Девочки, я понимаю, что вам не терпится со всеми познакомиться, но подождите до завтра,— произнесла мадам Дюпон, появившись из-за одной из картин, висевших в общем будуаре. — Сейчас же вам придется одеться вот в это,— она бросила нам в руки простые платья горничных. Мы без разговоров переоделись, уж слишком серьезным был тон мадам. — Теперь идите за мной.

Глава 6

Мадам Дюпон вела нас узкими коридорами тайного хода, объясняя: что и где нажимать или поворачивать; куда ведет тот или иной ход; как попасть с той стороны сюда. Мы запоминали, прекрасно понимая, что эти знания нам пригодятся.

— В Фонтенбло, а так же в Лувре есть подобные ходы, их я покажу уже на месте.

— Мадам, но ведь эта информация должна быть засекречена,— произнесла Жаннин.

— Должна,— согласилась мадам,— но Ее Величество выявила свое желание, чтобы вы знали их нахождение.

— Что-то случилось, пока вас не было?— поинтересовалась я.

— Да,— женщина остановилась и, обернувшись, посмотрела на нас.— Любимая болонка королевы умерла, скушав ее пирожное,— мы с девчонками переглянулись.

— Вы отдали ей амулет?— спросила Клео.

— Собственноручно надела,— произнесла гофсмейстрина.

— Выяснили путь лакомства до королевы?— деловито поинтересовалась я.

— Да, но горничная мертва. Сейчас вам предстоит побыть среди прислуги.

— Мы и сами думали, как бы нам отправиться на разведку,— улыбнулась Косет. — Но горничными это будет намного проще.

— Конечно,— кивнула мадам.— За этими дверями находится небольшая каморка, возле нее обычно никого нет. Осмотритесь, послушайте и вечером буду ждать у себя в кабинете. В свою комнату возвращайтесь одним из ходов.

— Да, мадам,— дружно произнесли мы и, сделав реверанс, покинули тайный ход.

Каморка была чистой и не такой маленькой, как говорила мадам Дюпон.

— Ну что, девочки, разделяемся?— предложила я.

— Страшно,— пролепетала Клео.

— Мне тоже,— я ее обняла за плечи.

— Давайте попарно,— предложила Жан.

— Ага,— кинула, соглашаясь,— нужно метелки какие-то взять или тряпочки,— я начала осматриваться по сторонам. И в углу увидела сложенные метелки для снятия пыли. Отлично!

Девочки проследили за моим взглядом и мы, взяв метелки, по двое вышли из каморки. Я была в паре с Клео. Сначала нам никто не встречался, но постепенно людей все прибавлялось и прибавлялось. Впрочем, это были не придворные, а такие же слуги, как и мы. Они бегали с разнообразными сундуками, готовясь к выезду Двора с Версаля.

— Мари! Где эти чертовые служанки!— выкрикнул какой-то мужчина, а мы постарались прошмыгнуть мимо него и нас поймали.— Ага! Вот вы где?! Почему так долго?— он грозно смотрел на нас. Мы же с Клео опустили головы.

— Простите, господин, но нас ожидает мадам Дюпон,— робко произнесла Клео.

— Подождет,— отмахнулся мужчина, мы же переглянулись. Интересно, что бы сама мадам на это сказала? — Поменяйте простыни! Я же просил нежно-голубого цвета! А не эти белые,— он презрительно скривился.

— Но, господин, голубой цвет — королевский и мы не имеем права застилать ею вашу постель,— возразила я.

— Да как ты смеешь!— он замахнулся, чтобы дать мне пощечину, но руку мужчины перехватили.

Я краем глаза заметила мушкетерский казак на том кто меня спас от оплеухи.

— Господин, попрошу вас не поднимать руки на женщину,— холодно произнес мушкетер, а я слышала в его голосе еле сдерживаемую ярость.

— Да, что вы себе позволяете! — взревел мужчина, выдергивая руку из захвата мушкетера.

— Идите, девочки,— мягко произнес наш защитник, а я, подняв взгляд, встретилась с пронзительными синими глазами. Я так и замерла, утонув в их синеве.

— Благодарим,— мы с Клео сделали книксен и поспешили скрыться.

Только зайдя за угол, услышали голос мушкетера.

— Через час в дальней стороне парка.

— Да как вы смеете!

— Ни один уважающий себя мужчина не опустится до того чтобы бить беззащитную женщину,— отчеканил мушкетер и мы услышали удаляющиеся уверенные шаги.

— Ты знаешь, кто это был?— спросила я Клео.

— Господин или мушкетер?— хитро посмотрела на меня подруга, а я фыркнула:

— Господин.

— Его не было на том кристалле,— задумчиво произнесла Клео.

— Вот и я его не узнала. Нужно выяснить кто он такой!

— Тогда на кухню,— Клео подмигнула, а я звонко рассмеялась и сразу ладонью прикрыла свой рот, ибо с противоположной стороны коридора показались мушкетеры.— Тикаем?

— А то!— и мы быстро скрылись в одном из ответвлений.

В поисках кухни мы сначала бродили по коридорам замка, потом решили идти на запах и в итоге уже спрашивали встречных слуг. Мы ее нашли примерно через час наших блужданий.

Королевская кухня нас встретила умопомрачительными запахами. Мой желудок сразу же заурчал, как и у Клео. М-да, ведь кушали мы давно.

Стоило нам войти в это огромное помещение, где творилось черт, знает что, как одна из служащих кухни приказала:

— Возьмите эти подносы и отнесите в комнату мадемуазель Жако,— мы с Клео вздохнув, подхватили тяжелые подносы. И где искать эту мадемуазель? Мы недоуменно посмотрели на женщину.— Господи, ты, Боже мой! Новенькие?

— Да, госпожа,— дружно произнесли мы.

— Густав! Где ты маленький засранец?!— откуда-то из-под стола вынырнул вихрастый мальчишка.

— Тут, госпожа,— он поклонился женщине.

— Покажи новеньким комнату мадемуазель Жако.

— Идем,— махнул рукой пацаненок и, насвистывая какую-то мелодию, пошел впереди нас.

Так мы прошли один коридор, а вот в следующем нам повстречался мушкетер, который дал мальчишке подзатыльник. Он был коренастым и величественным. Этакая скала, а не мужчина. И не смотря на свое телослосложение, он не казался злым или агрессивным.

— Не свисти! Сколько раз говорить?! — добродушно произнес, а потом внимательно посмотрел на нас, подкручивая кончик своих усов.— Новенькие?

— Ага, вот веду к жабе,— вместо нас ответил паренек.

— Густав, не к жабе,— тяжело вздохнул мушкетер, — а к мадемуазель Жако.

— Милорд, — робко произнесла я, мне нужно было узнать, кто был наш заступник,— можно вас спросить об одном из мушкетеров?

— Понравился?— понимающе подмигнул он.

— Нет,— помотала головой.

— Он за нас заступился,— произнесла Клео.

— И мы хотим отблагодарить его,— закончила я.

— Хмм, и кто это?

— У него должна была быть дуэль в дальней части парка,— сообщила я, не описывать же мне его глаза?

— Эта дуэль не состоялась,— серьезно произнес мушкетер.

— Кто он? Прошу вас, милорд! Мы с Клео просто обязаны знать о ком молиться Господу! — взволнованно воскликнула я, пуская на глаза слезы.

— Милая, девушка, что же вы так разволновались,— мягко произнес он,— Вейлр его имя.

— Слава Всевышнему! Что он послал этого господина нам,— набожно произнесла Клео.

— Бегите, девочки,— улыбнувшись в свои шикарные усы и блеснув озорством глаз, мушкетер пошел дальше по своим делам.

— Ну, чего стали,— буркнул Густав.

— Скажи, милый друг, а как зовут того господина от которого нас защитил господин Вейлр?— ненавязчиво поинтересовалась я.

— А что мне за это будет?— хитро посмотрел паренек.

— Один ливр*— не терпящим возражения тоном произнесла Клео.

— Это был, господин де Борлен,— мы с Клео переглянулись. Что-то я такого совсем не припоминаю.

— И кто он такой?

— А, именитый художник приглашенный нарисовать портрет королевы,— отмахнулся парень.

Странно, но таких художников я не припоминаю.

— А то такая эта мадемуазель Жако?— полюбопытствовала Клео.

— Жаба, она и есть! Противная и скользкая, а еще голосок такой писклявый, что режет слух! И вообще ей все не так! Ведь она одна из фрейлин Ее Величества! А королева дорожит своими дамами. Угу,— кивнул парень,— если бы жаба не умела хорошо вышивать, то и не была во фрейлинах. А еще говорят, — паренек осмотрелся по сторонам и прошептал, — что она одна из шпионок кардинала

— Нам стоит ее опасаться?— с ужасом спросила я. Ведь сейчас приходилось играть недалекую служанку.

— Ох, она всем и всегда недовольна, может и пощечину залепить и наорать,— мальчишка потер затылок,— и рука у нее тяжелая.

— А есть тот, кого она опасается?— продолжила я допрос.

— Хотите себе защитника заиметь?— подмигнул Густав.

— Больно надо,— фыркнула Клео, в тишине мы шили еще минут пять.

— Короля, кардинала и господина де Тревиля,— серьезно произнес он.— Мы пришли,— он постучал в дверь и, не дожидаясь ответа, отворил ее, пропуская нас внутрь.

Мы оказались в ярко-розовом будуаре. Среди этого безобразия на белой софе восседала красивая блондинка. Ею можно было восхититься, она привлекала внимание большими карими глазами и мягкими пухлыми губами.

— Почему вы так долго?!— завизжала она. М-да, точно жаба!

— Простите, госпожа,— пролепетала я и начала выставлять все с подноса на небольшой столик, находящийся перед девушкой.

— Неотесанная, селянка,— бурчала она. — Понабирают всяких,— мадемуазель Жако смерила презрительным взглядом Клео. — Аделаида, так что ты там говорила? — жаба повернулась к девушке сидящей рядом с ней.

В этой второй ничего примечательного не было, кроме ее насыщенного черного цвета волос. Аделаида была одета в утреннее платье, мягкого желтого цвета.

— Говорят, Ее Величество взяла к себе еще четырех фрейлин,— тихо и спокойно произнесла она, а я увидела, как она внимательно следит за реакцией жабы.

— И чем же заслужили такой честью эти выскочки?— на лице мадемуазель Жако не дрогнул ни один мускул, но глаза недобро сузились.

— Этого мне неизвестно,— развела руками Аделаида,— их кроме мадам Дюпон еще никто не видел. А ты знаешь, что к этой грымзе не стоит подходить.

— А больше никто?— удивленно округлила свои пухленькие губки блондинка.— Я в это не верю! Должны же быть слуги или мушкетеры! Кто— то же должен был их видеть.

— Увы,— выдохнула чернявая и, взяв со стола чайник, налила себе и подруге в чашечки.— Еще поговаривают, что кардинал попробует соблазнить Ее Величество, ведь королевству нужен наследник.

— И лучший способ его получить, самому сделать,— хихикнула блондинка, а потом скосила взгляд на нас. — Вы чего стоите?!— вдруг взвизгнула мадемуазель Жако. — Вон из комнаты! Понабирают тупых селянок!

— Милая Жози, на кого ты так сердишься?— в будуар без стука вошел мужчина, его голос чем-то был мне знаком. Я его явно где-то слышала!

— Ах! Арман, — приторно — огорченно произнесла блондинка, приложив ладошки к своей тяжело поднимающейся в вырезе платья груди,— эти девицы, принесли уже холодный чай! И ...

— Полно,— отмахнулся мужчина и, подойдя к чайнику, легонько подул, а мы с Клео переглянулись, почувствовав поток магии. — Идите, девочки,— произнес он, мельком посмотрев на нас. Мы, сделав книксены, покинули будуар.

— Фух,— выдохнула Клео, стоило нам отойти немного дальше.

— Почему мне знаком голос этого мужчины?— задумчиво произнесла вслух.

— Не одной тебе,— Клео потерла лоб.— Меня настораживает другое: он владеет магией огня.

— Выходит у короля не один маг среди мушкетеров,— закончила я мысль подруги.

— Именно,— мы посмотрели друг другу в глаза. — Нужно с девчонками посоветоваться.

— Согласна, только мы мало узнали за эту вылазку,— произнесла я.

— Тут ты права, но и этого пока достаточно.

— А сколько фрейлин у королевы?— я переложила поднос с одной руки в другую.

— С нами восемь.

— Много,— припечатала я.

— Нужно сократить,— серьезно произнесла Клео.

— И мы в этом поможем Ее Величеству,— подмигнула подруге и нажала на один из скрытых механизмов.

Картина рядом с нами отъехала, и мы нырнули в темный проход.

Вскоре мы были у нас в комнате и, сняв свои наряды горничных, переоделись в повседневные платья. В нашем будуаре еще никого не было, но ужасно хотелось есть. Я подошла к веревочке, висящей у двери, и вызвала горничную.

— Госпожа,— девчушка, что провожала нас в эти комнаты, появилась в тот же миг.

— Принеси нам легкий ужин,— приказала я, горничная, поклонившись, вышла из будуара.

— Интересно, где девчонок носит? — задумчиво произнесла Клео, вертя в руках очередную свою разработку.

— И мне тоже,— я немного понаблюдала за ней.— А ведь лабораторию и мастерскую нам так и не показали.

— Может, в охотничьем замке это не предусмотрено.

— Может,— согласилась со словами Клео.

— Как думаешь, почему такие слухи о кардинале и королеве пошли?

— Это изощренная месть ей и герцогу,— усмехнулась Клео.

— Все может быть,— задумчиво постучала пальчиком себя по губам.

— Меня интересует вот что: почему мадам нам не сказала о художнике? Или ничего не знала, или...

— Вот это и настораживает,— прошептала я.

В дверь робко постучались, и в комнату вошла горничная нагруженная подносом со всякой снедью.

— Как твое имя?— спросила я, стоило ей все поставить на стол.

— Мими, мадемуазель,— произнесла девочка.

— Мими, принесешь еще один чайник горячего чаю и этих восхитительно пахнущих булочек и можешь до завтра быть свободный.

— Слушаюсь, мадемуазель,— Мими сделав книксен, покинула нас.

Глава 7

Мы с Клео успели разлить чай, когда от стены отъехала картина, пропуская остальную нашу группу.

— У нас проблема,— сразу же перешла к делу Жаннин.

— Позже,— перебила я ее,— лучше переоденься, вдруг, кто решит войти.

— Но...— попыталась возразить Косет.

— Давай, давай,— махнула рукой Клео.

Девочки сердито сопя, пошли к себе в комнаты и вскоре мы уже собрались вместе.

— Итак, давайте делиться добытой информацией,— произнесла Клео.

— Что ты там говорила, Жаннин? — я посмотрела на девушку. До чего она была хороша в этом нежно-персиковом платье!

— Помните тех мушкетеров, которых мы встретили в таверне у монастыря?

— Да,— кивнула Клео.

— Так вот, мы сегодня встретились с одним из них!

— Клео, — я прищурилась,— а не был ли посетитель жабы и тот, что встретился нашим девочкам одним и тем же человеком?

— Может быть,— задумчиво произнесла подруга.

— Кто такая жаба?— полюбопытствовала Косет.

— А мадемуазель Жабо — платиновая блондинка с визгливым голосом,— неприязно произнесла я.— В общем, неприятная особа.

— Ясно, но это еще не все. Среди слуг ходит слух, что назревает большая политическая игра наравне с войной. А еще поговаривают, что новая фаворитка короля ему наскучила.

— О войне давно ходят слухи, а вот что за игра,— задумчиво произнесла Клео.

Я же, отставив чашку, с недопитым чаем, в сторону подошла к окну, за которым уже было темно. По двору и среди деревьев можно было увидеть караульных ходящих с факелами между зажженных костров. От поднявшегося на ночь ветра деревья гнулись и из-под окна немного сквозило.

— Может кардинал решил сыграть с Ее Величеством? Хотя, они уже не первый год воюют,— произнесла я.

— А, может, хотят убрать королеву, как лишний элемент при Его Величестве, ведь наследников у них еще нет,— добавила Косет.

— Что может быть хуже попранной чести?— все так же смотря в окно, произнесла я.

— Это ты о чем?— я услышала недоумение в голосе Клео.

— А что если хотят пустить слух о любовной связи королевы, — я обернулась к подругам,— ведь иногда и этого достаточно, чтобы от человека все отвернулись. И если эти слухи подтвердить. Ммм допустим записками, или подарком, или встречей.

— Тогда королеву ждет ссылка или плаха,— обреченно произнесла Жаннин.

— Нам этого нельзя допустить!— жарко воскликнула Косет.

— Милая моя подруга, — я улыбнулась от внезапной догадки,— мы ведь можем уберечь Ее Величество. Стоит тебе подарить ей нового питомца,— Косет задумчиво накрутила прядь волос на палец, но я видела, что она уже обдумывает мою подсказку. Я перевела взгляд на Жаннин,— необычное с характером растение,— на губах подруги расцвела хищная улыбка.— Необыкновенный амулет, ну и какое-то зелье. Хммм...— тут уже я задумалась. — Но кроме этого мы можем внимательно следить за всеми, кто бывает возле Ее Величества. Вплоть до того чтобы установить дежурство у ее постели.

— И как ты себе это представляешь?— хмыкнула Жаннин.— "Ваше Величество, подвинетесь, я рядом с вами прилягу?" Так?

— Нет,— усмехнулась я.— В платье всю ночь не выдержишь. А вот переодеться в мужчину...

— И использовать тайный ход,— закончила вместо меня Клео.

— Верно,— подтвердила я.

— Тогда нам стоит предупредить Ее Величество,— решительно произнесла Косет.

— Сегодня не получится,— возразила я.

— А вы что узнали?— поинтересовалась Косет.

Клео подробно рассказала, что с нами приключилось. Ее рассказ затянулся надолго, ведь не могли мы упустить такой момент, как перемыть все косточки жабе, художнику, двум мушкетерам и нашему знакомцу из таверны. Жаннин и Косет рассказали о своих похождениях. Как оказалось, они были на кухне с самого начала и там слушали все сплетни. Им даже удалось сбежать, чтобы посмотреть на дуэль, но та не состоялась, ибо художник, выплатив сорок пистолей* и принеся свои искренние извинения, отказался сражаться.

Мы привыкшие в монастыре ложиться довольно поздно, сидели и делились своими впечатлениями. Наше разочарование от первой встречи с Версалем и восхищение потом богатством его убранства. Ведь каждая из нас прекрасно знала, что наш король Людовик XIII, будучи еще мальчишкой, тут охотился. Ему настолько понравились эти края, что он приказал построить маленький охотничий замок.

Как-то восторги и разговор постепенно стих и мы замолчали.

Я понимала, что сейчас мне придется идти в свою комнату и спать одной в огромной кровати. Меня страшило то, что рядом никого не будет. Настолько я привыкла спать в одной комнате с подругами. Да и вообще! Зачем мадам Дюпон нас расселила по отдельным покоям? Ведь в замке и так комнат не хватает.

-Девчат, я боюсь спать одна,— произнесла я и испугано посмотрела на моих сестер.

— Я тоже,— робко произнесла Клео.

-Думаю, нам всем стоит улечься в одной постели,— Жаннин внимательно посмотрела на нас.

— Согласна,— ответила Косет и мы все дружно, и как-то истерично рассмеялись.

Через полчаса мы лежали в одной огромной постели в комнате Жаннин. Я не знаю, спали ли подруги, но я смотрела на виднеющуюся в темноте лепнину и размышляла:

Я пусть и из бедной, но дворянской семьи. Воспитана запуганным и всего боящимся ребенком, но жизнь в монастыре меня изменила и сделала сильнее. Сегодняшний же день показал, что я совершенно не готова к жизни при Дворе. Я с ужасом вспоминаю, как на меня замахивается художник, меня тогда обуял ужас. В тот момент из головы вылетели абсолютно все правила и наставления, я не смогла бы вспомнить ни один боевой прием. Господи! Я же не смогу. Я не сильная... Я все тот же испуганный и забитый ребенок... Мне страшно... а если подведу Ее Величество? А если... Ох!

Я почувствовала, как по моим щекам побежали горючие слезы отчаяния. Я совершенно не готова быть той, чью роль мне навязали. Я не смогу... Я даже не смогла достойно отомстить мадемуазель Жако! Хотя бы тем, что опрокинула бы на нее чай.

Я закусила угол подушки, стараясь заглушить всхлипы.

— Мне страшно,— в темноте раздался голос Жаннин, и я услышала ее судорожный всхлип.

— Я не готова ко всему этому,— произнесла я, уже не скрываясь.

— Мне тоже страшно,— завыла Косет сев на кровать и начиная раскачиваться, как болванчик.

— Мы должны,— подвела итог Клео и зарыдала в голос.

— Сейчас, сейчас,— я, икая и глотая слезы, побежала к себе. Найдя в сундучке успокоительное — вернулась к подругам, а они, обнявшись, уже вовсю рыдали. Первая доза была выпита мной, вторая — сунута Жаннин, двойная доза — Клео и Косет, так как они у нас самые впечатлительные. Через десять минут поток слез утих, и мы все уснули.

Мы привыкшие в монастыре подниматься с первыми петухами и сейчас не изменили себе. И пускай болела голова от вчерашних слез, но мы заставили себя подняться с кровати. Разминочный комплекс упражнений и медитация помогли полностью проснуться не только телу, но и мозгам.

— Девчат, а ведь о художнике не было и слова,— произнесла Клео, делая выпады шпагой вперед.

— Верно, а еще у нас тут появился новый знакомец Густав,— усмехнулась я, отбивая ее атаку.— Он сообщил, что жаба шпионка кардинала и боится только короля и господина де Тервиля.

— А так же мы в будуаре этой дамы встретили Армана, того мушкетера, что мы все видели, и он оказался магом огня,— закончила за меня Клео.

— Выходит, среди мушкетеров уже один маг есть,— произнесла Жаннин, парируя удар Косет, мы быстро между собой поменялись местами.

И пусть мы вчера успели обо всем поговорить, но некоторые моменты вспоминались сейчас. Как то, что на синеглазом мушкетере была шляпа с красивым белым пером или перчатки на том статном мужчине или выражения лиц мадемуазель Жако и ее собеседницы.

— Вы уже встали,— в комнату вошла мадам Дюпон, и мы резко прекратили нашу утреннюю тренировку.

— Да, мадам,— дружно произнесли присев в реверансе.

— Молодцы, одевайтесь и будьте готовы, Ее Величество через час вас представит Двору,— мы с девочками взволнованно переглянулись.— Что вам удалось узнать за прошедший вечер?

— Не много,— произнесла я, решив взять на себя роль рассказчицы. — Среди слуг такой разговор: что заговор против королевы существует, и он уже начал действовать. Слухи о неверности Ее Величества это только начало. К тому же вы должны знать, что мадемуазель Жако работает на кардинала, а некий мушкетер Арман — маг огня. И у меня вопрос: когда и откуда появился художник?

— Я не могла отстранить всех шпионов кардинала от королевы,— произнесла мадам. — Среди мушкетеров много магов, кто-то сильнее, а кто-то слабее — господин де Тервиль набрал только лучших в свой полк.

— Стоит ли нам следить за мадемуазель? — поинтересовалась Клео.

— Нет, Арман этим занимается, как и ее служанка,— выгнув бровь, произнесла женщина.— Этого художника прислал король, для развлечения Ее Величества. Так же хочу вам сообщить, что королева остается в Версале, ибо Его Величество король Людовик XIII выявил желание возвратиться в Париж.

— В чем такая поспешность?— мы удивленно переглянулись ведь до весны еще целый месяц, а до возвращения Двора в Лувр все три.

— Его Высокопреосвященство начал свою игру, а он имеет особое влияние на короля,— обронила мадам.

— Интересно, что же он затеял,— Жаннин задумчиво покусала губу.

— Во всяком случае, мы этого не узнаем, пока кардинал и Его Величество не появятся здесь,— произнесла мадам и покинула нашу комнату. Мы же переглядывались.

— Девочки, время!— воскликнула Косет, а ведь и правда, за всей этой болтовней мы забыли о времени.

Помогая друг другу шнуровать платья и делать прически, мы собрались в рекордные сроки.

— Шифт, сестры, не забываем о шифте,— бормотала Косет, прикрепляя озвученное украшения на короткий рукав на наших платьях с левой стороны.

Стоило нам выйти с будуара, как мы попали в окружение мушкетеров.

— М-да, мы под конвоем,— нервно хихикнула я.

Девчонки ободряюще улыбнулись, а я стала рассматривать наши платья. Они были одинаковыми, только разных цветов. Поскольку все мы были невинными девицами, нам полагались светлые тона в одежде. На Косет было платье нежно — зеленого цвета, на Жаннин — бежевого, на Клео — розового, как оказалось, этот цвет ей безумно шел! Я же была одета в платье персикового цвета. Жесткие корсеты выгодно подчеркивали наши талии и поднимали грудь в вырезах платьев. Корсет был искусно расшит драгоценными камнями. Пышные, но удобные юбки не мешали при ходьбе и прятали в себе очень много полезных предметов. Платье привлекало к себе внимание легким шуршанием подюбников, что было неприлично, но позволимо при Дворе Ее Величества.

Мы шагали в окружении молчаливых мушкетеров, которые так и бросали на нас заинтересованные взгляды и посылали искушающие улыбки. Знаем, знаем мы вашу братию! Среди нашего сопровождения не было ни одного знакомого, но такое их количество (десять человек) навевало совсем уж недобрые мысли. Мне отчаянно хотелось сбежать. Проходя мимо почетного караула, выстроившегося возле одной из дверей, я скользнула взглядом по ровному строю и увидела, что синеглазка и маг стоят в этом строю вместе. Интересно, это случайность или нет?

Наш конвой подвел нас к большим двустворчатым дверям, за которыми были слышны голоса. Глубоко вздохнув, мы вошли в большой приемный зал. Из него каждый мог быть приглашен на личную аудиенцию к королеве или к Его Величеству.

Зал поражал своей роскошью и размерами. Богатая позолоченная лепнина и красивые фрески, изображающие охоту; деревянный паркет, подобранный в удивительном рисунке; множество свечей и большие окна, зашторенные тяжелыми красными гардинами. Посредине этого великолепия стоял трон под синим балдахином, а рядом с ним еще один, но поменьше.

Мы сразу же привлекли к себе внимание. Ведь наши лица были совершенно не знакомы окружающим, а фрейлинский шифр привлек к себе множество взглядов. По залу прокатился шепоток, но мы, не прислушиваясь к нему, прошли к пустующему трону Ее Величества королевы Франции Анны. Мы выстроились в ряд и стали ожидать королеву, одновременно прислушиваясь к разговорам в зале.

Практически все обсуждали наше появление: неизвестно кто и как попали в милость к королеве; некрасивые; надменные и слишком гордые; кто мы... И множество других разговоров, но ни одного шепотка или намека о запятнанной чести Ее Величества. Придворные бросали на нас разные взгляды: любопытство, злость, ненависть, интерес. Много их было, в некоторых скользила выгода знакомства с нами, в некоторых похоть и вожделение — такие взгляды ни с чем не спутаешь! Они словно патока слишком сладкие и приторные, слишком маслянистые и неприятные, скользкие словно лягушка.

— Ее Величество королева Франции Анна Австрийская,— произнес церемониймейстер, стукнув о пол своей тростью.

Придворные дамы с легким шуршанием платьев присели в глубоких реверансах; мужчины же сняв шляпы, поклонились.

Королева Анна Австрийская была нежна и прекрасна. Ей только исполнилось двадцать шесть лет, и она была в самом расцвете своих жизненных сил. Нежная бархатная кожа; глубокие манящие и умные глаза; мягкая линия губ и красивый носик. На ее щечках выступил румянец, а каштановые волосы были слегка припудрены и уложены в красивую прическу. Наряд же королевы состоял из темно-зеленого платья, полностью расшитого цветами и драгоценными камнями; корсет подчеркивал стройность и красоту ее фигуры; все это совершенство венчал красивый гребень с мантильей. Королева в очередной раз подтвердила Двору, что, прежде всего она испанка!

За Ее Величеством шефствовали остальные фрейлины во главе с мадам Дюпон. Взгляд мадам пробежался по залу и остановился на нас. Гофсмейстриня слегка улыбнулась и чуть придержала шаг, тем самым заставляя фрейлин немного отстать от королевы.

Ее Величество прошествовала к своему трону и присела на его краешек. Она взмахом руки подозвала нас к себе. Мы же с девочками, отчаянно труся — это было видно по нашим бледным лицам и сжимающим крепко веер побелевшим пальцам, стали перед ней.

— Мы, королева Франции Анна Австрийская, рады видеть вас, достойных дочерей, в нашей свите,— громко произнесла она, мягким и нежным голосом.

— Ваше Величество,— слажено выдохнули мы, сделав глубокие реверансы. Королева, махнув рукой, указала стать рядом с ней по правую руку, в то же время как все остальные фрейлины во главе с мадам Дюпон стали с левой стороны.

Теперь мы могли спокойно всех рассматривать, хотя отчаянно хотелось убежать из этого балагана и не видеть всех этих скользких, липких и подхалимских взглядов. Я отчаянно сжимала веер, чувствуя, как очередной господин меня раздевает глазами, как дама обливает презрением. Никто и не говорил, что будет легко, но тяжело когда ты учишься и не стыкаешься с этим каждый день. Сейчас нас бросили в омут с головой, не объяснив правил выживания в этом серпентарии.

Мне отчаянно хотелось рухнуть на пол, так как ноги трусились. Мимо Ее Величества чередой проходили придворные, слегка кланяясь и о чем-то спрашивая. Королева всегда вежливо отвечала. Не знаю, сколько это продлилось, но вскоре Ее Величество, приказав нам оставаться в зале, покинула своих подданных. Ну, все! Сейчас начнется веселье, ведь при королеве придворные еще сдерживались, теперь же не будут.

— И за какие заслуги вас выбрали фрейлинами?— нагло поинтересовалась мадемуазель Жако.

— Мадемуазель Жако, — холодно отчеканила Клео,— а вам не кажется, что вы лезете не в свое дело.

— Милочка,— эта дамочка сузила свои огромные глазки,— мы все здесь — одна семья и хотим знать, кого в нее принимаем.

— Мадемуазель Жако, я в этом не сомневаюсь, но данный вопрос вы можете задать Ее Величеству или мадам Дюпон,— таким же тоном, как и у Клео, произнесла я.

— А сейчас извините, но мы должны побеседовать с мадам Дюпон,— Косет спокойно посмотрела в наполненные злобой глаза блондинки.

Мы, больше не сказав ни слова, пошли в дальний конец зала, где мадам беседовала с одним из присутствующих мужчин.

— А вот и прелестные создания,— улыбнулся этот мужчина. — Мадам, познакомьте же меня с этими юными девушками.

— Милорд, — улыбнулась мадам Дюпон,— это мадемуазель Аделайн де Бонне,— я сделала книксен.— Мадемуазель Жозефина де Ришар,— Косет тоже сделала книксен.— Мадемуазель Анжелика де Монтеспан и мадемуазель Лучинь Су Дзо,— Жаннин и Клео тоже сделали книксен. — А это заместитель господина де Тревиля, милорд Жюстав Д'Екюре,— мы с девочками быстро переглянулись.

— Милорд, а правда, что ваши мушкетеры лучшие фехтовальщики,— кокетливо произнесла Клео.

— Истину говорят!— гордо произнес этот немолодой мужчина, подкрутив свои пышные усы.

— А мы могли бы посмотреть на них?— захлопала ресницами Жаннин.

— Посмотреть?— делано хмуря брови, произнес милорд Д'Екюре.

— Ой! Это было бы прелестно! Красивые мужчины с оружием в руках! — захлопала в ладоши Косет.

— Да, да,— я присоединилась к ее радости. — О! Ну, пожалуйста?— я напустила слезы в глаза и с мольбой посмотрела на милорда.

— Ах, прелестницы!— умилился он. — Уговорили старика.

— Какой же вы старик?!— захлопала ресницами и допустила фамильярность, коснувшись его руки.— Вы еще можете задать жару молодым!

— Да, я... Да, я... Могу!— он гордо выпятил грудь.

— Вы просто прелесть,— дружно произнесли Жаннин с Косет и поцеловали мужчину в щеки.

— Ах, плутовки,— зашарелся он, а мадам Дюпон тихо рассмеялась.

— А я вас предупреждала, мой друг, эти девочки не так просты, как кажется.

Мы действительно мечтали хоть однажды попасть на тренировки мушкетеров или гвардейцев кардинала. И теперь наша мечта сбудется!

— Тогда жду вас через час после обеда в дальнем конце парка,— уже серьезно произнес он. Мадам же махнула веером, показывая, что мы должны сейчас же отойти от них и нам разрешается покинуть зал.

— Тогда, до встречи, милорд,— кокетливо улыбаясь, произнесла Жаннин, и мы отошли к окну.

— Я вот что думаю,— произнесла я,— нужно этой мадемуазель Жако отомстить.

— Пролить вино на платье?— предложила Жаннин.

— Подлить слабительное твоего производства?— внесла свою лепту Клео.

— Подставить подножку? — добавила Косет.

— А вы ей мышь бросьте,— раздался рядом знакомый голосок. И мы, повернув головы к гардинам, увидели, как из-за одной из них высунулась голова Густава.— Ого! Вот так служанки,— он шокировано на нас посмотрел, я же улыбнулась снисходительно.

— Ты бы ротик-то закрыл,— мягко произнесла Косет, но ее тон не мог никого обмануть.

— Понял,— сглотнул мальчишка.

— Густав, мышь это слишком по — детски, — отвергла я предложение мальчишки.— А вот оставить ее обнаженной перед всем Двором...

— И как ты это сделаешь? — Клео заинтересованно посмотрела на меня.

— Она сама это сделает!— я предвкушающе улыбнулась. — Густав, солнышко, а когда мадемуазель Жако идет на прогулку?

— Только вместе с Ее Величеством,— хитро блеснул он глазами.

— А они, что— то пьют?

— Среди парка есть беседка, где Ее Величество любит пить чай вместе со своими фрейлинами. Так же кругом стоят маленькие столики для остальной знати решившей присоединиться к королеве.

— Прекрасно,— улыбнулась.

— Лулу, может не стоит?— попыталась меня урезонить Косет.

— Стоит,— отрезала я. — Густав, а кто прислуживает при данном чаепитии?

— Я и еще три пажа,— недовольно буркнул он. Ясно ребенок терпеть не может эти все расшаркивания и длинные стояния возле стола королевы с чайником в руках.

— Тогда, на тебя ложится ответственная миссия,— торжественно произнесла я.

— Что я должен сделать?— серьезно спросил он.

— Отомстить жабе хочешь?— прищурилась я.

— А то!

— Тогда перед самым выходом на прогулку Ее Величества подойдешь ко мне.

— Ладно,— вздохнул мальчишка,— и где мой заслуженный ливр?

— Вот подойдешь и получишь один пистоль,— улыбнулась Клео, и Густав важно кивнув, покинул нас.

Откуда-то из центра зала послышался душераздирающий визг. И мы увидели, как мадемуазель Жако высоко подняв юбки, скачет вокруг мужчин. В приемной сразу же послышались смешки и осуждение пожилых матрон. А я посмотрела на ближайшую портьеру, из-за которой выглядывала довольная мордашка Густава.

Все же отомстил мальчишка. Мы, с девочками прекрасно понимая, что сейчас лучший момент покинуть приемную, незаметно ушли из нее. В этот раз к нам не присоединяются мушкетеры, но те, кто остался на своем посту внимательно нас рассматривают. Мы же с девчонками не знаем, как быть: идти к себе в комнаты; гулять по саду или...

— Идем в библиотеку,— решительно произнесла Клео.

— Думаешь, здесь есть то, чего мы не читали?— с сомнением спросила Жаннин.

— Не знаю, но можно же поискать.

— Эх, жаль мне не позволили большую книгу растений взять,— грустно вздохнула я.

— Мадемуазель, а может, я вам помогу в этом деле?— произнес один из мушкетеров. Мы все посмотрели на него. Парень даже как-то растерялся от такого внимания.

Он был еще совсем юным мушкетером. Светлые еще совсем не пышные усы, и короткая бородка, не коснувшаяся щек; яркие голубые пытливые глаза; чуть пухлые губы; каштановые вьющиеся волосы. Его фигура была еще по-мальчишески худощавой, и парню предстояло много работы, чтобы стать действительно похожим на мужчину.

— И чем, мсье, вы можете мне помочь?— поинтересовалась я.

— Мадемуазель, у меня имеется данная книга,— серьезно произнес молодой человек.

— Действительно?— вопросительно приподняла бровь Косет. Мы с девочками прекрасно знали, что всего существует три экземпляра.

— Именно,— кивнул он,— дело в том, что моя бабушка была составителем данной книги. И достаточно известным целителем, но никому этот дар не перешел. Я могу на время одолжить вам ее.

— Мсье, я была бы очень вам признательна, но понимаю, что вы что-то потребуете взамен,— произнесла я. Ну, не верю я в эту благотворительность!

— Мадемуазель, уже простое любование вами доставляет мне удовольствие,— пробормотал он, а на чуть прикрытых первым пушком щеках парня появился румянец.

— Ах, сестры, это так мило!— хлопнула в ладоши Клео.

— Да и книги не должны пылиться, особенно если они могут принести пользу,— потупив взгляд, произнес он, рядом стоящие мушкетеры тихо хохотнули.

— Мсье, вы предлагаете книгу моей подруге, а до сих пор не представились,— попеняла его Жаннин.

— Простите мою невнимательность,— он галантно поклонился.

— Позволь мне, мой друг, представить тебя?— рядом, будто из воздуха соткался синеглазка.

— Позволяю, Вейлр,— произнес молодой человек.

— Мушкетер Его Величества короля Людовика ХІІІ господин Антуан де Сент,— произнес Вейлр.

— А вы?— Клео посмотрела в глаза синеглазке.

— Вейлр,— коротко произнес мужчина.

Его в сравнении с Антуаном можно было спокойно назвать Мужчиной, с большой буквы М. Хоть и казак скрывал его фигуру, но можно было спокойно понять, что под ним вполне сформировавшееся и натренированное тело; его руки привлекли к себе внимание своей расслабленностью и тем, как одна ладонь небрежно лежала на эфесе шпаги; глаза глубокого синего цвета выдавали незаурядный ум, а искорки в их глубине могли говорить о магическом даре; прямой нос, над сжатыми в прямую линию губами; окладистые тонкие усы над верхней губой и борода — удивительно шли ему; длинные темные волосы были собранны в хвост. Голову мужчины венчала шляпа со страусовым пером; добротные ботфорты и дорогая ткань рубашки говорили, что этот мушкетер не из бедных и может себе позволить выглядеть роскошно.

— Тогда позвольте и нам представиться,— произнесла я, и назвала всех подруг по очереди.

— А вы?— он вопросительно поднял бровь.

— Мадемуазель Аделайн де Бонне,— произнесла Жаннин.

А я почувствовала на себе пробирающий взгляд этого синеглазки. Слишком он был обворожителен, а эта мягкая улыбка заставляла биться сильнее мое девичье сердечко, но биться от страха пробирающего меня до косточки. Не знаю, почему, но этот мужчина меня пугал.

— Господин де Сент,— я посмотрела на мальчишку,— так что вы там говорили о книге?

— Мадемуазель де Бонне, прошу, называйте меня по имени, ведь вы очень похожи на мою старшую сестру, которой мне очень не хватает,— смущаясь, произнес юнец.

— Хорошо,— улыбнулась,— господин Антуан.

— Я могу вам принести книгу, как только моя смена закончится.

— И когда это случится?— спросила Косет.

— Перед тренировкой мушкетеров,— вздохнул он и закусил губу.

— Тогда отдадите ее после тренировки,— пришла на выручку Клео.

— А сейчас простите нас, но мы должны получить указания от мадам Дюпон,— произнесла Косет, увидев женщину, вышедшую из зала. Гофсмейстриня посмотрев по сторонам, увидела нас и кивком головы приказала подойти к ней.

— До встречи, дамы,— насмешливо произнес Вейлр, слегка коснувшись поля своей шляпы.

— У меня мурашки по телу от этого мужчины,— еле слышно произнесла Клео.

— Я его боюсь,— добавила я, и мы с девчонками переглянулись, поняв, что у всех нас одинаковые ощущения.

— Мадемуазель, прошу всех последовать за мной,— произнесла мадам Дюпон, и мы пошли за ней.

Глава 8

Мадам Дюпон проводила нас в богатый будуар. Здесь все кричало о роскоши его владелицы. Почему женщины? Пусть мужчины тоже любили вычурные вещи и изящную мебель, так же как и цветочный декор на стенах, но с ними не вязались напольные пяльцы с незаконченной вышивкой и Ее Величество с верной няней доньей Эстефанией.

— Присаживайтесь,— произнесла королева и мы, сделав глубокий реверанс, расселись вокруг нее на низенькие пуфики. — Вы теперь мои новые и верные помощницы. Мадемуазель Жозефина, возьмите книгу и начните читать на сто седьмой странице,— попросила королева, и Косет взяв на низеньком столике книгу, открыла ее на нужной странице. Она, только бросив туда взгляд, сразу же шокировано подняла его на Ее Величество. — Читай!

— "Мой дорогой и любимый, Джордж!

Ведь могу я вас так называть? Я нижайше прошу вас снизойти своей милостью, ко мне убогой и слабой женщине. Женщине, которая безумно любит вас еще с нашей первой встречи! Прошу... Нет! Умоляю! Милорд моего сердца, разлука с вами невыносима.

Всегда ваша. А",— закончила чтение Косет.

— Что вы думаете об этом?— вопросительно произнесла королева, на миг, задумавшись над нитями.

— Ваше Величество, мне кажется, что дама писавшая письмо слишком откровенна. Это прямой намек на свидание,— произнесла Клео.

— Ваше Величество, как я понимаю Джоржд, он же Джордж Вильерс герцог Бекингэм?— я вопросительно посмотрела на нее, королева едва кивнула головой. — Так вот почему Его Величество возвращается в Париж!

— Не только по этой причине,— обронила мадам Дюпон.— Тут имеются некоторые личные мотивы кардинала.

— Ваше Величество, данное послание было написано вами?— поинтересовалась Жаннин.

— Нет,— королева возмущенно посмотрела на мою подругу.

— Тогда вас очень красиво пытаются скомпрометировать.

— Это так,— ответила мадам Дюпон, — вам предстоит сделать так, чтобы этого не случилось.

— Но...— произнесла Клео, прекрасно, как и мы, почувствовав недосказанность в словах женщины.

— Но встреча должна состояться,— прошептала Ее Величество, пряча за ресницами боль.

— Хорошо, — произнесла я,— вам известно, когда прибудет милорд?

— Увы,— вздохнула королева.

— Не волнуйтесь, Ваше Величество,— участливо произнесла Косет,— мы сделаем все для того чтобы герцог был жив; вы с ним встретились и чтобы никто об этом не узнал.

— Мы вам доверяем,— королева решительно посмотрела на нас.

— Тогда мы приступим к своим обязанностям,— улыбнулась Жаннин.

— Но у нас просьба,— я посмотрела в глаза королеве, бросая ей вызов,— мы должны в любое время суток иметь непосредственный доступ к вам.

Ее Величество открыла рот от такой наглости. Она, глубоко вздохнув, прищурила глаза, а у меня сердце ушло в пятки. Все! Быть мне узницей Бастилии, если не казненной возле собора Святого Павла.

— Аннушка,— вдруг заговорила донья Эстефания,— девочки тебе помочь хотят.

— Ладно,— вздохнула Ее Величество,— мы согласны. А сейчас мы отправляемся на прогулку.

Первой из будуара вышла мадам Дюпон, следом за ней Ее Величество королева Анна Австрийская, и мы уже после. Вслед за нашей процессией шагали мушкетеры, и постепенно присоединились придворные. Но сначала, наша маленькая группка фрейлин пополнилась оставшимися в приемном зале.

В холле нам на плечи набрасывали теплые манто. И когда я получала свое, ко мне подошел Густав.

— Держи,— я достала из одного из своих кармашков маленькую круглую таблетку. Личное мое изобретение! Растворяется и даже вкуса не оставляет, и никто не заметит какого-либо вмешательства, а магическая составляющая данного лекарства растворяется при первом же соприкосновении с водой. — Положишь в чашку. Вечером придешь за наградой,— подмигнула ему. В ответ получила задорную и шаловливую улыбку. Густав сразу же исчез, а я поспешила за своими подругами.

Королева недолго прогуливалась по зимнему парку, и вскоре мы свернули к беседке. Здесь уже ожидали вежливые и услужливые лакеи. Они поверх наших манто набросили еще пледы. По маленьким вычурным чашечкам сразу же был налит горячий чай. Ее Величество, сделав несколько глотков, произнесла:

— С этого дня, мы желаем, чтобы возле нашей постели дежурила одна из вас,— королева обвела фрейлин строгим взглядом.

— Да, Ваше Величество,— дружно произнесли мы.

— Сегодня мы желаем, чтобы возле нас была фрейлина Жаклин,— брюнетка с простым, но серьезным лицом кивнула. Нужно с ней получше познакомиться, ведь видно, что девушка тоже не так проста, как кажется.

— Ваше Величество,— робко произнесла одна из фрейлин. Эта была миниатюрная блондинка с невинными как у ребенка глазами, впрочем, ей на вид и было лет тринадцать,— а почему у ваших новых фрейлин нет метки? — казалось бы, простой вопрос, но он заставил нас с девчонками насторожиться и затаить дыхание. Я увидела злорадную улыбку на лице мадемуазель Жако. Понятно откуда эта информация. Кто же еще, если не шпионка кардинала решила выведать все?!

— Мой юный друг,— мягко произнесла королева. Мы видели, как она недовольна таким вопросом, и могла бы не ответить на него, но пытливые глаза девочки так и вопрошали,— мои новые фрейлины, девушки особенной нравственности и воспитания. Они не проходили тестирование на идентификационном кристалле. Насколько вы знаете, такое проходят все, но бывают исключения. Кристалл только однажды отказался работать и именно в тот момент, и родились эти четыре девушки,— а я вспомнила этот кусок из истории. Тогда по непонятным причинам, а может, кто и подстроил, кристалл не работал ровно одну неделю. Этого времени было достаточно, чтобы прошел момент определения магического дара в новорожденном человеке. Нас должны были забрать и запереть в Бастилии или отдать в руки Инквизиции.

— Тогда, почему их не забрала Инквизиция?— все с той же наивностью ребенка спросила юная фрейлина.

— Мадемуазель Бланш, это решать не нам,— вздохнула королева.

— А кому же?

— Его Высокопреосвященству,— четко произнесла королева, прекращая разговор. — Мадемуазель Аделаида, — обратилась она к черноволосой подруге жабы,— мы все никак не можем подобрать нити для вышивания лика Его Величества, прошу вас сегодня подойти к нам в будуар.

— Да, Ваше Величество,— произнесла девушка, стрельнув глазами в мадемуазель Жако, блондинка недовольно поджала губы. Так, так, похоже у нас тут не одна шпионка! Интересно, а мадам Дюпон об этом знает?

— Ох, что-то мне жарко,— вдруг томно произнесла блондинка и сбросила плед, а вслед за ним и манто.

— Что вы делаете?!— возмутилась мадам Дюпон, когда дамочка начала расшнуровывать корсет. М-да, ей повезло, шнуровка находилась спереди.

— Мадемуазель Жако, покиньте нас!— приказала королева, но фрейлина высоко задрав юбки, забралась на стол. Мы повскакивали со своих мест, ведь никто не хотел быть облит горячим чаем. Ее Величество возмущенно посмотрела на фрейлину. — Дама, опозорившая нас, не может быть в нашей свите! Чтобы до завтра вас в замке не было! — королева развернулась и ушла, вслед за ней пошла скрывая довольную улыбку мадам Дюпон, и мы как фрейлины, но все же успели увидеть, как мадемуазель Жако сбросила с себя юбку. Большего позора не могло и быть, только если бы ее кто-то скомпрометировал.

За остальным представлением я наблюдала уже из окна будуара Ее Величества. Я кусала губы, сдерживая рвущийся наружу смех. Там, за окном, пять мушкетеров и пять гвардейцев кардинала пытались поймать особо резвую и полуголую мадемуазель Жако. Она ловко уворачивалась от них, сразу видна была не простая подготовка этой девицы. М-да, после такого удивительным будет, если она тихо покинет Двор королевы.

-Мадемуазель Аделайн,— раздался прямо над моим плечом мужской голос, а я вздрогнула. Медленно повернувшись, увидела синеглазку.

— Мсье?— удивленно посмотрела на него, а потом растеряно за его спину, где стояли мои подруги. Хмм, и это я так засмотрелась, что совершенно не услышала ни того когда он вошел, ни того когда ушла королева.

— Я вижу, вы о чем-то задумались,— мягко произнес он, а меня его тон насторожил. Что-то я боюсь этого человека! И ведь не первый раз рядом с ним возникает чувство опасности.

— Ах! Какого цвета платье мне надеть,— я захлопала ресничками, изображая полную дуру, но кажется, моя игра его не проняла. Интересный и ужасный тип этот Вейлр! — Мы с подругами хотим прогуляться по парку ведь, мы так и не знаем что и к чему здесь.

— Вы в любом наряде будете хороши,— он улыбнулся мне, а у меня по спине побежал холодный пот.

— Вы так считаете?— робко и недоверчиво произнесла я.

— Я в этом уверен! — мы услышали, как отворилась дверь и в будуар из спальни вплыла Ее Величество. Я думала, сейчас будет скандал, но ошиблась...

— Дамы, мы устали,— махнула рукой королева и, подманив к себе Вейлра, вручила ему запечатанный конверт. — Можете быть свободны, только мадемуазель Аделайн останьтесь,— я замерла, не понимая, зачем понадобилась Ее Величеству. Подруги, бросив на меня выразительные взгляды, покинули будуар, как и Вейлр. Когда за ними закрылась дверь, королева, махнув рукой, указала на вход в свою спальню, и я вошла вслед за ней.— У меня будет к вам просьба.

— Я Вас слушаю,— я склонила голову.

— Сейчас к вам обращается не королева, а уставшая женщина,— она вздохнула.

— Все что будет здесь сказано межу нами, никто больше не узнает,— произнесла я и скрестила пальцы в специальном знаке, в тот же миг на моем запястье появилась маленькая молния.

— Что ж хорошо. Помогите мне снять платье,— попросила, а не приказала королева.

Ее поведение меня настораживало, но я помогла снять тяжелое платье. Интересно, зачем же я Ее Величеству? И почему меня пугает этот Вейлр?

— Я видела, что вы сделали с мадемуазель Жако,— произнесла королева, а я на миг замерла, мои руки начали трястись, и в ушах зашумело. Ну, все! меня ждет Бастилия.— Давно необходимо было избавиться от шпионки кардинала,— улыбнулась королева. — Только скажите, что это было?

— Ваше Величество, — я сжала руки в кулаки,— я могла бы сейчас солгать, но не буду этого делать. Мадемуазель Жако она не достойна была быть вашей фрейлиной. Ведь человека делает его окружение, а эта девушка была слишком жестокой с окружающими и заслужила этого наказания.

— А если быть конкретной?— мягко улыбнулась королева.

— Это был экспериментальный образец,— я чуть покраснела,— возбудителя... для кошек,— уже прошептала, а королева громко рассмеялась. Ее смех походил на звон тысячи колокольчиков.

— Хорошее средство,— она перестала смеяться и в глазах Ее Величества появилась грусть. — Мадемуазель Аделайн, я понимаю, что моя просьба несколько странного характера, но все же,— королева вздохнула.— Я не первый год замужем за Людовиком и Бог нам все никак не дает детей... Меня пеняют этим... Они шепчутся за моей спиной, указывая на мою несостоятельность, как женщины. Они пытаются убить меня. Они приказывают и смеются. А я... Я хочу отраду,— она взглянула мне в глаза и я увидела, как в ее карих глазах отражается боль.

— Что вы хотите, чтобы я сделала для вас?

— Я знаю, что у тебя дар целительницы. Впрочем, вы все четверо слишком разные и странные, вы не такие как окружающие. Я вам как это бы ни странно звучало — доверяю, и я хочу, чтобы ты мне помогла,— сейчас она говорила не как королева, а как слабая и отчаявшиеся женщина. Я поняла, что она хочет.

— Я могу для начала вас осмотреть?— прежде всего, предо мной был пациент, а уже после — королева.

— Что мне необходимо для этого сделать? — спросила она.

— Просто лечь и расслабиться,— улыбнулась, а Ее Величество сделала, как я попросила.

Итак, что мы имеем? Я провела ладонями по ее телу от головы к ногам. Я чувствовала все, что было не так с Ее Величеством и, окончив осмотр, задумалась. Итак, у нас есть длительное отравление организма неизвестными ядами, или травами впоследствии чего наступило временное бесплодие. Ее Величество могла забеременеть, но вот выносить ребенка в таком состоянии вряд ли. Так же не хватает некоторых витаминов для нормального функционирования организма, отсюда боли в ногах и спине. Хмм, яды отразились не только на ее репродуктивных органах, но и на сердце, печени, желудке. Охохо, работы здесь много! Нужно вывести яд из организма и прекратить его прием, а потом уже все остальное.

— Ваше Величество, есть ли что-то, что вы каждый день кушаете или пьете, наносите на себя?

— Еще из детства я привыкла каждое свое утро начинать со стакана молока, но жить не могу без горячего шоколада — произнесла королева. А я задумалась в молоке сложно, но возможно спрятать яд. Правда тогда над ним должен работать очень грамотный специалист, ведь молоко запросто вбирает в себя не только вкус, но и запах. А вот с шоколадом работать проще его горький привкус может скрыть абсолютно все.

— Завтра вы не будете пить молоко, пока я не посмотрю на него. Так же это касается и шоколада.

— Что со мной?— испугано, поинтересовалась она.

— Все не так ужасно и поправимо,— улыбнулась королеве.— Я подберу вам максимально подходящее лечение.

— Однако лаборатория для вас есть только в Лувре, туда мы отправимся через неделю.

— Значит, у меня есть время хорошенько подумать над травами и заклинаниями, которые усилят эффект.

— Хорошо, можете быть свободны,— махнула рукой королева, а я, сделав реверанс, покинула ее спальню.

Не успела я выйти из покоев Ее Величества, как меня окружили мои подруги и, надев манто, потащили на улицу.

— Что происходит?

— Как что?— удивилась Косет.

— Мы идем смотреть на мушкетеров,— закатив глаза с придыханием, произнесла Жаннин.

— А что уже пора?— удивленно посмотрела на подруг.

— Ты слишком долго была в Ее Величества,— серьезно сказала Клео, а я увидела вопрос в ее глазах.

— Вечером все расскажу,— вздохнула я.

Мы с девочками вышли на морозный воздух. Сделав глубокий вздох, я закашлялась от его свежести.

— Поспешим!— поторопила нас Клео и мы, крепко взявшись за руки, направились к дальнему концу парка, откуда изредка доносились отрывистые приказы.

Пробираясь по скользкому от припорошенного снегом гравию, мы с девочками вскоре пришли к месту боя мушкетеров. Выйдя из-за ствола большого дерева, мы увидели Их! Красивых и сражающихся друг с другом. Два десятка мужчин, будто на парад одетых в голубые казаки и шляпы с перьями. Нам в монастыре не было дано увидеть сражающихся мужчин, что говорить о мушкетерах! Все они были гибкими, и казалось, каждый из них использует то количество энергии и силы на удар, которого необходимо для атаки или блокировки удара противника. Они игрались, а не действительно тренировались. Жаль, нам с девочками было интересно узнать приемы мушкетеров, а может быть и кого-то одного из них. Те методы боя и связки, которым обучили в их семьях.

Мне с подругами стало ясно, что здесь готовились, зная, что будут зрители их тренировки. Жаль, очень жаль. Но зато Клео сможет провести испытание своего амулета, позволяющего человеку расслабиться и высказать все! Ведь сыворотка правды это хорошо, но ее не всегда можно применить, да и действует она долго и оставляет после себя следы.

— Мадемуазель,— к нам подошел господин Д'Екюре.

— Ах, капитан, это и есть знаменитая тренировка мушкетеров?— спросила я и почувствовала маленькую магическую волну, исходящую от Клео. Подруга решила не рисковать, ведь если среди мушкетеров есть два мага, то это не мешает быть и третьему.

— Именно,— подкрутил усы мужчина.— А почему они одеты все как на парад?— поинтересовалась Косет.

— Мадемуазель, видите ли, мушкетеры, прежде всего мужчины, а вы девушки юные и красивые. Вот они и не хотят вас смущать своим видом во время боя.

— Я так не играю,— притворно надула губки Клео, строя глазки сражающимся, одновременно отвлекая их от боя.

— Блашне! Локоть выше!— прокричал капитан, а мы с девочками невольно поморщились, уж слишком громким был этот выкрик. — Мадемуазель, мои бойцы всегда экономят свои силы, кто знает, что нас ждет к вечеру,— очаровательно улыбнулся капитан.

— Я так понимаю, что здесь не все мушкетеры?— я вопросительно посмотрела на мужчину, так как среди сражающихся не увидела Армана и Вейлра.

— Вы правы. Здесь нет нескольких моих бойцов, но их с особым поручением королева отправила в Париж.

— Как интересно,— мы с девочками переглянулись.

— И что же такого особенного было в поручении?— Косет похлопала своими длинными ресницами.

— Увы,— мужчина развел руками в стороны,— мне этого не известно. Хотя есть предположение,— понизив голос, произнес он, а мы поддались вперед. — Вы ведь знаете о привязанности Ее Величества к герцогу Бекингэму?

— Да,— выдохнула Жаннин.

— Так вот ходит такой слух, что он уже в Париже, и стремится, во что бы то ни стало встретиться с королевой, но...

— Ее Величество, на такое не пойдет! Какая встреча?! — возмутилась я.

— Вот и мушкетеры в это не верят,— произнес мужчина, — но так же нам стало известно, что герцога было приказано убить.

— Ах!— слажено выдохнули мы и приложили ладошки каждая к своей груди.

— Информация исходит от гвардейцев кардинала, которым было поручено заняться этим щекотливым делом.

— Ох! — Жаннин прикрыла ладошкой рот.

Так! И когда нам собирались сообщить эту новость? Или королеве, как и мадам Дюпон еще не известно о данном факте? Мы с девчонками переглянулись. Нужно действовать!

— А где сейчас находится герцог?— мило улыбнулись Клео.

— Где— то в Париже.... на улице Могильников дом десять,— вот так новость! Если знает один — значит остальным это тоже известно.

Вот теперь мы узнали все, что нам нужно было, а ведь со стороны так никто и не догадался, что капитан нам выдал необходимые и очень интересные сведенья. Теперь нужно спешить!

— Капитан, вы нас простите, но становится слишком холодно,— мило улыбаясь, произнесла Жаннин.

— Заболтал я вас,— сокрушенно покачал головой мужчина.

— Что вы!— отмахнулась Клео.

— Нам было приятно посмотреть на ваших бойцов,— томно вздохнула я, стрельнув глазами куда-то в толпу мушкетеров.

— Всего хорошего, господин,— улыбнулась Косет, и мы быстрым шагом направились назад в замок.

Нужно все обдумать и переговорить с мадам Дюпон.

Гофмейстериню мы обнаружили в ее кабинете.

— Мадам Дюпон, — без всяких расшаркивании начала Косет,— нам стало известно, что герцог Бекингэм уже в Париже,— женщина не показала своего удивления, но по сжавшим перо пальцам мы поняли, насколько ее встревожило это известие.

— Откуда вам стало это известно?— я видела, что ей нелегко дались эти слова, все же на кону честное имя королевы и мир в стране.

— От господина Д' Екюре, а ему от гвардейцев кардинала,— произнесла я, — к тому же им известен точный адрес места нахождения герцога.

— Нам срочно нужно отправляться в Париж, если вы и Ее Величество хотите сохранить жизнь милорду,— тяжело посмотрела на женщину Жаннин.

— Вы все не вызывая подозрений не можете оставить Ее Величество,— задумчиво произнесла мадам Дюпон.

— Я уже размышляла об этом,— Вздохнула Клео.— Из нас только двое сейчас могут покинуть королеву не вызывая подозрения — это Лулу и Косет.

— Почему именно вы?— гофмейстериня посмотрела на нас.

— Видимо потому, — я постучала пальцем по губам,— что я могу спокойно сказать Ее Величеству, что мне необходимы особые травы коих нет в Версале. Это не вызовет подозрения и королева будет спокойна.

— Хммм, особая порода собак, которых я хотела бы приобрести, приплыла на корабле из Японии,— усмехнулась Косет.

— Если так, тогда вам стоит это сообщить королеве,— произнесла мадам Дюпон,— но я итак позволяю вам уехать. Только в мужском платье.

— Да хоть в костюме мушкетеров!— воскликнула я.— К тому же уже двое из охранявших замок в Париже.

— Это вы сейчас об Армане и Вейлре?— хитро посмотрела женщина на меня.

— Именно,— кивнула соглашаясь. — Мадам,— я решила спросить то, что меня волновало,— почему нас охватывает страх каждый раз, когда мы общаемся с Вейлром?

— Может у него дар другого порядка? Или такая аура витает вокруг этого мужчины? А может он вам всем понравился?— женщина подмигнула, мы же дружно поморщились.— Ладно, я этого не знаю, но страшно становится не только вам, но и многим другим.

— А он и этот Арман не могут быть шпионами кардинала?— спросила Жаннин.

— Это исключено, эти двое и еще несколько их друзей принесли магическую клятву верности Ее Величеству.

— Как? Не королю?!— удивленно воскликнула я. Это же не нормально!

— Именно,— кивнула мадам,— дело в том, что Его Величество в честь прибытия еще совсем юной инфанты сделал ей подарок, позволив выбрать для себя верных псов из своих мушкетеров. Вот она тогда своим чистым детским сердцем и выбрала совсем молоденьких только поступивших на службу парней.

— Вот как бывает!— удивилась Клео.

— Мадам, если мне и Косет, необходимо будет уехать в Париж, я прошу вас самолично готовить и приносить молоко и горячий шоколад королеве,— не терпящим возражения тоном произнесла я.

— Что— то случилось?— гофмейстериня наградила меня цепким и тяжелым взглядом.

— Ее Величество постоянно принимает яд, который привел к временному бесплодию.

— Господи!— дама пошатнулась от шока и прикрыла глаза, а девчонки ладошками рот, только бы от ужаса не закричать.

— Но это все излечимо и поправимо, главное чтобы прием яда был прекращен,— закончила свою речь.

— Я сделаю это,— сжав ладони в кулаки, твердо произнесла мадам Дюпон. — Сейчас Ее Величество отдыхает, и ужинать будет у себя в комнате. Я пришлю за вами служанку.

— Хорошо,— кивнула я и мы, с девочками сделав книксен, покинули кабинет мадам Дюпон.

— У меня есть одна идея и несколько амулетов, которые к утру я переделаю для вас,— произнесла Клео.

— Меня твои идеи всегда настораживают,— пробормотала Косет.

— Вам понравится,— хитро блеснула глазами наш артефактор.

— Мадемуазель, подождите!— где-то в начале коридора услышали мы голос и остановились поджидать зовущего нас мушкетера.

— Еле успел,— запыхавшись, произнес Антуан де Сенд.— Вы так быстро ушли, что я не успел вам отдать книгу,— улыбнулся парень и протянул большой бархатный мешочек, с золотыми шнурками с кисточками, исполняющими роль завязки. Я аккуратно взяла этот мешочек, и охнула от его тяжести, а казался в руках парня таким легким.

— Благодарю,— улыбнулась,— я постараюсь вам вернуть ее как можно скорее.

— Чего уж там,— Антуан покраснел и, потупив взор, произнес,— я бы хотел написать ваш портрет.

— Только мой?— серьезно спросила его.

— Нет, — он отрицательно мотнул головой,— всех вас четырех. Ах, если бы еще и королева попозировала, тогда бы осуществилась моя мечта!

— Посмотрим,— мы с девочками переглянулись, нельзя разочаровывать столь пылкое сердце.

— Я, наверное, вас задержал? Простите,— он изящно поклонился, коснувшись пола пером своей шляпы, покинул нас.

— Какой приятный молодой человек,— задумчиво произнесла Жаннин.

— Ты права,— согласилась Клео, и мы вошли в комнату.

Косет сразу же позвонила в колокольчик, вызывая Мими. Когда девушка появилась, Косет приказала принести нам плотный ужин.

Я, войдя в наш общий будуар, направилась к отдельно стоящему столику, на котором высился канделябр с десятью зажженными свечами. Их света было достаточно для того чтобы я рассмотрела вытащенную из мешочка книгу. С огромным благоговением я провела рукой по ней. Края книги были обиты медными углами, а на обложке золотым вензелем было написано: "Травник". Стоило мне открыть первую страницу, как я пропала не только для моих подруг, но и для всего мира.

Тут было все! Чертежи и зарисовки, пометки и даже высушенные растения! Сразу видно, что это была рабочая книга Мастера-целителя! Мне еще учиться и, чтобы так творить!

— Лулу... Лулу!— как сквозь толщу воды, до меня донеся голос Косет.— Это бесполезно,— вздохнула она.

— А? Что?— я заозиравшись захлопала ресницами.

— О! Пришла в себя!— улыбнулась Жаннин.— Поешь, чудо в перьях.

— А... Да, да поесть,— пробормотала я и вновь опустила взгляд в книгу: " Блошиная или болотная мята — растение семейства мятных, имеющее резкий мятный запах. Чай из нее стимулирует менструацию и может вызвать выкидыш. В больших количествах такой травяной чай может быть вредным и даже токсичным, и способен вызвать отказ органов. " Хмм, а не это ли растение применяли к королеве? Хотя его резкий запах ничем не перекрыть — не подходит. А вот дикая морковь с одной стороны подходит — она предотвращает наступление беременности, но с другой от нее нет такого урона организму, конечно если не спутать с другим ядовитым растением. М-да, нужно много перебрать растений, прежде чем определится с противоядием. Особенно если эти растения использовались вместе. А ведь я могу подождать до утра и узнать, что использует отравитель.

— Опять! Лулу, мясо стынет!— вклинилась в мои мысли Клео.— Неужели я тоже такая же когда работаю?— она вопросительно посмотрела на подруг. Каюсь! Ну, увлекающаяся я натура, особенно если мне в руки попала такая интересная книга.

— Иду,— вздохнула и с сожалением отложила фолиант в сторону. М-да, мясо действительно остыло, хоть чай горячим остался. Я маленькими глоточками пила ароматный напиток, заедая его сладкими булочками, и посматривала на другой конец стола, где под магическим светильником Клео колдовала над своими амулетами.

— Лулу, расскажи нам, что с Ее Величеством?— попросила Жаннин.

— Честно, то у нее очень плохи дела, если не остановить прием яда она окажется бесплодной, к тому же ее сердце не выдерживает нагрузки на организм, печень увеличена в несколько раз. Ситуация сложная, но королеву вылечить возможно, главное прекратить прием яда,— сухо произносила я, от моих слов даже Клео перестала работать.

— Вот чего они добиваются,— Косет подскочила на своем месте.— Король должен отослать Ее Величество со Двора или расторгнуть брак, сославшись на ее несостоятельность, как женщины.

— А это значит, что где-то есть замена королеве,— пробормотала Жаннин. И мы, замолчав, начали переглядываться: думая кто это может быть? И для кого выгодно убрать Ее Величество? Кардинал? Нет... У него совсем иные мотивы. Ведь королева отказалась принимать его, как своего фаворита, впрочем, она была верна своему мужу.

— Девочки, но сейчас нас должно волновать несколько иное,— напомнила Клео.

— Ты права,— я вздохнула и потерла лоб,— нужно взять минимум зелий, сменную одежду.

— Я тут амулеты связи доработала,— Клео положила на стол четыре кругляша,— теперь мы можем связываться на дальних расстояниях. И еще, у меня была одна интересная задумка, и я создала пару амулетов изменяющих внешность и голос, но они пока не испытаны,— и она рядом с кругляшами положила два тонких и простеньких колечка.

— И на как изменяется человек?— я взяла тонкий ободок.

— Просто представь, кем ты сейчас хочешь быть, и постарайтесь никуда не деть мое изобретение. Ведь оно может принести слишком много проблем,— вздохнула Клео, а я, надев колечко, зажмурилась, представив себя Густавом.

— Ах! Клео, ты молодец,— поражено выдохнула Жаннин.

— Хихи, только одежда не подходит,— хихикнула Косет, а в дверь постучались. Я быстро сняла колечко и спрятала в корсаж, то же самое проделала и с амулетом связи, смотря, как в вырезах платьев подруг исчезают остальные медальоны. Клео в одно мгновение убрала всю свою работу и схлопнула магический светильник.

— Мадемуазель, — после короткого разрешения войти на пороге возникла одна из служанок замка,— Ее Величество ожидает вас к себе.

Я, быстро поднявшись, схватила книгу и, засунув ее в мешочек, поспешила убрать в свою комнату. Девочки уже покинули будуар, и я поспешила за ними. Служанка привела нас не в покои королевы, а в ее кабинет. Здесь уже находилась мадам Дюпон, ее губы были недовольно сжаты, и казалось, она только что спорила с Ее Величеством.

Королева сидела за письменным столом и что— то писала пером по бумаге. Весь ее вид говорил о серьезной работе. Присмотревшись к тому, что находилось на ее столе, я округлила глаза. Книги по тактике стратегии сражений, и карта Ла-Рошели! Неужели королева проверяет наших военных! Или тут что— то иное?

— Его Высокопреосвященство вместе с Его Величеством решили захватить этот оплот гугенотов,— не поднимая головы, произнесла королева.

— Но зачем вам вмешиваться в мужскую войну?— поинтересовалась я.

— Политика и война — удел мужчин, но за каждым мужчиной стоит маленькая женщина,— улыбнулась королева.— Так почему вы хотели со мной встретиться?— Ее Величество подняла голову и внимательно посмотрела на нас.

— Ваше Величество, мне необходимо достать некоторые травы, которые, увы, только в это время привозят из Восточных стран,— произнесла я.

— Так пошлите кого-то,— отмахнулась она.

— И потом снова ехать самой если травы будут не того качества или не те? Ведь посыльные не знают, как они выглядят, — Господи, я точно когда-то поплачусь за свою дерзость.

— Это касается нашего дела?— строго спросила она, а я кивнула.— Хорошо,— согласилась королева, я облегченно выдохнула.

— Ваше Величество, негоже одной девушке ехать, пусть Косет отправится с ней,— произнесла мадам Дюпон.

— Не возражаю,— махнула рукой королева,— выдайте им по тридцать пистолей и охрану из мушкетеров.

— Слушаюсь,— мадам присела в реверансе и, кивнув нам, указывая на дверь, покинула кабинет Ее Величества, мы последовали за гофмейстериней.

Не разговаривая, мы дошли к ее кабинету и, только войдя в него, облегченно выдохнули. Мадам Дюпон подойдя к одной из стен, провела по ней ладонью, и мы увидели, как кабинет затянулся магической дымкой.

— Вот вам форма мушкетеров,— женщина достала из-за стеллажа с книгами мешок и бросила его к нашим ногам.— Лошади будут готовы через час, — она протянула два мешочка, которые весело звякнули и один свиток,— здесь деньги и грамота на проживание в квартире по улице Висельников дом три,— она нахмурилась.— Ах, да!— мадам Дюпон откуда-то из складок своего платья достала флакон.— Тут вечерний шоколад королевы, который она сегодня не выпила,— мне была протянута бутылочка.

— Хорошо,— кивнула и спрятала в скрытый карман платья. Косет то же самое сделала с мешком с вещами — широкие юбки могут прятать очень многое. Деньги спрятала Клео, грамоту Жаннин.

— Все теперь можете быть свободны и, девочки,— она подняла на нас встревоженный взгляд,— берегите себя.

— Обязательно,— улыбнулись ей.

Глава 9

В ночной тьме стук копыт по замерзшей земле звучал особенно громко. Оглядываясь назад, я видела маленькие вихри снега, подымаемые лошадью. Коней мадам Дюпон велела запрячь лучших. Мы, переодевшись в форму мушкетеров и собрав сумки со сменной одеждой, поспешили выехать из замка. Так как со сборами помогали все дружно, наши сумки были полны всяких необходимых вещей. Жаннет удалось проникнуть на кухню и раздобыть хлеба, сыра, вяленого мяса и бутылку вина. Клео еще несколько раз перепроверила амулеты и заставила их надеть. Пока мы бегали по будуару, пришел Густав и получил свой пистоль.

Меня не устраивало, что с нами должен ехать мушкетер для охраны, но мадам Дюпон прислала с запиской свою служанку. Как оказалось, мы едем одни, так как мужчинам, а особенно мушкетерам охрана не нужна. Вот эта новость нас порадовала. Надев мужской костюм и прикрепив шпаги под теплыми мужскими манто, я и Косет тепло попрощавшись с девочками, покинули замок. И пусть нам ехать всего несколько часов, но ночью и в мороз это будет тяжело.

Мы старались не разговаривать, а только объяснялись на мигах куда лучше свернуть, чтобы сократить дорогу. Вскоре уже были видны огни Парижа.

Мы мчались по его узким улочкам, распугивая бродячих собак и воров. Еще в пути решили, что остановимся в одной из местных таверн, и не будем пока использовать разрешение мадам Дюпон.

" Красный петух" гласила вывеска над входом в трактир, куда мы решили свернуть. Спрыгнув с лошадей и отдав монетку подбежавшему дворовому мальчишке, я и Косет подхватили свои сумки. Дверь трактира за нашими спинами хлопнула, а мы оказались в надымленом пахнущем вином и чуть подгорелой пищей зале. Народу для такого позднего времени здесь собралось предостаточно. Пройдя мимо завсегдатаев, которые нас внимательно разглядывали, к стойке, за которой стоял хозяин за несколько монет договорились о комнате и завтраке.

— Вам сейчас сюда подать или в комнату отнести?— подобострастно спросил он, явно оценив дорогой покрой манто.

— Давай сюда,— буркнула Косет и прошла к одному из пустующих столов, коих здесь было только два. Я быстро занесла наши вещи и присоединилась к подруге.

Косет с мрачным выражением лица рассматривала окружающих.

— Что тебя тревожит?— спросила ее.

— Атмосфера здесь какая-то мрачная,— произнесла она, из кухни вышла подавальщица и, не забывая строить нам, глазки споро накрыла на стол.

Принявшись за трапезу, я тоже начала рассматривать публику местного трактира. Ну, что могу сказать, что здесь были и более богатые клиенты и среднего достатка, как и несколько выпивох уж совсем разбойничьего вида. Были две развеселые компании молодых людей. Они громко смеялись и постоянно просили принести еще вина. В углу сидела странная группа мужчин, они почти ничего не пили, но вели беседу. И явно не очень приятную — это было видно по их напряженным позам и лицам. Вот вроде бы и ничего, но что— то было не так. Я начала присматриваться еще внимательней и заметила.

— Кос, видишь ту разгулявшуюся компанию,— произнесла я.

— Угу, Лу, они следят за теми тремя в углу,— пригубила вино подруга.

— Чую, скоро здесь будет жарко,— пробормотала я и бросила недоеденный кусок утки обратно к себе в тарелку.

— Уйдем?— вопросительно посмотрела на меня Косет.

— Нет,— мотнула головой,— мне интересно, чем все это кончится и кто те трое?

— Жаль не все сидят к нам лицом,— потерла лоб Косет.

Двери трактира вновь отворились, пропуская новые лица в свое нутро, и я невольно напряглась.

— Активируем личины,— одними губами произнесла, смотря на входивших. Впрочем, Косет не нужно было этого говорить, она и сама поняла, если нас узнают, то все пойдет псу под хвост!

Я почувствовала легкое колебание магии и, посмотрев на Косет, увидела рядом с собой ее же лицо только в мужском варианте. Немного больше нос, глубже глаза, чуть менее пухлые губы, аккуратная борода и усы. Хотя до этого они и были у нас искусственно наложенными с помощью грима, теперь стали смотрится еще более естественно.

— Порядок,— усмехнулась. Сама же сейчас была в образе моего брата, по крайней мере, так он выглядел в последнюю нашу встречу. Светлые испанские усы и коротенькая маленькая бородка, глаза я решила не изменять, ресницы и брови, стали очень светлыми, губы — тонкими и бескровными. Мой природный цвет волос изменился и стал на тон светлее. Теперь нас не должны узнать.

И нужно было такому случиться, что именно старые знакомцы из гвардии кардинала явились в этот трактир. Когда один из них сбросил капюшон манто, я чуть ли не выругалась вслух.

— Я теперь отсюда не уйду!— увидев свою цель, произнесла я, а Косет проследив за моим взглядом — усмехнулась.

— Я теперь сама никуда не уйду.

Кто он? А, та сволочь, что умудрилась ранить Жаннин. Мы с девочками друг за дружку стоим горой, но тогда мы не могли преследовать и убить этого мужчину, нанесшего подлый удар в спину подруги.

А ведь дуэль была тогда честной, но только с нашей стороны, он же действовал подло, подкупив разбойников, чтобы те напали на нас исподтишка. В итоге подруга оказалась смертельно раненой, и мы вынуждены были спасаться не только бегством, но и жестоким боем.

— Хозяин! Вина за лучший ваш стол!— закричал один из гвардейцев. И почему они всегда такие наглые? Мы, переглянувшись с Косет, покачали головой. Сейчас же проблем не оберутся. Но на гвардейцев так никто внимания и не обратил. Странно...

Мне все больше не нравилась эта ситуация, и нет бы — уйти, но что-то заставляло меня находиться на месте. Наверное, это женская интуиция сработала.

— Парни, не напивайтесь нам еще на задержание идти,— громко произнес самый старший в звании, судя по нашивкам, гвардеец.

Интересно, что за задание у этой компании.

— Мишель, отстань! Дай помянуть Жана,— отмахнулся давний наш знакомец,— и они начали пить, совершенно не обращая внимания на окружающих.

А жаль, смогли бы тогда многое увидеть и, я уверенна, оно бы заинтересовало кардинала: обмен свитками между личностями в темных плащах в углу зала; покачнувшийся от выпивки совершенно трезвый гуляка; и тонкое 'перо' вонзившееся в бок одного из мужчин из темного угла; назначенная запрещенная дуэль возле Сен-Женмерского монастыря; да и очень интересные сведенья, о гугенотах обсуждающиеся возле камина, явно представителями этого религиозного течения.

Пьянка, гвардейцев набирала обороты, а я наблюдала за раненным мужчиной, ведь если ему пронзили печень времени мало, но сидящий к нам спиной стойко переносил боль и продолжал разговор со своими оппонентами. Жаль не слышно, о чем они говорят.

— Завтра, кардинал, этого милорда вздернет в петле,— резко выкрикнул гвардеец, с которым у меня были счеты.

Хмм, милорд?

— Они о Бекингэме?— одними губами спросила Косет, а я неуверенно кивнула. Только одного милорда так ненавидел кардинал, что готов его убить. Даже если это приведет к войне между Францией и Англией. — Нам нужно спешить.

— Знаю, но просто так уйти я уже не могу,— и, склонившись к уху подруги, произнесла,— тот в углу ранен и истечет кровью, а того, — я стрельнула глазами в гвардейца,— нужно убить.

— Вариант один — играть!

— А девчонки нам там платья никакого не положили? — задумчиво произнесла, и увидела, как в трактир ввалились девушки легкого поведения. — У меня идея.

— Не нравится мне твоя идея, — покачала головой Косет.

— Жди здесь,— произнесла я и выскользнула из-за стола. Я быстро подошла к одной из дам полусвета и, обняв ее за талию, шепнула.— Дам два пистоля.

— Что желает, господин? — она облизнула губы.

— Идем,— я быстро потащила ее наверх в нашу с Косет комнату.— Раздевайся.

— Зачем? Я уже и так раздета,— и она приподняла юбки, оказавшись под ними без панталон.

— Меня это не интересует,— резко ответила я.— Снимай с себя платье,— я бросила ей теплое манто.

— Что это значит?— она недовольно посмотрела на меня.

— Мне нужна твоя одежда — тебе деньги и исчезнуть из трактира,— отчеканила я.

— Пппоняла,— заикаясь, произнесла она, и быстро сняв платье с юбками, закуталась в манто.

— Уйдешь через черный ход, и чтобы тебя никто не видел,— я вложила в ее поруку ее месячный заработок три вместо двух пистолей,— И если хоть слово скажешь — убью.

— Ппппоняла,— она поклонилась и выбежала.

Через пять минут в зал спускалась довольная работой и жизнью куртизанка. Яркое красное платье привлекало внимание, волосы распущенны, помада чуть стерта из губ, а глаза удовлетворенно блестят. Я играла,... хотя ненавидела этот образ, но сейчас он лучше всех вписывался в атмосферу заведения. Я развязно улыбнулась и виляющей походкой направилась мимо столов. Игриво смеясь, когда меня хлопали по попе. И уворачиваясь от жадных рук. Сначала раненый и не важно, кто он.

Проходя мимо мужчины, я провела ладонью по его плечам, исцеляя, чувствуя, как края раны затягиваются, но не до конца — слишком мало времени. Теперь он не умрет. Я почувствовала, как он вздрогнул.

— Не оборачивайтесь, — еле слышно шепнула, и пошла дальше. Теперь мне предстоит еще один акт — возмездия! И я могу уходить со сцены.

Я видела, что Косет не сводит с меня взгляда, и подмигнула ей. А потом показала на пальцах, что нужно как-то затеять драку. Косет понятливо кивнула, а я, взвизгнув, очутилась на руках смертника.

— Оооо,— выдохнул он, заглядывая мне за тонкую рубашку. Благодаря колечку Клео, там сейчас был достаточно большой размер, не помещающийся в корсете.

— Я вся твоя!— выдохнула ему на ухо.

С другой стороны послышался шум и к нам прилетел кусок глиняной кружки. Мужчина отвлекся, а я легонько ногтем оцарапала его шею.

— Что?— успел он спросить, и замер с блаженной улыбкой на губах.

— Это яд кугуаре. Сейчас твое тело занемеет, твои мышцы перестанут работать, и ты задохнешься. Это тебе за Жаннин,— прошипела я, и соскочила с его колен, чтобы попасть в чужие объятия.

А драка в трактире набирала обороты и заняла всю площадь зала.

— Не спеши, крошка,— прошептал одни из незнакомцев в черном, и я оказалась лицом к лицу с синеглазкой. Черт! Вот так повезло!

— Что ты, милый, — я ласково ему улыбнулась, заметив за его спиной Косет с бутылкой, которая обрушилась на голову мужчине.

— Что?— только успел он спросить и тут же рухнул со мной на пол. При его падении полы манто разошлись, и я увидела окровавленное пятно на боку.

— Уходим, — прошипела Косет, и я поспешила подняться с, приходящего в себя Вейлра. Осмотревшись, я быстро выбежала из трактира, подруга же обходя дерущихся мужчин, поднялась к нам в комнату.

Выскочив на улицу, я обежала трактир по кругу и вошла уже через черный ход. Вдалеке было слышно, как к зданию приближается стража.

— Быстрее избавляйся от этого!— я на ходу срывала с себя наряд куртизанки, бросая его Косет. Она же с помощью малого амулета огня без запаха и пепла уничтожила наряд. Я успела натянуть мужскую одежду и представить себя моим братом, как в нашу дверь постучали.

— Именем кардинала, откройте!

— Тысяча чертей! Кого там нелегкая принесла?!— зло возмутилась Косет, пока я имитировала на постелях наш сон. Последний штрих самой сделать вид что сонная и злая.

— Именем кардинала, откройте! — с удвоенной силой застучали в двери, и я рывком распахнула ее, чтобы встретиться глазами с надменным взглядом офицера стражи.

— Какого демона?— грубо спросила я.

— На выход!

— Объясните причину нашего ареста?— Косет спокойно посмотрела на офицера и стражников его сопровождающих.

— В Бастилии все объяснят, — хохотнул один из стражников.

— Ладно, только позвольте нам одеться,— я мрачно посмотрела на него и, развернувшись и оставив дверь открытой, подошла к своей сумке. Я натянула теплую кожаную курточку и надела перевязь со шпагой. Косет поправила на себе одежду и набросила манто, не забыв об оружии. Мы, подхватив свои вещи, пошли на выход из комнаты.

— Это можно здесь оставить,— усмехнулся один из стражников.

— Тебе что ли?— вопросительно посмотрела на него.

— А хоть бы и так?!

— Ну, держи,— я всунула ему в руки свою сумку, от ее тяжести мужчина крякнул.— Дай назад, а то еще разобьешь настойку для мамы,— буркнула и, отобрав свою сумку под дружный смех остальных стражников начала спускаться по лестнице.

В общем зале, некогда заставленном столами и стульями, царил полный хаос, и среди этого хаоса были сбиты в кучку местные и не очень выпивохи. За столом все так же находилось мертвое тело гвардейца.

— Господин, офицер,— залебезил хозяин трактира,— этих не было среди дерущихся.

— У меня приказ кардинала задержать всех в этом трактире,— невозмутимо произнес он.

Мы с Косет переглянулись. Времени и так в обрез, а теперь еще и в тюрьму отправят. Только бы долго не держали!

— Горе, мне горе,— запричитал хозяин.

— Мы не держим на тебя зла,— произнесла Косет, благообразно сложив ладони. А я видела, как сузились ее глаза, чую, будут в этого хозяина проблемы.

— В каталажку всех!— приказал офицер и нас повели к одной из полицейских карет.

М-да, попали! И главное ни за что! Нас же в зале не было?

Мы не очень долго кружили по городу и вскоре оказались у мрачных стен Бастилии.

Нас вели по длинным, темным коридорам изредка освещенными факелами. Шаги толпы отдавались громким эхом в ушах, заглушая крики и стоны узников. Странно, но вещей, как и шпаг у нас не отобрали.

Наш конвой буквально заталкивал всех подряд в камеры, так случилось, что мы с Косет попали в разные, но соседние. М-да, не везет. И с подругой не побеседуешь, чтобы составить план действий дальше. Я прошла и плюхнулась на брошенную, на пол солому. Мне все равно ни блохи, ни клопы, ни даже мыши не страшны. Они почему-то разбегаются при виде меня. Рядом тоже кто-то уселся, в темноте камеры не было видно кто это. Ведь запускали нас не по одному или двое — шесть это минимум.

— Попали,— тяжело вздохнули рядом, а я вздрогнула.

— Вы правы,— согласилась я,— мы с братом вообще после суток скачек отключились, а тут разбудили и выдернули. Черт! — возмущенно произнесла я.

— Что не позволили развлечься?— я услышала усмешку в голосе моего собеседника.

— Нет, не позволили продолжить путь,— буркнула.

— И куда же вы, мой друг, направлялись?

— Мать у нас болеет, вот и ездили с братом за зельем.

— Мать это святое,— как-то тяжело вздохнул он,— советую вздремнуть. Нас до утра здесь продержат.

— Тысяча чертей!

— Успокойтесь, мой друг,— и снова эта усмешка в его голосе, а я невольно вздрогнула. Меня не пугала ни темнота, ни камера, ни Бастилия, но сидящий рядом — очень. — Если вам будет легче, то завтра я вас отведу в отличный кабачок, где подают лучшую баранину. Клянусь своей шпагой!

— Ловлю вас на слове,— я позволила себе улыбку.

Нужно думать, как отсюда выбраться? Времени катастрофически не хватает. Если не поспешим, то герцога убьют и это приведет к ужасным последствиям. Почему Вейлр был в трактире? И о чем он говорил со своими спутниками? Почему его пытались убить и что за свитки он получил? Кто были те двое мужчин? Как там Косет? За такими размышлениями я не заметила, как привалившись спиной к стене, уснула.

От громкого лязганья ключей и скрежета в замке я пришла в себя.

— На выход!— скомандовал злой голос тюремщика. Его толстая фигура была освещена светом факела.

— О!— сидящий рядом со мной мужчина, потянувшись всем телом, поднялся. — А что я говорил, мой друг,— весело произнес он и первым пошел на выход. Свет факела на миг выхватил его лицо, и я закусила губу, чтобы не вскрикнуть предо мной стоял Арман. А ведь в темноте его голос был совершенно, похож на голос Вейлра.

За мужчиной потянулись на выход и другие узники из нашей камеры.

Отступление первое...

Оглядываясь назад на этот момент моей жизни можно было бы подумать, что я хладнокровная убийца. Но это не так, дорогой мой читатель!

Таковой я вынуждена была стать именно в тот момент, когда гвардеец ранил Жаннин. Я чудом ее тогда вытащила из мира мертвых поклявшись отомстить. За что и получила некрасивую татуировку черепа обвитого змеей. Этот рисунок находился у меня на спине, что очень нервировало и раздражало. Гвардеец кардинала был пятым человеком убитым мною и только первым из-за мести, а не на дуэли или когда я защищала свою жизнь и девичью честь.

Истерика на меня в тот момент не накатывала, не до слез было. Тогда была важна каждая минута, а мы с Косет вынуждены были прозябать в Бастилии.

Ну, что ж вернемся к описанию последующих событий...

Я в шоке была, когда увидела этого однозначно опасного мужчину, но постаралась не подать виду. Я последовала на выход вслед за своими сокамерниками. Нас ничего, не объясняя и не говоря, вывели на улицу. И только когда за спиной громко стукнули ворота тюрьмы, я поняла — мы на воле! Только вот где Косет?

Я начала осматриваться по сторонам, но ее нигде не видела.

— Кого-то потерял?— насмешливо спросил Арман, опершись спиной на стену возле ворот.

— Ага,— кивнула,— брата не вижу. А вы не знаете, почему нас отпустили?

— Так мы в местном вытрезвителе были,— хохотнул мушкетер.

— Аааа,— протянула я и уставилась на открывающиеся ворота.

Из них по одному выходили узники, и среди них я увидела Косет.

— Кос!— крикнула и подбежала к ней и крепко обняла.— Братья,— еле слышно шепнула.

— Лу, брат, — Косет тоже не осталась в долгу,— я так испугался!

— Не волнуйся теперь мы вместе,— подбодрила ее, чувствуя, что у подруги скоро случится истерика.

— Это и есть твой брат?— спросил Арман, прерывая нашу радость.

— Да,— кивнула я, отстраняясь от подруги,— Кос, я с этим молодым человеком...

Договорить я не успела, из-за угла вылетела черная наемная карета и помчалась прямо к воротам. Она резко затормозила, обрызгав нас подтаявшим снегом.

— О! Это за мной,— усмехнулся мужчина, когда из кареты махнули рукой... Изящной женской рукой с красивым батистовым платочком.— Удачи, мой друг,— попрощался мужчина и запрыгнул в карету. Раздался свист кнута, и она рванула с места, увозя от нас мушкетера.

— Слава Богу,— выдохнула я.

— Хмм, а ведь Армана не было вчера в трактире,— задумчиво произнесла Косет.

— Я когда с ним общалась в темноте, то слышала голос Вейлра, и страх был как от его присутствия,— добавила я.

— Неужели?... Та нууу...— дружно произнесли мы и поморщились.

— Думаешь и в мушкетеров есть артефактчик?

— Все может быть,— пробормотала я. — Идем, время не ждет.

Чавкая ногами в растаявшем снегу, мы постепенно удалялись от Бастилии и приближаясь к нашей цели.

Улица Могильников нас встретила сонной тишиной. Дом десять же темными провалами окон.

— Как будем действовать дальше?— спросила я, смотря на дом напротив нас.

— Жаль, что у нас с собой нет ничего подтверждающего нашу причастность к королеве.

— Жаль, — вздохнула Косет,— но мы можем поступить иначе!

— Как? — я заинтересованно посмотрела на подругу.

— А вот так...

Через двадцать минут к дому десять подкатила карета, когда через полчаса никто не вышел кучер, спрыгнув со своего места, направился к двери и громко забарабанил в нее. Еще через десять минут дверь открылась, и в ней показался мужчина. Он не успел, и пискнуть, как оказался внутри кареты.

— Не дергайтесь, милорд,— произнесли над мужчиной, лежащим на полу наемного экипажа.

— Откуда вам известно кто я?— спросил похищенный.

— Мы много о вас знаем,— в голосе похитителя была слышна усмешка.

Карета мчала по просыпающемуся городу в неизвестную сторону. Милорд уже замучился подсчитывать, сколько раз они свернули и в какую сторону. Теперь точно он не сможет отыскать дороги обратно.

Я сидела на сиденье и изредка бросала взгляд на лежащего у моих ног мужчину. Герцога мы узнали сразу уж эти пышные русые волосы, усы и бороду, а так же голубые умные глаза не спутаешь особенно когда изучаешь его портрет длительное время. А если это был бы подставной человек, то все разрешил родовой перстень на пальце.

Вскоре карета остановилась и через двадцать минут ее дверца открылась.

— Порядок,— произнес кучер голосом Косет.

— Вот и отлично,— усмехнулась. — Милорд, прошу на выход.

Мужчина поднялся со дна кареты, и презрительно посмотрев на меня, покинул экипаж.

— Прошу, в дом,— произнесла Косет,— и пожалуйста, без горячности присущей всем мужчинам.

Я улыбнулась, выбравшись вслед за герцогом. Домик, который мы с Косет отыскали в столь короткие сроки, был ничем не примечательный. И похож на другие в этом районе, на нем не было номера, впрочем, этим и отличалась данная улица. Как раз то, что нам нужно. В окнах горел свет — это мы оставили несколько зажженных свечей и камин, чтобы прогрел хоть одну комнату из пустующих в доме. Пока Косет разжигала камин, я успела поставить похлебку из имеющихся у нас продуктов. Позже нужно будет сходить на рынок.

— Располагайтесь, милорд,— приглашающим жестом махнула подруга, указывая на кресло возле камина.

— Я желаю знать: что все это значит?— грозно спросил он.

— Это значит что кардинал знает что вы в Париже и намеренны встретиться с Ее Величеством,— холодно поизносила я, снимая куртку и бросая ее на софу, куда до того полетели перчатки и манто Косет.

Герцог внимательно нас рассматривал. Пусть на нас были простого покроя костюмы, но они пошиты из дорогой ткани, что явно говорило в нашу пользу.

— Тысяча чертей!— милорд вскочил из кресла, куда успел сесть.

— Успокойтесь,— усмехнулась Косет,— мы здесь для того чтобы вы остались живым и встретиться с королевой.

— Скажите, как она там?— горячо воскликнул этот мужчина, а я покачала головой, не о том он думает.

— Тоскует и волнуется,— произнесла Косет.

— О, Анна! Любовь моя!— на лице герцога появилась блаженная улыбка. М-да, мужчины — они как дети! — Когда я смогу с ней увидеться?!

— Не спешите, милорд,— упрекнула я его в горячности.

— Королева сейчас в Версале и не скоро прибудет в Париж,— вздохнула Косет и присела в кресло напротив мужчины.

— Вы убиваете меня этим сообщением!— патетично воскликнул он, хватаясь за сердце, мы же с Косет только хмыкнули.

— Милорд, кто знал, что вы собираетесь во Францию?— спросила Косет.

— Я не скрывал своего намеренья,— пожал он плечами.

— А сколько человек знало, где вы остановитесь?— поинтересовалась я.

— Пятеро,— вздохнул он.

— Кто?

— Не важно, я сам с ними разберусь, — жестко произнес мужчина.

— Вот и хорошо,— вздохнула Косет,— пойду на стол накрою,— она поднялась с кресла и повернулась спиной к мужчине. Ему этого хватило, чтобы приставить к горлу Косет кинжал.

Мы с подругой ждали этого момента, ведь не может признанный интриган Английского Двора быть таким простаком. К тому же герцог слыл заядлым дуэлянтом и любителем холодного оружия. У него можно было бы многому поучиться.

— Кто вы? Говорите, иначе я убью его,— произнес герцог.

— Браво, милорд, вы прекрасный актер,— улыбнулась и пару раз хлопнула в ладоши,— но и о нас вы ничего не знаете,— миг и Косет слегка оцарапав кинжалом кожу на горле, оказывается на свободе, а вот герцог в жестком захвате.

— Полно, милорд,— произносит подруга.— Мы ни на миг не поверили вашей игре.

— Может, вы и любите Ее Величество, но отнюдь не дурак доверять первым встречным. Вы голодны?

— Не отказался бы от так аппетитно пахнущего завтрака,— мрачно произнес он.

— Вот и хорошо,— кивнула,— и думаю, мы можем доверять друг другу?— с этими словами я отключила артефакт.

— Как?— поражено, произнес он, а Косет выпустив его из захвата, обошла мужчину стала перед ним и улыбнулась, тряхнув косой.

— Мы фрейлины Ее Величества, и ради ее спокойствия вынуждены вытаскивать вас из отлично расставленной ловушки,— произнесла Косет.

— Теперь я вижу, что вы действительно от нее,— пробормотал мужчина.

— Милорд, скажите, вы ведь знали, что письмо не от королевы?— поинтересовалась Косет.

— Да,— кивнул он.

Мы переместились на кухню нашего маленького домика.

— Простите, что не в столовой,— смущенно произнесла я, насыпая похлебку в тарелки.

— Самой лучшей едой была та, что готовил в периоды затишья наш полковой повар,— усмехнулся мужчина, мы с Косет по этой фразе поняли, что он предпочитает простую еду и не завуалированную беседу.

— Так почему же вы приехали в Париж?— вернулась к интересующей нас теме Косет.

— От природы я авантюрист,— усмехнулся герцог,— и сейчас решил рискнуть.

— Что ж, нам понятна ваша позиция,— произнесла я,— но этот дом мы наняли всего на сутки и у нас с Косет есть одна идея, как обмануть шпионов кардинала и устроить вам встречу с королевой.

— И что же вы предлагаете?— мужчина подался вперед, а я хитро улыбнулась.

Глава 10

Через два дня престижный квартал Маре, а именно площадь Вогезов разбудил шум и гам подъехавшего к одному из домов обоза. Этот дом некоторое время пустовал, ведь местные жители знали, что наследника хозяин не имел. С громкими выкриками и шумом слуги носились, туда-сюда занося вещи.

— Далеко ли еще миледи?— спросил один из слуг.

— Так, поди, уже скоро прибудет!— закричал другой с крыльца.

— Ой!— они с удвоенной скоростью начали бегать. И вот вскоре обоз отъехал, а через час все слуги, потревоженные в столь раннее время, имели возможность наблюдать такую картину:

К дому, который находился напротив дома, в котором жил кардинал Ришелье, подкатила белоснежная карета. Из нее выпрыгнул молодой человек, и что-то весело ответив говорившему из кареты, подал ему руку. Этот юноша был явно франтом: дорогой и идеально сидящий костюм подчеркивал стройность и гибкость тела; во взгляде скользило легкое пренебрежение присущее аристократам; такой человек привлекал к себе внимание и не только девушек, но и мужчин, ведь идеально продуманный и подходящий костюм — это залог успеха. А его шпага, приковывающая к себе внимание искусно сделанным эфесом, могла сказать, что этому молодому человеку не чуждо фехтование, ведь не будет лежать без дела оружие такого мастера, как Нефрон.

Держась за руку, из кареты вышла пожилая женщина, она сразу же оперлась на трость, которую крепко держала в руке. Дама поджала губы и строго снаружи осмотрела дом, затем обвела взглядом всю площадь и кивнула своим мыслям. Ее прямая спина говорила об аристократизме, и строгой школе жизни. Эта дама могла бы быть прекрасным примером для юных девушек.

— Леди,— строго произнесла она, и из кареты выпорхнуло нежное создание.

Эта девушка, словно лучик солнца осияла холодное утро. Она казалось, дышит легкостью и теплом.

— Сестричка, надеюсь, нам скучать здесь не придется,— с энтузиазмом воскликнул молодой человек.

— Жак, полно,— отмахнулась она, осматриваясь по сторонам.— Ах, тетушка, здесь так прелестно!— и девушка захлопала в ладоши.

— Леди Кейт, ведите себя, как подобает,— строго произнесла женщина.

— Простите, тетушка,— девушка сделала книксен и с полагающим достоинством присущим молодой аристократке вошла в дом.

Все это представление было рассчитано на слуг местных аристократов, которые начали возвращаться в город раньше времени и, конечно же, шпионов Ришелье. Стоило за троицей закрыться двери, как девушка, франт и пожилая дама слажено выдохнули от облегчения.

— Ну, что по бокалу вина?— предложила дама.

— Не откажемся,— улыбнулся молодой человек, а девушка, молча, прошла в гостиную, где плюхнулась на диван.

Вся операция по сокрытию герцога Бекингэма заняла немного времени. Больше мы искали нужный дом и образы, все согласовывали с мадам Дюпон и подчас с очень удачными подсказками подружек. Лучшего места чтобы спрятать милорда, чем под носом у Ришелье не могло быть! Гофмейстериня обрадовалась, когда узнала, что милорд у нас, но в целом ситуация ей тоже не нравилась. Мы все чувствовали грандиозную ловушку, но не знали, где она захлопнется.

Этот дом на площади Вогезов принадлежал умершему дальнему родственнику мадам Дюпон. Слуг и обозы тоже помогла организовать эта женщина, впрочем, как и прикрытие. Благодаря гофмейстерине мы теперь были знакомы с теневыми королями Парижа. Откуда она их знает, увы, нам никто так и не ответил, но помогли во всем. Наши роли тоже были разделены мадам, она как никто лучше знает кардинала и аристократов, живущих на площади. А вот легенду мы придумали сами.

Семья из троих человек: молодого лорда Ошли, его сестры леди Кейт, и тетушки миледи Виктории. Мы родом из Англии. Получив большое наследство, мы решили совершить кругосветное путешествие: были в Росси, но там очень холодно; в Китае, но тетушке не подошла местная еда; в Индии, но сестре было дурно от жары; в Испании, но от этих страстных женщин нужно было уберечь молодого лорда. И вот мы, наконец, во Франции в надежде увидеть цветущий Париж и насладиться его красотами. У каждого из нас была очень хорошо проработана история, но главное условие было в том, что наша семья была чудаковатой. Мы не были при Английском Дворе, и всю жизнь живем в глуши, занимаясь исследованиями и созданиями разнообразных технических новинок. Наша семья приносила большую пользу королю и нам из-за этого многое попускалось. И да мы все были магами. Как выяснилось милорд Бекингем, тоже владеет неким даром, но его сути он не пожелал открывать, впрочем, как и мы своих.

Теперь сидя на диванчике и вытянув усталые с непривычки ноги, герцог мрачно смотрел на нас.

— И почему я должен быть этой девицей?— поинтересовался он, а мы с Косет хихикнули.

— Понимаешь, милая сестричка,— произнесла подруга,— столь нежное создание не может быть герцогом Бекингемом.

— Вот меня никто и не заподозрит в этом виде и в этом образе,— недовольно пробурчал он, поправив платье. — Как вы ходите в этом?— личико прекрасной девушки исказилось недовольством, мы же с Косет рассмеялись.

Герцог оказался очень интересным собеседником, он за эти два дня нам многое рассказал о своей жизни и ситуациях, в которых побывал. Милорд оказался тем еще авантюристом, и я думала, что нам придется его долго уговаривать сыграть девушку, но он на удивление быстро согласился.

— Что дальше?— поинтересовался он.

— А дальше,— усмехнулась,— будем бродить по Парижу, изучать его. Ходить по магазинам и наслаждаться городом, в ожидании вестей из дворца.

— А вас там не хватятся?

— Нет,— отрицательно помотала головой Косет.

Так потянулись дни. Мы гуляли и привлекали к себе внимание. Мы постоянно были на виду. И однажды забрели в игорный дом.

Хмм, странно, что мы его вообще обнаружили! Ведь согласно указу кардинала Ришелье, все игорные дома должны быть устранены — это жестко преследовалось, а тут почти в самом центре Парижа, под носом Его Высокопреосвященства.

Милорд светился нежной улыбкой и любопытством во взгляде, которое должно быть у юной леди, впервые попавшей в игорный дом. Рядом с ним шагала Косет, сегодня она щеголяла в ярком зеленом костюме щедро расшитым золотом и драгоценными камнями. Я же опираясь на трость, внимательно наблюдала за парочкой и вела себя, как и следует пожилой аристократке, не одобряющей разгульную жизнь.

— Тетушка, улыбнитесь,— ко мне обратилась Косет.

— Молодому лорду, не стоит бывать в таких местах,— поджала я губы, рассматривая обстановку.

Богато обставленная комната с вычурной мебелью оббитой красным бархатом, золотой шелк на стенах, резные столы для игры в карты и шахматы. Все это было несколько аляписто и совершенно безвкусно, впрочем, для такого заведения — норма. Я видела, в соседней комнате стойку, за которой находился мужчина и разливал явно алкогольные напитки по бокалам, и были слышны взрывы хохота. Туда-сюда сновали служанки в ярких и вызывающих платьях.

— Полно вам, тетушка,— хихикнул герцог.

— Мадам,— ко мне подошел явно один из завсегдатаев этого злачного места. Этот мужчина выглядел на лет сорок, и был круглый, как шар, его маленькие глазки бегали по мне и милорду. Я видела, как в его голове крутятся мысли, как бы из нас выжать хоть су.

— Милорд,— вопросительно приподняла бровь.

— Вы не местные?— он еще раз взглядом внимательно прошелся по нашему внешнему облику.

— Олуш, смотри там, в шахматы играют! Идем?! Тетушка,— просительно посмотрел на меня герцог, играя юную леди.

— Леди Кейт, молодой девушке не стоит играть в шахматы на деньги,— строго произнесла я,— это та игра, для которой нужен достойный противник.

— Мадам...— решил обратиться ко мне этот мужчина.

— Миледи Амстронг Виктория,— произнес мой " племянник".

— Простите, миледи Амстронг,— поклонился этот мужчина,— думаю, в нашем заведении найдется достойный вас противник.

— Посмотрим,— я скептически посмотрела на мужчину.

— Меня зовут Гуго,— решил представиться он и, показывая дорогу, подвел нас к одному из столиков с шахматной доской на ней,— я хозяин этого заведения. И мне будет в усладу истинная игра двух стратегов. А вот и ваш противник,— он указал на присевшего напротив меня мужчину.

— Мадам,— слегка поклонился мой противник.

Мамочки! Мое сердце застучало где-то в ушах, руки вмиг вспотели, а дыхание стало более глубоким. Вот сейчас и раскроется вся наша легенда, и быть нам казненными! Господи помилуй!

Напротив меня перед идеально расставленной шахматной доской с бокалом вина сидел человек гордый, надменный, о чем говорила его осанка, с высоким лбом и пронзительным взглядом карих глаз. Худощавое лицо, которое еще больше удлиняла остроконечная бородка, над которой закручивались усы. Этому человеку было едва ли более тридцати шести — тридцати семи лет, но в волосах и бородке уже мелькала седина. Хотя при нем не было шпаги, все же он походил на военного, но его дорогой камзол мог сложить мнение о богатом холостяке, прожигающем жизнь в игорных домах. Это был Арман-Жан дю Плесси, кардинал де Ришелье.

— Милорд,— кивнула противнику, мое обращение немного покоробило его.

— Белыми или черными?

— Только белыми,— я позволила себе мимолетную улыбку, хотя хотелось с громким криком бежать отсюда подальше.

— Прошу,— он разрешающим жестом указал на доску, и я сделала первый ход.

Кардинал оказался сильным игроком, и мне понадобилась вся моя наблюдательность, смекалка, стратегия и тактика, чтобы изловчиться в игре.

— Откуда вы, миледи? — спросил Ришелье, на миг, задумавшись над следующим ходом.

— Из Англии,— я сделала глоток чаю, принесенного мне по просьбе "племянницы".

— И как же вас сюда занесло?— он посмотрел прямо мне в глаза, будто пытаясь прочесть мои мысли.

— О! — улыбнулась.— Мы с моими подопечными путешествуем по миру. Вы знаете,— я понизила голос до доверительного шепота,— в России такие зимы холодные! А в Испанию нельзя брать с собой столь юных молодых людей, как Ошли — они же развращают их своим танцами!— я презрительно поморщилась и передернула плечами, показывая все свое негодование.— В Париж мы решили приехать, так как слышали, что весной, когда цветут все деревья — он особенно прекрасен!

— Вы правы, мадам,— мужчина склонил голову набок.

Мне было страшно, и если бы я не сидела за столом, то точно бы рухнула, ибо чувствовала, что мои колени дрожат. Я старалась не выдать свой ужас от происходящего, ни дрожью в голосе, ни в руках. Мимолетный взгляд на герцога подсказал, что тот особенно нервничает, с силой сжав веер. Наша игра проходила в абсолютной тишине, и окружении множества народа, среди них я видела знакомые лица, но не придавала этому значения.

— Ваша племянница слишком напряжена,— заметил кардинал.

— Она всегда переживает за меня, когда я сажусь играть в шахматы, ведь это довольно волнительная игра, а у меня слабое сердце.

— Так как вы говорили, как вас зовут?— он откинулся на спинку кресла и внимательно нас по очереди осмотрел.

— Наше имя вам ничего не скажет. Мы живем в глуши и ко Двору не приезжаем, предпочитая уединенность.

— Тетя, я сколько раз вам говорила, что мне хочется на бал,— вдруг полным скрытых слез голосом произнес герцог.

— Милая, — я посмотрела на него,— ты же понимаешь, что мужа невозможно найти на балу и тем более достойного! Там только охотники за красивым личиком и твоими деньгами. А эти новомодные салоны! Неужели там можно подобрать достойного мужа? Мне в это мало вериться,— строго произнесла я. — Вам шах и мат,— я переставила одну из фигур, блокируя короля, без возможности выбраться из окружения.

— Вы правы,— задумчиво посмотрел кардинал на доску.— Что ж вы прекрасный соперник, миледи Амстронг,— я выгнула бровь, показывая свое удивление его осведомленностью.— Должен же я знать, кто стал моим новым соседом.

— А вы?— я решила играть неосведомленность. Впрочем, наша легенда к этому подходила, ведь мы ни с кем не заводили знакомств.

— Мое имя вам ничего не даст,— снисходительно улыбнулся Ришелье.

— Я бы с удовольствием сыграла с вами еще когда-нибудь, но сейчас вы нас должны простить,— я, опершись на трость, поднялась из-за стола. И в полной тишине в сопровождении моих "племянницы" и "племянника" покинула игорный дом.

Через десять минут мы были в нашем доме, и тогда меня накрыла истерика. Я смеялась и рыдала, пока Косет искала в моей сумке успокоительное. Подруга смешала его с бренди и подсунула мне. Все это время пока длился приступ истерики, герцог крепко обнимал меня и успокаивающее гладил по волосам.

— Тише... Ну что ты так?— от тревоги мужчина перешел на неофициальное "ты".

— Я испугалась,— всхлипнула еще раз и отстранилась от мужчины,— спасибо.

— Ничего, ты и Косет еще маленькие девочки, которые попали под жернова большой политики,— грустно произнес он.

— Мы должны продержаться еще немного,— Косет залпом выпила полбокала вина.

— Куда уж мы денемся,— улыбнулась, смесь бренди и лекарства начала действовать, и я смогла уже связно мыслить. — Как думаете, наша игра его обманула?

— Не знаю, но надеюсь, что господин кардинал не будет искать неких Амстронгов в Англии,— пробормотал Бекингем.— Хотя такие и существуют, но ...

— У них нет тетушки и двух молодых путешественников,— закончила я за него.

— Именно,— согласился милорд. — Завтра нам придут первые приглашения в гости.

— Почему вы так думаете?— поинтересовалась Косет.

— Кардинал, явно высказал к нам интерес.

— И кардинал,— усмехнулась я,— и молодые люди, увидев прекрасную и свежую нимфу с богатым приданым.

— А там и приглашение на бал будет,— усмехнулся герцог.

Мы могли так сидеть и беседовать еще очень долго, но эта игра с Его Высокопреосвященством меня порядком вымотала, поэтому сказав, что иду отдыхать, направилась к себе в комнату.

На Париж опустилась ночь и что нам принесет завтрашний день, для меня было загадкой, но я точно знала, что сейчас закрыв глаза, увижу сон, где синеглазка и Арман одно лицо.

Наутро, как и говорил герцог, началось. Вернее нам прислали несколько пригласительных на обед — ужин, на музыкальный вечер, и еще целые корзины цветов, и сладостей для милой леди. Ну, все начнется осада нашего дома! Бедный Бекингем, я старалась не хихикать, когда он читал очередную записку, вытащенную из корзины.

— " О, несравненна! Я очарован вашей нежной красотой! Позвольте мне упасть к вашим ногам! Сегодня в полдень. Вечно ваш покорный слуга граф Бувазье". Неужели на такую лесть кто-то ведется?— пробормотал милорд, а мы с Косет прыснули со смеха.

— О, милорд, это еще более невинное послание. А не что-то типа: " Я вас увидел и влюбился. Будьте мне женой",— смеясь, произнесла Косет, а лицо герцога перекосилось.

— Что же нам с ними делать? — задал волнующий вопрос мужчина.

— Для начала все цветы нужно отправить в собор, там они органичней будут смотреться, да и своим запахом раздражать тоже не будут,— произнесла я, отпивая глоток какао. Мы решили за обедом разобраться со всеми поступившими письмами и подарками к ним прилагающимися.— Сладости выбросить, ибо я уверенна, они напичканы приворотным зельем, если не ядом. Ведь завистницы появляются очень быстро.

— А на приглашения ответить отказом, кроме некоторых,— пробормотал герцог, нахмурив брови.— Это письмо отличается от других,— он помахал листом явно дорогой бумаги.— Нас просят о встрече.

— Так все о ней просят,— пожала плечами Косет.

— Не так,— отрицательно помотал головой мужчина.— Тон письма деловой.

— Тогда отвечайте согласием,— задумчиво побарабанив пальцами по столу. Деловое письмо меня насторожило, ведь с нами могли связаться только в случае поисков герцога Бекингема.— Если кардинал уже в Париже...

— Значит, король скоро тоже будет здесь,— закончила за меня мысль Косет.

— Плохи наши дела?— как-то несчастно на нас посмотрел герцог.

— Ну, что вы,— улыбнулась я,— мы хорошо вас спрятали.

— У меня только одна надежда, что вчера нам удалось кардинала обмануть,— вздохнул мужчина.

— Если еще не пришли гвардейцы — значит, удалось,— произнесла Косет и потянулась за булочкой.

— У вас тут новая посылка,— произнес дворецкий, занося очередную корзину цветов. Все слуги в доме были предоставлены местным теневым королем. Они смотрели за домом, помогали нам с инвентарем и охраняли одновременно.

— Ставь куда-то,— махнула рукой на пол уже уставленный цветами.

— Вы бы избавились от этого гербария,— хмыкнул дворецкий.

— Аим, а куда бы ты дел его?— поинтересовалась Косет.

— В соборе святого Павла сегодня венчание,— произнес он.— Девочка сирота, да и он из бедной, но хорошей семьи.

— Вот и будь добр отошли все-все цветы туда,— улыбнулась ему. — А вот сладости нужно выбросить.

— Почему?— удивился мужчина.

— Сейчас узнаем,— хмыкнула я и быстро сбегала к себе в комнату. Вытащив один из флакончиков и пипетку, я вернулась обратно.

— Что вы будете делать?— с любопытством смотрел на мои действия Аим.

— Зови всех,— махнула ему рукой, открывая сладости.

Через две минуты все кто находился в доме, смогли наблюдать картину, как я, набирая из бутылочки ярко-фиолетовое зелье, капала его на сладости. Они же под действием реактивов становились или зелеными или красными и только одна корзинка сладостей не изменила цвет.

— И что это означает?— спросил герцог, смотря на красно-зеленое царство.

— Зеленый — приворотное зелье, красный — яд,— объяснила я,— а вон те, на которых ничего не отобразилось, можно свободно употреблять. Хотя,— я подошла к конфеткам в яркой упаковке монастыря кармелиток. Эх, сколько дней мы проводили в карамельном цеху, вытягивая мягкую патоку,— эти конфеты изготовлены в монастыре кармелиток и не каждый может себе их позволить. Портить такую дорогую сладость — это верх безумства! — я взяла одну из конфет и, разломав ее, поднесла к носу, вдохнув сладкий запах ванили. Каждый аромат и вкус мы с девчонками знали безупречно и даже с закрытыми глазами могли определить, кто во время изготовления был старшей на цеху. Сестра Юджиния, только она добавляла ко всем изготовленным под ее руководством карамелькам мяту. Ее тонкий едва уловимый аромат смешивался с ванилью и подчеркивал ее. Других запахов я не уловила, впрочем, как и не почувствовала во вкусовом спектре. Я широко и счастливо улыбнулась.

— Что вы так улыбаетесь?— спросил герцог, а Косет взяла из корзины конфетку и проделала то же что и я.

— Ох, как давно я их не ела!— выдохнула подруга и положила в рот половинку конфетки. — Восхитительно.

— Именно,— согласилась я,— эти конфетки можно кушать. Угощайтесь,— я протянула корзиночку ко всем присутствующим. — Все остальные выбросите.

— Тут что-то лежит,— произнес один из слуг, возвращая корзинку.

Я, заглянув в нее, увидела маленький конверт. Интересно, кто нам может писать, при этом спрятав записку в таком месте.

Простая, немного желтая бумага. Я, набрав чуть жидкости для проявления ядов, капнула на самый уголочек — порядок, на письме ничего не было обнаружено. Отложив пипетку и флакончик с проявителем, потянулась к конверту. Взяв его, я поднесла к носу и глубоко вдохнула. Аромат мяты и дикой вишни окружили меня, к ним присоединился свежий запах земли после дождя. Хммм, так махнет магия. Я нахмурилась.

— Что такое?— Косет внимательно на меня посмотрела.

— Чем пахнет?— я протянула конверт ей.

— Дикая вишня, мята и магия? — удивилась подруга, окружающие переглянулись.— Открывай,— она вернула мне бумагу.

Я сломала сургучную печать, все равно она была мне незнакомой, как— то не встречался мне оттиск треугольника, а в нем волчья лапа. На каждой стороне треугольника были какие-то знаки.

— " Настоятельно рекомендую принять мое предложение". И все?— я повертела пустую бумагу.

— Интересно,— задумчиво произнес герцог.

— И что хотел этим сказать неизвестный?— задумчиво сказала Косет.

— А может письмо зашифровано?— предложил кто-то из слуг.

— Может быть, только как понять что за шифр?— я вертела лист бумаги.

— А если письмо написано молоком?— произнесла пожилая женщина, исполняющая у нас роль кухарки.

— Может быть?— я подошла к зажженному канделябру и с помощью свечи нагрела бумагу.

— Что там?— все столпились вокруг меня.

— Нам назначают завтра встречу в "Бургундском отеле" рекомендуют попасть на трагикомедию "Фелисмана",— я сморщила носик.

— Неплохая пьеса,— прокомментировал герцог,— но мы не за этим пойдем на нее.

— Аим, закажи нам билеты,— попросила я,— хотя чувствую, что не просто так нас туда приглашают явно не для беседы.

— Что ж посмотрим,— задумчиво постучала пальцем по подбородку Косет.

Я не заметила, как нас оставили одних. Еще раз, посмотрев на бумагу, я увидела приписку, но вот о ней я не рискнула говорить друзьям: "Я знаю, что герцог у вас".

Кто и как это смог установить? Но главное — если этот неизвестный знает, что милорд у нас, он может догадаться, кто именно. Если бы это был кардинал, тогда он не стал бы заморачиваться и писать такое тайное письмо. Этот мужчина просто схватил бы нас, и мы были бы в Бастилии, если не на дне какой-то канавы.

— Лу, может нам поменяться ролями? — предложила Косет.

— Не стоит,— возразил герцог.— Голоса не поменяешь.

— Мне нужно в квартал травников,— произнесла я. Совсем забыла с этими волнениями об отравлении королевы, да и мало того что нужно шоколад проверить, так еще и противоядие приготовить.

— Я с тобой,— Косет посмотрела на меня.

— Не стоит,— отрицательно покачала головой, — вдруг кто-то заявится, а юная леди одна?

— Тогда я завтра утром схожу на птичий рынок.

— Подарок искать?— улыбнулась подруге.

— Да, — кивнула она,— пора тренировать.

— Это вы о чем?— герцог недоуменно на нас смотрел.

— А это мы о личном деле королевы,— улыбнулась ему, и крепко держа в руке письмо, покинула столовую.

В квартал травников нужно идти подготовленной. Внешний вид здесь главное! Если хочешь добыть те ингредиенты, что тебе необходимы.

Через час из нашего дома вышла неприметная девушка в одежде служанки.

Я, помахивая корзиной и чавкая сапогами по раскисшему снегу, направлялась в третий округ Парижа. Идти мне далеко, но служанки не имели права, или вернее денег, чтобы нанимать экипаж. Вот и приходилось толочь жижу под ногами. Хорошо, что не было холодно, а солнышко припекало, вызывая желание снять зимнее манто. Я шла и улыбалась окружающим и хорошему деньку. Правда в голове моей бродили тысячи мыслей, от того что мне необходимо, до того как избежать встреч с кардиналом.

Интересно, когда Двор королевы будет в Лувре?

Квартал травников встретил меня смесью ароматов разнообразных трав. Если вы думаете, что они продавались тут же в открытых лотках, то сильно ошибетесь. Весь квартал был устлан маленькими магазинчиками и небольшими кафе. Иногда между ними могла ютиться аптекарская лавка. Так вот на улице же продавали травы, но в специальных мешочках или наглухо зашитых подушечках. Такие подушечки были наполнены: лавандой, мятой, розмарином и другими травами способными, как успокоить перед сном, так и отогнать моль в тканях. А вот те травы, что мне нужны были, находились именно в лавках.

Я, пройдя немного вглубь квартала, вошла в одну из них. На двери тихо звякнул колокольчик и из темноты появился седой старик. Здесь особенно сильно смешивались запахи трав и настоек, глубоко вдохнув, я широко улыбнулась.

— Чем могу помочь, юной мадемуазель? — спросил травник — это было видно по отличительному знаку маленькой броши клевера на лацкане его камзола.

— Мне необходимы травы для одной леди,— улыбнулась я и распахнула полы своего манто, показывая, что и я целитель. Старик склонил голову.

— Прошу выпьем по чашке липового чаю,— он указал на маленький столик в углу лавки.

— Не откажусь,— улыбнулась и, не прячась, сняла свою теплую накидку. А под ней пряталась на первый взгляд обычная одежда служанки: темная коричневая юбка и такой же корсаж, но! Корсаж был вышит черной нитью, а передник на юбке обшит особым кружевом. Для простых людей, мой вид ничего не скажет, только то, что я работаю явно не у бедных людей и прекрасная мастерица, коль сумела расшить корсет.

Мы присели за столик и мужчина разлив нам чай сделал глоток.

— Так что вам нужно, юная целительница?

— Лулу, — улыбнулась ему, и глубоко вдохнув аромат напитка, сделала большой глоток.

— Шарль,— представился травник.

— Мне необходимы: облепиха, мякоть тыквы, боровая матка, шалфей, красная щетка, трава спорыша, зерна пшеницы. И по сто грамм почек березы, цветков ромашки, земляничных листьев, травы зверобоя, травы бессмертника.

— Хмм, интересный набор трав,— задумчиво произнес он,— первые способствую беременности, а второй набор для оздоровления организма.

— Все верно. Женщина, для которой все это необходимо, в течение последних нескольких лет подвергалась отравлению, что привело к временному бесплодию.

— Несчастная,— горько вздохнул травник, он как никто другой прекрасно понимал и знал цену жизни. — У меня есть все эти травы, и кроме них я дам тебе еще несколько бутылочек с выдержкой эфирных масел,— я с любопытством на него посмотрела. Об эфирных маслах я знала, и они стоили очень дорого! У меня в саквояже было всего две бутылочки, и я их очень сильно берегла. — Вижу, тебя заинтересовало это?

— Да, — кивнула,— у меня всего две бутылочки: можжевелового и розового масла.

— Тогда тебе нужно это увидеть,— Шарль подмигнул мне и, подав руку, потянул за собой куда-то вглубь лавки.

Мы прошли по узкому коридору и вновь вышли на улицу, только в этот раз во внутреннем дворе лавки. Я с восхищением шагала между зеленых лужаек свежих трав — эти островки зелени охранялись магией и ею же поддерживались. Мы прошли по узкой дорожке к небольшому зданию, откуда особенно сильно доносились смесь ароматов. Здесь я почувствовала себя, словно вернулась в монастырь в свою лабораторию. Мы вошли в это здание, и я еще более уверилась в своих догадках.

— Прошу, можете осмотреться,— Шарль махнул рукой и пошел проверять работу присутствующих здесь мужчин. Они совершенно не обратили внимание на появившегося постороннего человека. А я с энтузиазмом начала рассматривать все вокруг.

Я увидела несколько странных и похожих друг на дружку предметов. Хмм, кастрюля, а под ней горел огонь, от кастрюли шла трубочка и по этой трубочке, охлаждаясь, в колбу капала жидкость. Я поднесла палец и поймала одну капельку, поднесла к носу и понюхала — сирень.

— Это масло сирени для духов,— ко мне подошел Шарль.

— Так вот как вы добываете эфирные масла! Просто перегоняете, как спирт,— улыбнулась ему.

— Именно,— кивнул мужчина. — Я подготовил вам кое — что,— он хитро посмотрел на меня и подвел к одному из пустующих столов. — Так, вам необходимы ароматные масла мелиссы, ромашки, розмарина, лаванды, герани четыре — шесть капель во время приема ванны,— Шарль ставил предо мной драгоценные масла, а я растерянно хлопала ресницами. Ведь, это такое богатство! — Дальше, для массажа лучше использовать эфирные масла цветков апельсинового дерева, розы и герани.

— Шарль, постойте! Но это же целое состояние!— воскликнула я.— У меня нет денег на эти масла.

— Мадемуазель Лулу,— он пронзительно посмотрел мне в глаза,— я очень давно живу на этом белом свете и могу догадаться, кому предназначены травы и особый сбор. Да и вы не простая целительница, слишком аристократическая у вас внешность, да и манеры никуда не спрячешь. Впрочем, как и дорогой парфюм. К тому же, нас предупредили, что в квартале может появиться протеже мадам Дюпон, но мне бы было на это все наплевать, если бы вы не напоминали мне мою погибшую дочь,— он грустно улыбнулся, а я положила свою руку на его ладонь и сжала.— У меня только одна просьба — приходите ко мне чаще.

— Шарль, я буду вас навещать, по мере моих сил и возможностей,— улыбнулась мужчине.

— Отлично,— он достал маленькую шкатулку и сложил туда эфирные масла.— Идемте в лавку, там я вам дам ваши травы.

— Шарль, а вы не можете по запаху определить, чем травят даму? — поинтересовалась я.

— Могу,— он серьезно посмотрел мне в глаза.

— Тогда в следующий раз я обязательно принесу вам образец.

— Буду ждать,— он вручил мне шкатулку, и мы направились в лавку.

А здесь уже были покупатели, я чтобы не отвлекать травника присела за столик, где до сих пор стоял чай. Он был все еще горячий, чему я была приятно удивлена. Я начала вертеть чашку, рассматривая прекрасный цветочный узор, и заметила спрятанную среди листвы руну огня. Прекрасная работа!

— Господа, — в мои мысли ворвался голос Шарля и я, подняв голову, посмотрела на посетителей. И чуть ли в голос не застонала. Ну, почему мне так "везет"?!

Перед стойкой травника стоял мой брат. М-да, я выросла, но вряд ли мне это поможет. А рядом с ним был Арман, вот этот запомнил меня еще в Версале. Что-то мы слишком часто начали пересекаться! Не к добру это. Что же делать? Я закусила губу, и колечко дома осталось.

— Господин Рошфор,— я впилась взглядом в обоих мужчин,— но у меня нет этого настоя.

— А если поискать?— холодно отчеканил брат. Рошфор.... Зачем и почему?! Как?! Мог мой брат стать им?! Теперь понятно, почему не было среди предоставленных снимков изображения Рошфора, мадам Дюпон берегла мою ранимую душу.

— Простите, но можете меня арестовать,— покачал головой Шарль.

— Живи,— махнул рукой брат, и обвел лавку изучающим взглядом. За столиком он заметил меня, но не узнал.

— Шарль, давай в другую лавку зайдем?— произнес Арман, тоже заметивший меня.

— А юная мадемуазель может, знает, где можно достать чемеричную воду?— прищурившись, спросил брат.

— Простите, господа,— мягко произнесла я, Арман сразу же впился в меня взглядом. М-да, голос я, увы, не могу изменить,— но данную отраву я не использую. Многие кто ее используют, забывают, что внутрь применять не стоит.

— Мадемуазель, вы разбираетесь в травах?— вопросительно выгнул бровь брат... нет — Рошфор.

— Это моя профессия,— пожала плечами.

— Мадемуазель, мы с вами нигде не встречались?— нахмурился Арман.

— Как знать, господин,— улыбнулась.

— Идем,— произнес брат и, развернувшись, первым покинул лавку.

— Где мне вас можно найти?— поинтересовался Арман, остановившись в дверях, я покачала головой.

— Господин, идите,— произнесла я.

Странно, но Арман в отличие от Вейлра не вызывал страха. Только сейчас у меня появился вопрос: почему брат и Арман были вместе? Один из приближенных к королеве и правая рука кардинала. Что же затевается в Париже? Или тут заговор именно против Ее Величества? Но тогда Арман не может ее предать, ведь клятва верности не позволит, или он шпион?

— Мадемуазель, Лулу,— произнес Шарль, когда за мужчиной закрылась дверь,— не хорошо.

— Что именно?— я вопросительно посмотрела на травника.

— Господин Рошфор обратил на вас свое внимание. Ждите слежки.

— Благодарю,— я кивнула.

— Вот ваши травы,— он положил на прилавок маленькие мешочки.

— Спасибо,— я, отдав за это добро два луидора и положив мешочки в корзину, накинула манто и готова была покинуть лавку, когда в нее вбежал мужчина и, схватив меня в объятия, поцеловал.

Его губы били, настойчивы, а я охнула, почувствовав, как в мой рот проникает его язык. Я со всей возможной силой застучала по его спине. Все же это был мой первый поцелуй! Я не могла его ни с чем сравнить, только со сладкой карамелью из монастыря. Такой он был медовый. В голове моментально зашумело, а воздуха начало не хватать. Мои ноги подкосились, и я, чтобы не рухнуть, вцепилась в одежду мужчины. Я не слышала, как вновь звякнул колокольчик на дверях, как заулюлюкав удачливому кавалеру, нас покинули. Но вот острое чувство обиды, когда незнакомец отстранился, охватило меня. Вот так! У меня своровали поцелуй с моих губ, которых вообще не должен касаться мужчина!

Я влепила мужчине пощечину и только тогда увидела, кто находится предо мной.

— Ой!— прикрыв рот ладошкой, я стремглав выбежала из лавки.

Ну почему?! Почему, сегодня мне так не повезло. Я быстро скрылась среди снующей туда-сюда толпы.

В наш дом на площади Возери я ворвалась испуганным вихрем. По пути к своей комнате, я чуть ли не сбила с ног Аима.

— Мадемуазель, полегче!

— Простите,— крикнула я, уже захлопывая дверь. Притулившись к ней спиной, я съехала на пол и разрыдалась. Угораздило же! Увидеть брата, Армана и поцеловаться с ... Нет! Не думать о нем! Я и так боюсь этого мужчину, а теперь и подавно. Нужно бежать! В монастырь, там меня не найдут.

Панические мысли прыгали с одной на другую, а потом я подумала: как же королева? Так собраться и переодеться, а то тут слезы ручьем.

— Лу, с тобой все в порядке?— в мои двери постучала Косет.

— Да,— крикнула я, ополаскивая лицо холодной водой.

— Точно?— настояла подруга.

— Нет,— прошептала я, но Косет и этого хватило, чтобы войти ко мне.

— Ох, малышка,— она подбежала ко мне и обняла. — Что случилось?

— Я... Меня... А потом,— всхлипывая, попыталась рассказать.

— Ууу, понятно,— в открытую дверь заглянул герцог. Через две минуты мне сунули бокал с чем-то алкогольным.— Пей!— приказал милорд. Я и выпила, дыхание перехватило и из глаз уже побежали слезы не отчаяния, а от нехватки воздуха.— Выдыхай,— усмехнулся мужчина.

— Хуу!

— А теперь рассказывай!— он поудобнее устроился на софе напротив нас с Косет все так же сидящих в обнимку на кровати.

— Я была в квартале травников и встретила Рошфора — этот мужчина, правая рука кардинала эта неприятная и омерзительная личность оказалась моим старшим братом.

— Вот так новость!— воскликнул герцог, а Косет только сильнее сжала мое плечо.

— Постойте,— я выставила руку вперед, — с ним был Арман,— в этот раз я посмотрела на Косет, подруга же нахмурилась.

— Нужно с девчонками связаться,— произнесла она.

— И с мадам Дюпон,— кивнула я.

— Но не это довело тебя до истерики,— прищурившись, посмотрела она на меня.

— Да не это,— я посмотрела на цветочный узор обивки стен.— Я дала пощечину Вейлру,— прошептала и почувствовала, как к щекам прихлынула кровь.

— Ого!— глаза милорда сделались большими, словно блюдца.

— Ну, ты даешь,— поразилась Косет.

— А нечего девушку целовать!— возмутилась я.— Особенно если это ее первый поцелуй,— уже шепотом добавила,— герцог и Косет дружно рассмеялись.

Может они, и хотели бы продолжить разговор, но условно стукнув в открытую дверь, Аим произнес:

— К вам посетители,— тон его голоса был очень торжественен, значит, к нам кто-то не простой пожаловал.

Что тут началось! Герцог стрелой выбежал из комнаты — ему еще платье надеть, Косет и так щеголяла в мужском костюме, но побежала за милордом. Все же мужчине тяжело справиться со шнуровкой, а я, вздохнув, подошла к своему саквояжу. Достав из одного из потайных кармашков тонкий ободок, поместила его на палец и вновь превратилась в миледи Викторию. Платье целителя запихнула в сумку, а вместо него надела темно фиолетовое, тонкие перчатки без пальцев на руки и трость, и вот я уже готова принимать гостей. Понимая, что герцогу и Косет нужно несколько больше времени я не спеша спустилась в гостиную, куда Аим проводил наших гостей.

— Граф Буше, маркиз Лустье, и граф де Бонне,— прошептал дворецкий, а я с силой сжала трость. Если первые два имени мне ничего не говорили, то последнее сказало о многом: либо сейчас за дверью мой отец либо это брат. Тогда отец умер... И почему я об этом не знаю? Сердце болезненно сжалось, но я заставила себя не разрыдаться.

— Аим, подай чаю и какие-то закуски к нему,— попросила его и вошла в двери.

Разговор, который велся до моего появления моментально стих, а мужчины вскочили со своих мест и поклонились мне.

— Миледи Виктория, вы волшебно выглядите,— мне сделал комплимент граф де Бонне — мой брат, он же Рошфор, он же Мишель, я благостно кивнула, принимая его.

— Миледи, мы рады, что вы согласились с нами встретиться,— произнес Арман. Так-так и этот тут! Как же так принесший присягу — предает? Как ему удалось обойти магическую клятву? Третьего же мужчину, я, увы, не знала.

— Чем могу помочь вам господа?— я присела на диванчик и расправила платье.

— Дело в том, что мы с другом интересуемся разными новыми разработками,— произнес брат.

— И что вы хотите от меня?— я поджала губы, недовольно смотря на мужчин.

— А я хочу узнать, как удается скрываться герцогу Бекингему?— прошипел незнакомец, не смотря в мою сторону.

Хмм, интересно, кто он такой?

— Почему вы решили, что мне сие известно?— вопросительно подняла на него глаза. От этого черного впившегося мне в лицо взгляда стало не по себе.

— К кому же, как не к землякам ему бежать?— насмешливо произнес он.

— А вот и мы,— от двери прощебетала "племянница".— Мы не вовремя,— она растерянно посмотрела на мужчин.

— Что вы, мадемуазель,— этот черноглазый расплылся в счастливейшей улыбке и подошел к "племяннице". Сзади ее стоял "племянник".

— Что же привело таких красивых,— герцог стрельнул глазками,— мужчин в наш дом?

— Мы не устояли перед вашей неземной красотой,— сделал комплимент Арман, а "племянница" мило покраснела. Какой же все-таки актер этот герцог!

— Наш друг, граф Буше,— произнес брат и бросил выразительный взгляд на черноволосого,— пал жертвой вашей красоты и обаяния. И теперь не может и минуточки, чтобы не вспоминать ваш милый лик.

— Это так неожиданно,— покраснела "девушка".

— Миледи Виктория,— граф Буше, еле сумел оторвать взгляд от нашего герцога,— позвольте мне ухаживать за вашей племянницей.

— Граф, Кейт еще очень молодая для замужества и ухаживаний,— сухо произнесла я,— но я позволю вам встречаться раз в неделю в этом доме и под моим присмотром.

— Тетушка,— визгнула "племянница" и, подбежав, обняла меня.— Спасибо! — мужчины удивленно смотрели на нас, Косет только весело хмыкнула.

— Тетушка ее воспитывает в строгости,— произнесла подруга.

Герцог недовольно скривил мордашку, показывая все свое отношение к этой игре.

— Может, мы прогуляемся в саду? — произнесла "племянница".

— Только под моим присмотром,— строго произнесла я,— негоже молодой девушке с всякими юными лордами гулять.

— Тетушка, я пойду с сестрой,— произнесла Косет и они втроем покинули комнату. В установившейся тишине четко были слышны шаги Аима спешившего принести чай. Когда мне Арману и Мишелю был налит чай, брат решил продолжить прерванный разговор.

— Итак, мадам, что вам известно о нынешнем нахождении герцога Бекингема?

— Дайте-ка подумать,— я приложила пальчик к губам,— в последний раз этого авантюриста я видела, когда он еще бегал в кружевных панталончиках. Так, что, увы, ничем не могу помочь,— я, взяв чашку, поднесла ее к губам, тем самым скрывая улыбку.

— Мадам, — спокойно посмотрел на меня Арман,— герцог Бекингем сейчас в Париже и возможно захочет с вами встретиться.

— Буду, рада увидеть земляка,— искренне улыбнулась.

— Миледи Виктория,— вновь обратился брат ко мне,— вы обязаны сообщить нам, если он придет к вам.

— Зачем?

— Просто передайте эту информацию господину Рошфору,— произнес Арман и выразительно посмотрел на брата.

— И где я смогу найти сего почетного господина?— я сделала вид, что не поняла намека.

— В доме Его Высокопреосвященства,— гордо произнес Мишель.

— И зачем же кардиналу герцог?— я похлопала ресницами. М-да, кокетства от пожилой женщины они явно не ожидали, вон как перекосило.

— А это уже вас не касается,— мягко произнес брат.

— Что ж тогда не буду вас задерживать,— вздохнула я, намекая, что им пора бы уйти.

— Мадам,— в голосе брата проскользнули стальные нотки,— вы не понимаете. Если не сообщите о герцоге, тогда вам светит Бастилия.

— Я поддана Английского короля,— с достоинством ответила, — и мне вы не указ. Прошу покиньте мой дом.

— Я вас предупредил,— жестко сказал Мишель и, поднявшись с дивана, покинул гостиную, я услышала, как хлопнула входная дверь и вопросительно посмотрела на Армана.

— А вы сильная женщина,— он как-то оценивающе меня начал рассматривать,— и вы мне нравитесь.

Это что такое? Я насторожилась, уж больно тон у мужчины был развязный.

— От вас пахнет корицей, а я ее запах обожаю,— смазанное движение мужчины и меня второй раз за день целуют. Только этот поцелуй был жесткий и требовательный он не нес никакого удовольствия. У меня мелькнула только одна мысль: поскорее бы он завершился, да и я сжала губы.

— Что вы себе позволяете!— закричала я и дала пощечину.

— А вы горячая штучка,— усмехнулся он и, потерев щеку, покинул комнату.

Я услышала, как он с кем-то поговорил и хлопок входной двери, а затем в гостиную вошли герцог и Косет.

— Виски,— произнесла саднящими губами.

Косет быстро подойдя к бару, налила бургундского вина и протянула мне полный стакан, перед этим накапав успокоительной настойки. М-да, таким темпом ни настойки не хватит, ни моих нервов, ни здоровья. Да к тому же я сопьюсь.

Истерично хихикнув, я поставила на стол пустой стакан.

— Что?— подруга вопросительно посмотрела на меня.

— Арман — любит старух,— хихикнула я.

— Нет, мадемуазель,— усмехнулся герцог,— он любит женщин с опытом. Вот и вы его привлекли.

— Ой, ну их,— отмахнулась,— налейте мне еще!

Глава 11

Утро началось с приступа головной боли и вибрации амулета связи. И зачем было вчера столько пить? Я кое-как сползла с кровати и, проковыляв к столику с кувшином холодной воды, умылась. Гул и свечение амулета только усиливались. Интересно, кто из девчонок такой настойчивый? Пройдя к своему лекарскому саквояжу, вытащила одно из зелий. Две капли на язык. Беее ну и горькое! Но я сразу же почувствовала себя лучше.

— Лулу на месте,— произнесла, зажав амулет в ладонях.

— Мадемуазель Аделайн,— произнес переговорник голосом мадам Дюпон, и предо мной развернулась ее иллюзия в полный рост. — Что с вами?— женщина нахмурилась.

— Мадам, скажите кто такой Арман? И кто такой Вейлр? — холодно произнесла.

— Подробности! — приказала женщина, ну я и рассказала ей. — Хммм, интересно. Лулу, а духи вы меняли?

— Я ими пользуюсь в исключительных случаях и последнее время вообще не пользовалась. А почему вы спрашиваете?

— Не важно,— отмахнулась женщина,— завтра Двор королевы прибывает в Лувр.

— Что ж, значит, рандеву скоро состоится,— вздохнула я.

— Именно, и вы должны его организовать на высшем уровне, чтобы никто не узнал о нем.

— Не волнуйтесь, мадам,— я слегка склонила голову.

— Я уверенна в ваших силах. И стерегитесь Рошфора — он очень жестокий человек.

— Уж от брата я постараюсь защититься. Мадам, а возможно обойти магическую клятву верности?

— Только если до ее произнесения была принята такая же клятва по отношению к другому человеку и с разрешения королевы. Я ведь верно поняла вы сейчас об Армане?

— Именно, я два раза его видела с Рошфором, и это мне не понравилось: первый раз, они искали чемеричную воду, а второй раз уже явились с графом Буше.

— Ну, настойку ты и сама знаешь, используют не только от вшей, но и напрочь отбивают ею страсть к алкоголю.

— Да,— кивнула,— она еще и является ядом в таком случае.

— Ну, вот ты и ответила на свой вопрос.

— Интересно кого хотят отравить?

— Не важно, а вот граф Буше — он начальник шпионов кардинала.

— Я всегда думала, что этим занимается Рошфор,— пробормотала.

— Нет,— тихо рассмеялась мадам,— он играет его роль, и является лучшим шпионом кардинала. Рошфор — человек для особых поручений.

— В смысле?— недоуменно посмотрела на нее.

— Убить, отравить, подставить.

— Господи!— я прикрыла ладошкой рот. И это мой брат?!

— Лулу, успокойся. Ты ничего не сможешь изменить и будь готова ко всему... даже к бою с родным братом.

— Мадам, я не подведу ни вас, ни Ее Величество.

— Я верю в это,— грустно улыбнулась она.— Через три дня я буду ждать вас с Косет у себя.

— Слушаемся,— мадам оборвала связь.

М-да, мы готовились до приезда королевы. Теперь нужно сообщить герцогу. Разговор с гофмейстериней ничего мне не дал. Только новые вопросы. Что не так с этими мужчинами? Кроме того что Арман маг огня? Кроме этого его странного поведения? И почему я все время натыкаюсь на Вейлра? Так ли случайны эти встречи? Ммм сколько вопросов! Я рухнула на кровать и бездумным взглядом уставилась в потолок.

— Лу,— ко мне зашла Косет,— дай то зелье.

— Там,— я ткнула пальцем на маленький столик, где оставила флакончик.— Мне нужна лаборатория и очень срочно!

— Прости, подруга, но я в этом помочь тебе не могу,— развела руками Косет.— Гадость!

— Зато действенная. Где же мне достать лабораторию?— я продолжала смотреть на разрисованный потолок.

— Увы, я тебе не могу в этом помочь. Хотя, спроси Аима.

— Ладно, спрошу,— вздохнув, я поднялась с кровати и, подойдя к шкафу, вытащила легкое фиолетовое платье. — Кстати,— я посмотрела на подругу,— ты сегодня отлично выглядишь.

— Спасибо,— слегка покраснела подруга,— я сегодня на птичий рынок иду.

— Одна?— строго посмотрела на нее.

— Нет,— рассмеялась Косет.— Такой красивой молодой мадемуазель не стоит холить одной. С вами отправится Смит,— подражая голосу Аима, произнесла она.

— Это хорошо, я уже одна вчера сходила,— пробурчала я.

— Странные у тебя эти встречи с Арманом и Вейлром, будто и не случайные.

— Меня это тоже настораживает. Кстати, мадам Дюпон передала, что королева завтра будет в Лувре, и через три дня мадам будет нас ждать.

— Значит, скоро мы будем с девочками!— обрадовалась Косет.

— Я тоже по ним соскучилась,— вздохнула я, и повернулась спиной к подруге, она мой намек поняла и приступила к шнуровке платья.

Через час, позавтракав в доме, осталась я и герцог, который все еще спал.

— Аим, у меня просьба,— дворецкого я нашла на кухне. Он с наслаждением пил чай вприкуску с восхитительной выпечкой.

— Что нужно сделать?

— Мне необходима лаборатория,— я закусила губу, — хотя бы на сутки.

— Так, мадемуазель, вечером вам в театр, а вот до тех пор я знаю к кому обратиться,— серьезно посмотрел на меня мужчина.

— Хорошо, но чего ты хочешь взамен этого?— спросила я мужчину, ведь прекрасно знаю, что за все приходиться платить.

— Мадемуазель, я уже не молод, — он грустно посмотрел на меня, а я увидела в глазах мужчины скрытую боль,— и мне, с моей Франсин, давно хочется детей.

— Я тебя поняла,— улыбнулась,— приводи свою жену ко мне.

— Хорошо,— кивнул он, и отставил пустую чашку.— Накиньте манто, на улице вновь похолодало.

— Я сейчас возьму свой саквояж,— я быстро побежала к себе в комнату и кроме надетого на плечи манто захватила саквояж, куда переложила все купленные у травника мешочки. — Я готова.

— Отлично,— кивнул мужчина и забрал у меня из рук мою ношу,— идемте. Экипаж нас уже ожидает.

— А...,— я хотела спросить о соглядатаях кардинала.

— Не волнуйтесь, нас никто не заметит,— усмехнулся мужчина, и только выйдя на улицу, я поняла почему.

Громкий хлопок очень похожий на взрыв раздался где-то впереди, и я увидела, как из дома кардинала валит черный дым.

— Молодцы,— усмехнулась и запрыгнула в экипаж.

Мы ехали достаточно быстро и вскоре оказались в предместье Парижа.

— И куда же вы меня везете?— полюбопытствовала я, смотря в окошко кареты.

— Не волнуйтесь, мадемуазель, всего лишь к старому другу,— улыбнулся мужчина.

— Ему можно доверять?

— Абсолютно,— невозмутимо произнес он.

Вскоре экипаж остановился возле одиноко стоящего особняка. К нам никто не вышел, впрочем, это меня не волновало. Мне бы сейчас в лабораторию и чтобы никто не тревожил.

Аим выйдя из кареты, подал мне руку, крепко вцепившись в нее, я вышла на улицу.

Дом казался небольшим, но явно старинным. Его серые стены были обвиты сухим плющом. Вокруг было тихо и пустынно. Что было странным для дома стоящего обособленно. Ведь можно же было хотя бы деревья посадить или кустарник какой-то. В тишине окружающие дом было слышно конское ржание и тихий лай собак.

— Идем,— Аим решительно подошел к двери и, нажав на ручку, вошел внутрь особняка.

Я оглядывалась по сторонам и понимала здесь берлога холостяка или мужчины, давно потерявшего свою жену. Чистота поддерживалась, но на уровне инстинктов я ощущала, что тут давно не властвует женская рука.

— Гийом! Ты где, старый черт?!— закричал Аим, и потащил меня по одному из коридоров.

Что-то где-то загрохотало. А потом я услышала такие выражения, от которых покраснела до кончиков ушей.

— Аим! Старый пень! — из одной с комнат к нам вышел немолодой мужчина.

Он с радостной улыбкой обнял Аима, а потом посмотрел на меня. Я же внимательно рассматривала его. Каштановые волосы тронула седина, лицо было покрыто морщинами, но выглядело моложавым, тонкие губы и орлиный нос, яркие голубые глаза, которые своим задорным блеском привлекли к себе внимание. Высокий и худой. Что— то меня настораживало в нем, и было странное ощущение, как от Вейлра я боялась этого по-доброму смотрящего на меня человека.

— Так, так, кого ты мне тут привел?— Гийом обошел вокруг меня и вновь заглянул в глаза, казалось, он смотрит в самую душу, выворачивая ее наизнанку.— Ух, ты! Целительница. Давненько у меня таких гостей не было.

— Лулу,— улыбнулась мужчине. Теперь я поняла, откуда такой страх у меня возник.— А вы читающий?

— Нее, я видящий, а читающий мой внук,— отмахнулся мужчина.

— Гийом, Лулу нужна лаборатория.

— Так, чего же я вас тут держу!— он подпрыгнул на месте и устремился дальше по коридору и куда-то вниз. Я быстро шла за ним. — Вот моя вотчина,— с гордостью произнес Гийом, пропуская нас через арку. А я, зайдя в комнату... нет! Это был целый зал! Оборудованный по последнему слову алхимии!— Здесь можно так же заниматься магическими взысканиями, и артефактами — вон там, в углу,— он указал на переливающийся купол у дальней стены.

— Гийом,— я с шальной улыбкой на губах посмотрела на мужчину,— я бы здесь осталась жить! Это же волшебно! Это... Ах! Я...— Гийом рассмеялся, я закружилась по лаборатории, бегая от одного стола к другому.

— В железном шкафчике реактивы — они все подписаны,— произнес мужчина,— переодеться можете здесь,— он указал на простую деревянную дверь.

— Мадемуазель, я ваш саквояж поставлю тут,— весело произнес Аим.

— Хорошо, хорошо,— пробормотала я, рассматривая реактивы.

— Вас тут никто не побеспокоит,— произнес Гийом, а я только закивала блаженно улыбаясь. Мужчины тихо посмеиваясь, оставили меня одну.

Сначала переодеться! Я метнулась к указанной двери и за ней нашла небольшую комнатку с прилагающейся к ней ванной. В комнате был шкаф, в котором висели костюмы, белого цвета. У меня в монастыре были такие же! Они предназначены защищать кожу от попадания всяких кислот и остальной гадости, но одним минусом является то, что их нужно надевать на обнаженное тело. И как мне снять корсет? Хотя нет! Снять это не проблема, а вот обратно его надеть. Ладно, потом разберусь, должна же быть в этом доме хоть одна женщина.

Мне не терпелось приступить к своей работе, я чувствовала, как покалывает магия на кончиках пальцев. М-да, засиделась без работы.

В лаборатории было тихо, сюда не доносился ни один звук из дома, но все же эту тишину разбавлял мерное потрескивание огня под колбой и бульканье воды в ней. На одном из столов шел какой-то процесс с множеством колбочек и трубочек. Интересно, что Гийом тут пытается извлечь? Но это не моя забота.

Итак, начнем!

Вытравить отраву из шоколада делом было не из легких, но я с этим справилась. Может в лабораторию кто-то заглядывал, но я слишком была поглощена процессом. B вот в маленькой колбочке, находится мутная жидкость. Так что мы имеем: багульник болотный, гвоздика полевая, проломник северный, спорынья, клевер и одуванчик — все эти травы предотвращают беременность, но только если их пить, как настой и в горячем виде. А если долго и в больших количествах это и приведет к бесплодию. Хмм, а как убрали резкий запах и горечь трав? Хотела бы я встретиться с тем гением, кто делал эту настойку и... прибить его! Это же нужно было додуматься смешать все эти травы и подсовывать королеве, странно, что она до сих пор жива. А то от отравителя сталось бы убить Ее Величество. Шоколад всегда подается горячим, значит, это должна быть кто-то из приближенных дам, фрейлин или паж. Но тогда, как подлить настой в шоколадницу, чтобы никто не увидел? Это нужно на месте разбираться. Так основной состав отравляющих растений я определила, но тут добавлен еще один. Странный запах... Очень знакомый, но его перебивает аромат шоколада. Миндаль... Хмм, либо Ее Величество принимает цианистый калий в малых дозах, либо ее травили, но есть еще вариант, что использовали вытяжку из косточек абрикоса, а в них, как известно, имеется этот яд. Вытяжка усилила действие трав. И с этим разберемся, главное, чтобы королева послушалась моего совета. Теперь приступим к противоядию.

И вновь я творила среди колбочек, огня и воды.

Отступление второе...

Если вы, дорогие мои читатели, думаете, что в то время зелья я готовила в котелке, то вы сильно ошибаетесь. Особенно если перед вами предстала картинка всклоченной особы, в непонятном одеянии то ли бродяжки, то ли ведьмы с безумными глазами. Мы, те, кто работал в лаборатории, всегда должны были беречь себя и свое тело, ведь не всегда рядом мог оказаться лекарь или целитель. К тому же, все оборудование было полностью алхимическим — безопасность, прежде всего! Это первое правило работы в лаборатории. Оттого и все помещение защищено, не только толстыми стенами, но и магически. Для таких работ всегда вызывался специалист по защите. Об этих магах все знали, и было престижным, если ты являлся таковым.

Пусть наш мир и полностью монархичен, и есть Инквизиция, но выявленных магов никто и никогда не угнетал, а наоборот старались обучать. Инквизиция же занималась уничтожением опасных магов, то есть преступников. Поговаривали, что сам кардинал тоже маг, но никто и никогда не видел его использующим силу. Да были и исключения такие, как я и мои подруги нас необходимо было сдать Инквизиции, но судьба распорядилась по-другому.

Так вот, лаборатория состояла из длинных столов, на которых находились разнообразные колбы, здесь же стояли собранные перегонные аппараты. Реактивы всегда были в отдельном, магически защищенном шкафчике. Кстати, в лабораторию старались чужих не пускать и то, что мне было позволено воспользоваться ею, это было исключением...

— Если бы я знал, что у Гийома находится такая прелесть, я бы поспешил,— раздался за моей спиной незнакомый голос, а я вздрогнула и с колбой в руках обернулась.

Таак, этого мужчину я уже видела! Предо мной стоял один из знакомых мне когда-то по трактирной драке мушкетеров. В моей голове сразу промелькнул тот вечер, и я чуть ли не выругалась. Арман, Вейлр этот и еще один тогда были в трактире. Черт! Выходит, они нас тогда запомнили... может, и нет.

— Мсье, — я выгнула бровь,— если вы хотите побеседовать со мной, то подождите немного,— я отвернулась от него и глубоко вздохнув, продолжила работу над зельем для королевы.

Итак, последняя трава, перетертая в порошок — три чайные ложки.

— Один,— я начала отсчет, мне нужно двадцать секунд. О том, что кто-то присутствует в лаборатории, я совершенно забыла, и только смешав все компоненты и добавив каплю магии, я вздохнула с облегчением. Чуть синяя жидкость отдавала запахом свежести, а искорки в ней говорили, что магия смешалась с зельем. — Вот и все,— я легко и довольно вздохнула, переливая в два флакона: один Ее Величеству, второй жене Аима.

— Браво, мадемуазель,— отозвался молчавший до того мужчина.

— А вы еще здесь?— я обернулась к нему.

— Вийон,— представился он, я же не намеренна была знакомиться и смерила взглядом мужчину. — Гордая значит,— хмыкнул он.

— Нет, просто не привыкла к вниманию,— произнесла я, быстро убирая место своей деятельности.

Пять разноцветных флакончиков поместились в мою сумку, туда же полетели неиспользованные травы.

— А вы целитель? — поинтересовался Вийон.

— Да,— кивнула,— простите меня, но не могли бы вы позвать служанку.

— А может, я вам помогу?— он оценивающе осмотрел меня с головы до ног.

— Мсье, если хотите быть проткнутым шпагой — попробуйте,— негодующим взглядом смерила мужчину.

Он был немного выше среднего роста и среднего телосложения, светлые волосы и тонкие усы, пронзительные карие глаза смотрели с хитринкой, тонкое породистое лицо выдавало в нем аристократа. Но боку мужчины красовалась шпага, а костюм темно-синего цвета подчеркивал его фигуру. На его ботфортах был слой пыли, а это значит, что он только — что приехал в поместье.

— О! Вы владеете шпагой?— он удивленно выгнул бровь.

— Как знать,— хитро посмотрела на мужчину, он же рассмеялся.

— Хорошо, буду ждать вас в гостиной вместе с Гийомом и его другом,— он покинул лабораторию, а через две минуты вошла служанка.

— Мадемуазель,— она сделала книксен.

— Помоги мне одеться,— я приказала ей.

Через час после душа и наново уложенных волос я присоединилась к мужчинам.

— Гийом, благодарю вас за оказанную честь,— улыбнулась я этому немолодому мужчине.

— Мадемуазель, мне теперь будут завидовать все в округе! — он широко и счастливо улыбнулся в ответ.

— Отчего же?— я вопросительно выгнула бровь.

— Ну, как же! Такая молодая и красивая девушка не только была в лаборатории старого холостяка, но и творила в ней. А кстати что?— он склонил голову, набок вперив в меня не мигающий взгляд.

— А догадайтесь?— подмигнула ему, и посмотрела на Аима.— У нас есть еще время?

— Полчаса,— ответил дворецкий.

— Тогда к твоей жене,— решительно произнесла я.

— Мадемуазель, я буду рад видеть вас у себя в любой момент дня и ночи. Моя лаборатория, как и дом, всегда открыты для вас,— Гийом поднялся из кресла, в котором сидел и, подойдя ко мне, сжал плечи, казалось, этот мужчина знает больше, чем может сказать.

— Я приму вашу помощь,— с достоинством ответила.

— Мадемуазель, а как же я?! — сделав несчастное лицо, произнес Вийон.

— Мсье, а с вами у меня нет общих дел,— смерила его презрительным взглядом.

— Вы попали мне в самое сердце,— он схватился за означенное. А я не выдержав, расхохоталась. Вот же паяц!

— Браво, мсье, вы прекрасный актер, но времени у меня нет.

— Где я смогу с вами встретиться, прекрасная мадемуазель?

— Только при Дворе Ее Величества,— усмехнулась я и первой покинула гостиную.

— Какая женщина!— восхищенно произнес Вийон.

— Ошибаешься, внучек,— услышала я голос Гийома,— она невинна, как дитя.

— Ах! Тогда этот плод еще более сладок!

— Вийон,— голос Аима, был способен остудить вулкан,— только прикоснись к девочке и ты труп тебя даже не спасут твои братья.

— Вот так всегда,— вздохнул он,— но дружить— то вы мне не запретите?

— Нет,— я услышала усмешку в голосе Аима. — Все услышала?— он подошел незаметно.

— Достаточно,— кивнула я. — А что за братья у Вийона?

— О! О них можно говорить часами, но скажу одно — все абсолютно верны королеве.

— Ясно,— кивнула мужчине.

Вскоре мы вновь катились по узким улочкам Парижа, я не следила за дорогой, а прокручивала в голове весь сегодняшний день. Вийон, Арман и Вейлр... все трое на службе королевы, но вот Арман — предатель и нарушитель клятвы. Хотя это странно, она должна была бы убить его. А кто четвертый в их команде? Итак, нужно восстановить в памяти события того вечера, а запоминала я его по голосам: властный и жестокий, принадлежавший все время молчавшему мужчине — Вейлра; глубокий и сильный — Армана; бархатный — Вийона; а вот четвертому — мягкий и зовущий, за ним хотелось идти. Очень интересно. Я вспомнила все ощущения в тот момент, от каждого голоса. М-да, что тогда, что теперь мне хочется бежать от Вейлра; Арман — темная лошадка; Вийон — я уверенна, что он будет мне хорошим другом и товарищем. Впрочем, всех их я воспринимаю, не как мужчин, для меня это чуждо.

Отступление третье...

Милой мой читатель, если ты думаешь, что я могла допустить мысль о мужчинах, то ты сильно ошибешься. Я всегда думала, что буду монахиней, и для меня любые отношения с мужчинами, кроме деловых были не нормальными. Да я могла с ними разговаривать, язвить и огрызаться, но! Я никогда не допускала мысли о дружбе, и более того о любви! А чтобы создать семью — это было бы вообще не нормальным и противоречило моему воспитанию и моей психике. Хотя, чего таить я восхищалась красивыми мужчинами, ловкими движениями их тел и рук, мне нравилось наблюдать за ними, за их манерами, слышать их голоса, но никогда я не допускала мысли о создании семьи и не позволяла себе влюбиться. Я была невестой Господней и могла любить только Его...

Я настолько задумалась, что не заметила, как карета остановилась, только холодное прикосновения рук Аима к моей руке вернуло меня с небес на землю.

— Мы приехали,— он снова помог мне выбраться с экипажа, и, держа за руку, подвел к одному из приткнувшихся домов. Мы, войдя в него, поднялись на второй этаж и после легкого стука в дверь вошли в квартирку. Две комнаты и кухня.

— Аим, милый, что-то случилось?— возле камина в кресле и с вязанием в руках сидела красивая брюнетка.

— Нет, Франсин, я привел к тебе мадемуазель Лулу.

— Здравствуйте,— я улыбнулась женщине, она хотела подняться с кресла, но я ее остановила,— сидите.

Я подошла к женщине и взяла ее за запястье, прислушалась к ее организму. Итак: необходимо попить немного витаминов и укрепляющих настоек, сердце, легкие, печень, почки — в порядке, впрочем, как и другие органы, а вот женские. Хммм...

— Давно у вас были лунные дни?

— Уже полгода,— вздохну она.

— Ясно,— я видела причину, и ее нужно было срочно устранять.— Аим, предупреди, что мы немного опоздаем. Горячая вода есть?— я посмотрела на женщину.

— Да, на кухне,— она испуганно смотрела на меня.

— Хорошо.

— Лу, что-то случилось?— Аим встревожено смотрел на меня.

— Мы вовремя приехали,— серьезно произнесла,— у тебя выпить тут есть?

— Да, бургундское подойдет?— мужчина вытащил бутылку из шкафа и налил в глиняную кружку. Я достала из своего саквояжа красный флакон.

— Подойдет. Мадам, сейчас вы идете в спальню и полностью раздеваетесь, можете не накрываться, мне нужен полный доступ к вашему телу.

— Зачем?— женщина испуганно отшатнулась от меня.

— Франсин, жить хотите?— она кивнула,— а детей?

— Да,— твердо произнесла жена Аима.

— Тогда слушайте и выполняйте,— Франсин поднялась с кресла и направилась в спальню.— Аим, горячая вода и очень много бинтов.

— Сейчас все будет. Может, кого-то позвать на помощь?— мужчина был растерян.

— Вы мне и поможете,— улыбнулась.

А дальше пришла пора тяжелой работы, я, надев поверх платья рабочий халат, способный защитить от крови приступила к исцелению. В вино было накапано обезболивающее и кровоостанавливающее зелье, после него Франсин сразу же уснула. В горячую воду были вылиты еще два флакона с зельями, эти мне помогут быстрее избавиться от ненужных вещей в теле женщины. А если быть точной, то я видела назревающую и огромную опухоль, готовую вот-вот лопнуть и выбросить в кровь свой смертельный яд. Призвав на помощь всю свою силу, не отвлекаясь на посторонние звуки, я начала работать. Я слышала, как от ужаса вскрикнул Аим, ведь не каждый день увидишь все растущее пятно крови под телом жены. Пока я готовилась, мужчина успел куда-то сбегать и наверняка сообщил, что я задержусь.

— Держи колени вот так,— приказала я ему, и надавила на живот женщины, одновременно магически влияя на опухоль. Неприятный хлюп и она вывалилась из тела Франсин. — Теперь ее нужно обмыть,— пробормотала я, убирая окровавленные куски материи. — Подними Франсин с кровати,— приказала мужчина сразу же это исполнил. А я быстро заменила простыни и с помощью воды с зельями обмыла Франсин. Из саквояжа вытащила тугой тампон и, накапав на него предотвращающее кровотечение, зелье приложила к женщине. — Ложи ее и слушай внимательно,— Аим аккуратно положил жену на кровать, и я подложила еще ткани, чтобы ей кровь не мешала спать. Я заодно привела и себя в порядок. — Ты останешься сейчас с женой. Когда она проснется, дашь из этой бутылочки,— я поставила на стол зеленый флакончик,— три капли под язык, каждые два часа. Это зелье поможет ей быстрее восстановиться, и вы вскоре будете иметь прекрасных и здоровых детей. Когда закончится, скажешь мне, я дам еще.

— Мадемуазель,— в глазах мужчины были слезы,— вы не знаете, что для меня сделали.

— Аим, мы все под одним Господом ходим, и всем нам требуется помощь. Молись Ему и Он тебя не оставит,— улыбнулась я мужчине и подхватив саквояж вышла в улицу.

На улице был вечер, я села в ожидающий экипаж и он тронулся по направлению к дому на площади Возери. Господи, как я устала! Мне бы сейчас остаться дома и отдохнуть, но, увы...

В дом я вошла через вход для слуг, благо за ним никто не следил.

— Лулу, ну сколько можно?— Косет в идеально сидящем на ней костюме была при полном параде.

— Косет, я сейчас,— тяжело вздохнула.

— Я тебе помогу, а ты мне расскажешь: где была? И почему такая усталая? Кстати, я сокола купила!

— Покажешь?— мне захотелось посмотреть на эту птицу.

— Пока нет,— подруга вздохнула, а я начала ей рассказывать, где была. Косет очень удивилась тому, что я ей рассказала о моей догадке насчет четверых мушкетеров. А потом сама задумалась и согласилась со мной. Нас обеих заинтересовал тот факт, что эти четверо были так близко к монастырю. Что они там делали? Зачем их послала королева? Одни вопросы!

Через полчаса мы покинули дом. Герцог сегодня был приодет в милейшее платье нежно — розового цвета, и оно ему жутко как не нравилось. Я же была облачена в платье глубокого синего цвета, оно казалось черным, что играло мне на руку. Интересно, кто же тот таинственный незнакомец, что назначил встречу?

Глава 12

Бургундский отель встречал нас ярко освещенными огнями окон и подъездной аллеи. Мы вынуждены были ожидать своей очереди в веренице карет, но это нам совершенно не мешало.

— Итак, две части пьесы,— пробормотала я,— интересно, когда к нам захотят подойти?

— Можно предположить, что в перерыве,— вздохнула Косет.— Почему так много карет?

— Может, король уже в Париже?— закусив губу, произнес герцог.

— Может, ведь королева здесь будет уже завтра,— нахмурилась я, увидев в толпе знакомый силуэт.

— Наконец-то!— обрадовано воскликнул мужчина. За этот короткий период ожидания Ее Величества, я убедилась в искренности и нежности чувств милорда, но понимала, что они только мучают мужчину. — Скоро я увижу мою дорогую Анну!

— Тише, милорд,— Косет шикнула на него.

Мы подъехали, к входу в театр. Двухэтажное здание впечатляло своей помпезностью и роскошью. Выйдя с кареты, мы с герцогом взяли под руку Косет, как единственного "мужчину" в нашей компании и направились внутрь театра. На входе отдав свои зимние накидки дворецкому, мы прошли дальше. В огромном холле было шумно. То тут, то там раздавались громкие выкрики и смех, сновали слуги, разнося разнообразные напитки. Дорогая одежда и драгоценности слепили глаза своим блеском и поражали помпезностью. Я же в своем платье была белой вороной в этом царстве роскоши, впрочем, как старой мадам мне это было позволительно. Из местных аристократов нас лично никто не знал, но я уверенна, что с герцога не сводили взгляда, оценивая не только внешний вид, но и денежное состояние.

— У нас отдельная ложа, — одними губами произнесла Косет, улыбаясь окружающим.

— Я бы с удовольствием скрылся от этих глаз,— пробормотал герцог, обмахиваясь веером.

— Терпение, мой друг, терпение,— успокаивала я его.

— Мадемуазель, — рядом с нами появился молодой человек,— вы словно весенний цветок на Прованских лугах.

— Благодарю,— произнесла я,— но вы ошиблись и уж мадемуазель я не могу быть, но для вас, молодой человек, так и быть называйте меня мадам Виктория,— и захлопала ресницами, мужчина же растерянно переводил взгляд с меня на герцога.

— Простите,— он очаровательно покраснел и быстро скрылся в толпе.

— Ну и мегера,— справа услышала я и, посмотрев туда, увидела знакомую тройку мужчин и четвертого. Итак: Арман, Вийон, Вейлр и...

— Арно, что ты такое говоришь!? Мадам блюдет честь девушки,— возмутился Вийон.

— Господа, предлагаю нам познакомиться с милой мадемуазель,— произнес Арман.

Хмм, странно, он же был у нас в гостях и должен знать кто мы.

— Мадам,— к нам подошла эта четверка мужчин, мадемуазель, мсье,— они дружно поклонились нам.

— Позвольте представиться,— произнес Арман,— мой друг Вейлр де Шатильон, граф Сен — Поль,— Вейлр элегантно поклонился, почему-то не отрывая от меня своего взгляда. Иллюзия Клео же работает!— Арно де Шатильон, граф Бови,— теперь склонил голову незнакомец,— Вийон де Шотильон, граф Шартра.

— Мой друг, — произнес Вейлр, а я постаралась унять дрожь в пальцах.— Арман де Шотильон, граф Конде,— как это?!! Он же маркиз Лустье! Я постаралась скрыть свое недоумение. Разберемся.

— Миледи Виктория Амстронг, леди Кейт Армстронг,— произнесла Косет.

— Мой племянник, лорд Ошли Армстронг,— произнесла я.

— Выходит вы братья?— удивленно посмотрел на них герцог.

— Да,— кивнул Арно. Вот и знаю теперь, как зовут обладателя зовущего голоса. — А вы прибыли к нам из Англии?

— Мы путешествуем по миру,— восхищенно произнес милорд. Он восторженно закатил глаза, я же неодобрительно поджала губы.

— И как вам Париж?— поинтересовался Вийон.

— Прекрасен! — искренне ответил герцог.

— Надолго ли вы к нам?— спросил Вейлр, а я ежилась под этим пронзительным выворачивающим душу взглядом. Черт! Я и так его боюсь!

— Мы бы хотели увидеть цветуще сады Парижа, или лавандовые луга Прованса,— пролепетала "племянница".

— А я бы хотел поучаствовать в скачках,— решительно произнесла Косет.

— Ошли,— строго начала я, все же образ обязывает,— сколько раз говорить! Молодым лордам, не следует таким заниматься! Вот вы, мсье, чем занимаетесь?— я вопросительно посмотрела на мужчин.

— Мы служим в гвардии мушкетеров, полк господина де Тервиля,— гордо произнес Арно.

— Какая прелесть,— восторженно захлопала в ладоши "племянница".

— Вот! Учись у достойных молодых людей,— я подняла палец вверх.

По холлу раздался мелодичный звон, зазывая всех на спектакль.

— Простите нас, мадам,— Вейлр склонился в поклоне, — но мы должны последовать на свое место.

— Мадемуазель, — мягко произнес Арман,— я надеюсь на новую встречу.

— Но...,— попытался что-то сказать герцог, но перехватил мой взгляд и замолчал.

Чувствуя на себе чей-то взгляд, я с "племянниками" поспешила к нашей ложе.

Наша ниша находилась в не очень удобном месте, но мы пришли не для просмотра постановки. Мы разместились на мягких стульях приготовившись ждать незнакомца. Занавес еще не поднимали и все замерли в ожидании короля. И вот королевской ложе появился Его Величество. Среднего роста; симпатичный немного полный мужчина, что совершенно его не портило; каштановые волосы были уложены в красивые локоны; узкая бородка и тонкие усы, над чуть пухлыми губами ему безумно шли. Король излучал властность, ему хотелось подчиняться. Все кто присутствовал в зале, поклонились ему. Король, большой любитель театра, взмахом руки разрешил начинать спектакль.

Пьеса меня не интересовала и не увлекла. Те уроки актерского мастерства, что давала сестра Юджиния, по сравнению с этим были небом и землей. Выступление было скучным и неинтересным. Я незаметно осматривалась, вокруг замечая все новые личности. Мне они были известны по информационному кристаллу. Кто был в ложе Его Величества, увы, я рассмотреть не могла, слишком высоко она находилась. Наше ложе тоже просматривалось только на половину, будто было специально подобранно для тайных встреч.

Я изводилась скукой. Когда же появиться тот, кто оставил записку? Мои мысли прыгали. Как так получилось, что меня угораздило встретиться со всеми братьями. Да и вообще! Они же одногодки, и все четверо братья. Почему Арман не сказал что знаком с нами? И почему он нам представлялся другим именем? Почему Вейлр так смотрел на меня? За этими мыслями я не заметила, как половина спектакля прошла.

— Тетушка, вы идете в холл? — спросил меня герцог, продолжая игру.

— Нет, я устала и немного побуду здесь. Ошли, милый, принесешь мне лимонада.

— Лу, ты уверенна,— прошептала на ухо Косет.

— Да,— кивнула.

Косет и милорд покинули меня. А я откинулась на спинку стула и расслабилась. Полумрак ниши скрывал меня, и казалось, будто тут пусто.

— А я узнал тебя,— произнес за моей спиной столь знакомый голос, от которого я вздрогнула.

— В самом деле? — решила не поддаваться на провокацию.

— Аделайн, ты не можешь от меня прятаться,— я почувствовала, как моей шеи коснулись горячие пальцы мужчины.

— Почему?— я нервно облизнула пересохшие губы.

— Ты моя,— он оставил легкий поцелуй в основании шеи. А я вздрогнула и резко вскочив, обернулась, но в темноте ниши никого уже не было.

Господи! Как же так?! Я ведь опасаюсь мужчин. Мне нельзя с ними ничего иметь! Я должна после этих приключений вернуться в монастырь, ведь меня именно для того и готовили, чтобы закрыться от мира и забыть о нем, посвятить себя служению Богу. Я не могу себе позволить впустить хоть малейшую симпатию в свое сердце. Особенно от этого такого странного мужчины.

— Тетушка, что-то случилось? — в нишу вернулись "племянники" и они были не одни.

— Нет,— улыбнулась,— здесь жарко, а я уже заждалась лимонад,— недовольно поджала губы, Косет вручила мне полный бокал напитка. Мне хотелось его выпить одним махом, но я не могла так поступить под взглядом шести пар глаз.

— Мы с братьями, решили присоединиться к вам,— произнес Арно.

— Это очень мило с вашей стороны, но не стоило,— мягко улыбнулась. Черт! И как к нам подойдет тот, кто писал записку?

— Право, нам это ничего не стоит,— отмахнулся Арман.

Вновь раздался звон колокольчика, и мы перевели свои взгляды на сцену. Я нервничала, ощущая рядом с собой этих четверых. Только бы не открыли наш маскарад! Я с силой сжала ножку бокала, пытаясь скрыть дрожание рук. Когда, казалось, напряженнее готово было вылиться наружу, тихое дыхание пощекотало мою кожу у самого уха.

— Запомни — моя,— а я резко обернулась, и наши губы коснулись в мимолетном поцелуе. Да что ж это такое?! Надеюсь, никто этого не видел. Иначе...

— Нет,— жестко произнесла я, а за моей спиной хмыкнули.

Дальше я, смотря на сцену, не видела пьесы. Все мои чувства и ощущения были направлены на одного мужчину. Мне очень хотелось поскорее оказаться подальше от него, чтобы перестать чувствовать ту подавляющую силу мужчины, его властность. Мне хотелось вскочить и убежать, но я заставляла себя сидеть на месте.

Момент, когда мы остались одни в нише, я особо остро почувствовала и с облегчением выдохнула.

Когда представление закончилось, зал взорвался бурными аплодисментами. Я тоже поднялась и пару раз хлопнула.

— Идем,— резко произнесла.

— Лу, что случилось?— Косет встревожено смотрела на меня, а я не знала, как ей сказать и только в досаде кусала губы.

— Потом.

Мы шагали по вестибюлю на выход, не особо смотря по сторонам. Мне хотелось побыстрее оказаться дома, и пусть к нам никто не заявился, но уже то, что меня увидели, даже сквозь артефакт, уже о многом говорит.

Мы успели вовремя покинуть театр. Ведь если бы его покинул король, тогда нам пришлось бы ожидать целую вереницу карет, а так мы успели проскочить. И ничего страшного не было в том, что экипаж нам пришлось искать самим. Так было быстрее. Да и в карете особо разговаривать не хотелось. Было видно, что этот поход в театр с нас выжал все соки. Только когда за нашими спинами захлопнулась входная дверь в особняк, мы облегченно выдохнули.

— Давайте переоденемся и встретимся на кухне,— предложила я.

— Согласен,— мрачно произнес герцог, а Косет кивнула.

Через двадцать минут мы сидели за столом и ужинали. Слуг уже не было, и мы были предоставлены сами себе.

— Знаете, меня насторожило то, что Арман уже был у нас, но сделал вид, что не знаком,— поделилась своими мыслями.— И имя он назвал другое.

— Меня это тоже удивило,— согласилась Косет.

— А нет ли тут какой-то тайны?— прищурился герцог.

— Как знать,— вздохнула я. — Ну, что появлялся наш незнакомец?

— К нам никто не подходил,— произнесла Косет, а я закусила губу. Вот ко мне как раз и подходил и рассекретил меня. Только я сейчас поняла, что повела себя неразумно. Нужно было продолжать играть, а я сдала себя с потрохами. — Лу, что?— подруга, прекрасно зная меня, посмотрела в мои глаза.

— Меня рассекретили,— прошептала я.

— Что?!— вскочил со стула герцог.

— Я не знаю, как это получилось и когда,— пробормотала я.

— Кто он?— требовательно произнес герцог, не отводя от меня взгляда.

— Я не знаю,— я опустила голову пытаясь скрыть предательский румянец. Я знаю, кто это, но говорить Бекингему не собираюсь, тем более как бы я не боялась, но верю в его верность королеве.

— Мне интересно другое: почему эти четверо мушкетеров привязались к нам?— подруга задумчиво теребила ленточку в косе, а я вопросительно на нее посмотрела.— Стоило нам только выйти из ниши, как появились эти четверо. Будто ожидали нас и увлекли разговором, незаметно напросившись к нам в ложу.

— Будем исходить из того, что они ищут вас, милорд,— я посмотрела на герцога,— по приказу Ее Величества. О нас мушкетеры ничего не знают, и могли предположить, что герцог может связаться с земляками.

— Может быть,— кивнул мужчина, и прикрыл ладонью зевок. — Уже поздно.

— Вы правы,— согласилась я. — Нам осталось всего три дня и вы встретитесь с Ее Величеством.

— Верю, — он вышел из кухни, оставив меня и Косет одних. Мы сидели, и молча ожидали пока наверху хлопнет дверь.

— А теперь рассказывай,— приказала Косет.

— Сестричка, — я грустно улыбнулась,— вокруг меня начали кружить мужчины, а я совершенно не знаю, как на них реагировать. Ты же знаешь, что с младенчества я воспитывалась как монахиня, даже обучение в монастыре и то, что я сейчас фрейлина этого не изменят. Я боюсь мужчин.

— К тебе кто-то приставал?— Косет встревожено заглянула мне в глаза.

— Не то чтобы, — я потерла лоб,— мне заявили: "ты моя", но я же не их! Я же не принадлежу мужчине! Только Господу Богу и Ее Величеству. Моя судьба определенна.

— Лу, не торопись,— Косет обняла меня за плечи,— мужчины бывают разные. И думаю, если ты ему все объяснишь, он поймет и перестанет проявлять признаки внимания.

— Думаешь?— я скосила взгляд на подругу.

— Уверенна, а сейчас иди спать. Честное слово, будто бы я тут самая старшая,— улыбаясь, пожаловалась она мне, а я тихо рассмеялась. Да уж, я была старше ее аж на целый день!

Я, войдя к себе в спальню не зажигая свечей, побродила по ней в размышлениях. А ведь Косет говорит правильно, нужно поговорить. Ох, только бы это помогло.

— Что тебя тревожит?— из дальнего угла комнаты раздался властный голос, а я подскочила на месте, чуть ли не заорав.

— Как вы здесь оказались?— я резко обернулась в его сторону.

— Аделайн, — мужчина глубоко вздохнул, — я же сказал, что ты моя. А за своим я всегда слежу.

— Мсье, — я закусила губу, стараясь на него не смотреть.

— Что?— мужчине хватило мига, чтобы оказаться рядом со мной. — Расскажи.

— Что вы знаете обо мне? — я с болью посмотрела в его глаза, и пусть я не видела их выражения в темноте, но чувствовала, что он видит.

— Мадемуазель Аделайн де Бонне, дочь ныне покойного графа де Бонне,— от его слов я вздрогнула. Все же умер. Почему никто не сказал мне? — Воспитывалась в строгости и благочестии, в возрасте тринадцати лет была отправлена в монастырь на обучение. Сейчас находиться на службе у Ее Величества.

— Верно, вы сказали в строгости и благочестии,— горько усмехнулась.— Меня воспитывали, как монахиню, не допуская мысли о чем-то другом. Я была затворницей в собственном доме. Еще солнце не вставало, а я уже на молитве, поместье затихало, а я еще на ней. Зачем монахине веселье? Зачем ей встречи и свидания? Понимаете, я боюсь... вас... мужчин... отношений! Я не знаю, что такое кокетничать и играть мужчинами, я не знаю, как реагировать на ваши прикосновения и взгляды. Мне страшно... Я...

— Не бойся, моя девочка,— он прижал меня к своей груди, а я вдохнула аромат дикой вишни, мяты и свежести.

— Вы тоже маг?

— Да, я видящий,— я не слышала в его голосе гордости, наоборот какую-то обреченность. — Я вижу все чувства людей, я вижу сквозь иллюзии, пусть и такие сильные, как у тебя. Мне тоже с этим жить тяжело. Ты светлый ангел, нежный и невинный. Рядом с тобой я отдыхаю и знаю, что могу не прятаться. Ты видишь меня таким, какой я есть на самом деле.

— Почему вы меня пугаете? — я от него отстранилась.

— Это защитная реакция видящих. Ведь при моем появлении все чувства вырываются наружу, и срабатывает естественный инстинкт.

— То есть, как у волков? Когда появляется вожак, все остальные, скуля, убегают.

— Пожалуй, так и есть,— согласился мужчина.— Аделайн, позволь мне быть твоим другом. Я на большее пока не рассчитываю, ведь понимаю, что тебе страшно. Все это ново для тебя. А там увидим, может, ты привыкнешь ко мне.

— Вы...

— Аделайн, не говори того о чем потом пожалеешь. Я ведь прошу очень мало. Просто позволь мне быть рядом с тобой,— я вздохнула и покачала головой.

— Вы же не дадите мне жить, если не отвечу?— он промолчал, но и слов не нужно было, я все итак поняла.— Хорошо, только прошу вас до тех пор, пока я не появлюсь при Дворе королевы, не приходите ко мне.

— Договорились, ласточка,— я услышала усмешку в его голосе.— Тогда до встречи, сердце мое,— он подошел к окну и, открыв его, легко выскочил на улицу. И это со второго этажа! Я стремительно бросилась к окну, и выглянула наружу, за что и поплатилась. Мужчина никуда не делся и поцеловал меня стремительно и нежно. А я от неожиданности толкнула его в грудь.

— Тысяча чертей!— услышала я, как он ругнулся, приземляясь на землю.— Мадемуазель, вы чудо!

Я же, не ответив на этот выпад, захлопнула окно и задернула портьеры.

Рухнув на кровать, я смотрела в темный потолок, а на губах была улыбка. Безумец! Странно, но я вдруг поняла, что перестала его бояться. Я пусть и послушница монастыря, временно выпущенная на волю, но я могу себе позволить немного помечтать. Правда, же?

Глава 13

Через три дня, которые прошли для нас в тишине и спокойствии мы вынуждены были прекратить свое затворничество. Но для начала нужно было решить, как герцог Бекинегем вернется к себе на родину. Как оказалось, этот умный мужчина все заранее продумал, и теперь предстояла только встреча с королевой. Мадам Дюпон решила и эту проблему, шепнув Ее Величеству о встрече.

Вот настал вечер, которого мы с Косет очень ожидали, еще утром нам были доставлены наши наряды и шифры фрейлин. Герцога, было решено, снова нарядить девушкой, все же никто не обратит внимания на служанку. Милорду предстояла трудная задача нести корзину с травами в одной руке, а на другой сидящего сокола.

Нарядившись и сделав прически, мы выскользнули из дома. В этот раз Аим придумал еще более грандиозный спектакль для отвлечения соглядатаев. Что это было, нам запрещено было смотреть, да и не хотелось, слишком мы взволнованны были предстоящей встречей с королевой.

Громкий стук моего сердца казалось разносится по всему Лувру, но я держалась, чтобы не пуститься на позорный бег. Вокруг сновали придворные мужчины и женщины, графы, маркизы. Они бросали на нас заинтересованные взгляды. Все же сейчас в Лувре объединились оба королевских Двора, да и те, кто видел нас возле королевы — не успели с нами пообщаться, как следует.

Лувр поражал своей помпезностью, длинными и светлыми залами больше похожими на коридоры, богатой лепниной и изысканными рисунками на стенах и потолках. Я бы могла часами бродить здесь все, изучая и любуясь, но время не ждет. Королева должна была находиться в дамской комнате, где она придавалась рукоделию с дамами высшего света и фрейлинами. По крайней мере, так нам сообщила мадам Дюпон. Вот так мы и шагали, привлекая к себе внимание аристократии. Среди этой толпы я замечала знакомые лица по информационному кристаллу, раз даже заметила Рошфора. Вот бы никогда с ним не встречаться! И не знать, что этот человек твой брат.

В сопровождении пажа встретившего нас при входе в Лувр мы подошли к большим двустворчатым белым дверям с позолоченной гравировкой. Мальчик отрыл их перед нами, пропуская внутрь.

— Ваше Величество,— слаженно выдохнули мы, и присели в глубоких реверансах, только герцог чуть замешкался и не успел.

— Поднимитесь,— приказала королева. Она сидела на софе в окружении дам и фрейлин. В ее руках были пяльцы, и видно было, что ее руки немного подрагивают. — Как ваше здоровье, мадемуазель Аделайн?

— Благодарю, Ваше Величество, но все уже в порядке,— пролепетала я. Мне хотелось с визгом броситься к подругам и обнять их, так сильно я соскучилась. — Мой лекарь передал вам прекрасную целительскую настойку. Она избавляет от любых хворей,— я протянула руку к герцогу, и тот подал мне бархатную коробочку. Подойдя к королеве, я открыла ее. Я знала, что она там увидит два инкрустированных бриллиантами флакончика фиолетового и зеленого цветов.

— И что это?— она приподняла бровь.

— Мой лекарь очень тревожится вашим здоровьем, поэтому прислал эти зелья. В синем находится общеукрепляющее — оно не позволит вам заболеть и восстановит силы организма после зимы. В зеленом флакончике,— я прикусила губу и покраснела, не зная можно ли такое говорить.

— Говори!— приказала королева.

— Там обезболивающее при лунных днях,— я выразительно посмотрела на Ее Величество. Надеюсь, она поняла для чего весь этот спектакль. Я присмотрелась к королеве и увидела, что эта неделя для нее прошла тяжело. Нужно будет массаж ей сделать, только бы Ее Величество согласилась.

— Прекрасный подарок,— кивнула она,— мадемуазель Анжелика, возьмите подарок. — Жаннин улыбнувшись мне, крепко взяла коробочку. — А вы, мадемуазель Аделайн, присаживайтесь рядом с нами. Мадемуазель Жозефина,— королева посмотрела на Косет,— что это за чудное создание вы принесли нам?

— Это сокол, Ваше Величество, он обучен не только охоте, но и прекрасно чует яды и распознает их.

— И вы хотите, чтобы эта гордая и, несомненно, свободолюбивая птица жила в моей комнате?

— Нет, Ваше Величество,— Косет позволила легкую улыбку,— он будет вас оберегать во время королевской охоты.

Из корзины, которую держал герцог, раздалось мяуканье.

— Что у вас там?— строго спросила королева.

— Котенок, — робко произнес милорд и отчаянно покраснел.

— Не сердитесь, Ваше Величество, Жюстин нам помогла донести сокола и лекарство и сейчас вернется обратно к лекарю,— объяснила я появление "девушки".

— Я хочу увидеть котенка,— спокойно произнесла королева. — Подойди, — она приказала герцогу.

Тот ни живой, ни мертвый с немым обожанием в глазах подошел к Ее Величеству и рухнул в обморок от избытка чувств. Хотя я видела — это все была игра. Дамы заохали и начали доставать нюхательные соли. Королева немедленно вызвала лакея и приказала отнести бедняжку в соседнюю комнату и сама последовала за ними.

— Будьте здесь,— приказала она и, как истинная мать, радующая за здоровье ребенка, скрылась за дверью в соседнюю комнату.

Что там дальше происходило, мы не знаем, так как в это время убирали бедлам учиненный соколом. Был вызван королевский сокольничий и ему вручена птица. Маленькому котенку принесли молока и вскоре все утихли, но никто в суматохе не заметил, как Ее Величество на минуту выходила из соседней комнаты, а вернулась туда уже с маленькой шкатулкой.

Когда все успокоились в комнате, наконец, появилась королева с бледной "служанкой". "Девушка" подхватила пустую корзину и была готова покинуть общество Ее Величества.

— Дитя, пусть Господь благословит тебя,— произнесла королева, отпуская "служанку".

"Девушка" присела в глубоком реверансе, но никто кроме меня и Косет не увидел в ее глазах слезы. Бедный герцог! Всего десять минут с любимой и все... И он навсегда уезжает из Франции. Я бы могла его понять, хотя я его понимаю это как мне сейчас возле королевы, словно глоток свежего воздуха, а потом обратно...

— Прелестный котенок,— чуть хриплым голосом произнесла Ее Величество. Она тоже готова была сейчас расспалакатся.— Мы устали. Мадемуазель Аделайн, проводите нас в наши покои,— приказала королева.

Я шагала за королевой, которая, не подавая вида насколько ей сейчас больно, шла к себе. Ее спина была прямой, а плечи напряженны, ни одно движение ее тела не выдавало тех эмоций, что бушевали в душе Ее Величества. Нам навстречу изредка попадали праздно шатающиеся придворные. Они фальшиво улыбались королеве и с любопытством рассматривали меня. Вот мы подошли к покоям Ее Величества, тихо распахнутая дверь пропустила нас в ее будуар, но королева здесь не остановилась, а прошла дальше в спальню.

— Вон,— приказала она служанке, и в комнате осталась я и донья Эстефания, которая тихо дремала в углу комнаты. Служанка, сделав реверанс, покинула спальню. Ее Величество прошла к столику с драгоценностями и отыскала там маленький, слишком знакомый, кругляш. Я почувствовала, как по стенам спальни пробежала магия и вместе с этим увидела, как королева опустилась на пол и разрыдалась. — Расскажи,— прошептала она.

А я начала ей рассказывать все, что с нами случилось после приезда в Париж. Она продолжала плакать, когда речь зашла о герцоге. А слушая о его преображении в мадемуазель, Ее Величество начала безудержно хохотать. Понятно у нас истерика. Я будто бы знала, что мне понадобится успокоительное и, вытащив флакончик с одного из маленьких кармашков, подошла к королеве.

— Ваше Величество, позвольте?— я вопросительно на нее посмотрела, она кивнула с интересом наблюдая за мной.— Откройте рот,— королева, словно маленький ребенок послушно это исполнила и я из флакона капнула ей на язык пять капелек.

— Ну и гадость,— скривилась она.

— Ничего, зато скоро успокоитесь. А теперь подымайтесь с пола, я вас осмотрю,— я помогла ей подняться и снять платье. Слегка пошатываясь, Ее Величество прошла к кровати и прилегла.

— Рассказывай дальше,— я и продолжила.

Когда зашла речь о кардинале, королева не скрывала своего испуга, а рассказ о Рошфоре ее заставил нахмуриться.

— Но не это меня волнует, Ваше Величество. Скажите, реально ли обойти магическую клятву верности Вам?

— Нет, у этой клятвы нет исключений. Почему ты спрашиваешь?

— Дело в том, что мы дважды знакомились с Арманом де Шатильон, графом Конде, только первый раз он представился маркизом Лустье.

— Интересно, — пробормотала королева. Она задумалась, а я начала проверять ее организм. Что ж уже хорошо, виден результат отказа от приема яда.

— Я установила, что вам давали, и в тех двух флаконах противоядие. Только быстро не получится вывести отраву из вашего организма.

— Я согласна подождать,— смилостивилась королева.

— Ваше Величество, герцог сегодня же покинет Париж, а завтра его не будет в стране,— мне не хотелось бередить эту рану, но она должна знать.

— Такова судьба, — прошептала королева.— Можете меня оставить. И пришлите Мишель.

— Хорошо, Ваше Величество,— я, сделав реверанс, покинула ее спальню.

Дорогу в дамскую комнату я уже знала и без проблем вернулась туда. М-да, клубок змей, а не дамы.

— Мадемуазель Мишель, Ее Величество просила вас к себе,— обратилась к одной из фрейлин. Она сразу же покинула этот серпентарий.

— Мадемуазель Аделайн,— произнесла дама из приближенных к королеве, но ее я не видела в Версале,— и зачем же вы понадобились Ее Величеству?

На этот выпад я решила не отвечать. А зачем? Если отвечу, то получается, я буду оправдываться и сплетничать, а этого я не люблю.

— Аделайн, как же я рада тебя видеть,— Клео подбежав, обняла меня.

— Я тебя тоже, Лучинь, Анжелика,— я обняла подошедшую Жаннин.

— Как ты милая?— подруга внимательно посмотрела мне в глаза.

— Все хорошо,— улыбнулась.

— Так все же, что от вас хотела королева?— визгливый голос дамы притупил радость от нашей встречи.

— Мадам,— я смерила взглядом эту женщину,— ваше положение приближенной дамы не дает вам повода спрашивать меня об этом.

— Вы...,— она буквально задохнулась от возмущения.

— Мадам Лоли, — Клео посмотрела на женщину,— вы бы лучше следили за вашим отпрыском, которого давеча из постели жены вышвырнул маркиз Кандо.

— Что?!!— ее глаза приобрели размеры блюдец, и дама резко вскочив с дивана в сопровождении еще троих товарок, покинула комнату.

Оставшиеся дамы решили промолчать, хотя я видела, как они хотят много о чем порасспрашивать. Кто-то вернулся к вышиванию, одна из них открыла книгу и начала читать в голос, самая младшая из присутствующих в комнате фрейлин играла с котенком. Мы же с девочками отошли к окну.

— Я скучаю по нашим тренировкам,— прошептала я.

— Я тоже,— произнесла Клео, и мы вчетвером переглянулись.

— Значит, завтра нужно этим заняться,— улыбнулась Жаннин. Сразу видно было, что мы все соскучились по каждодневным тренировкам.

— А может, мадам Дюпон сможет устроить нам сегодня тренировку,— предложила Косет, я видела, как отворилась дверь и в комнату вошла гофмейстериня.

— А об этом нужно спросить ее,— я выразительно посмотрела за спину подруги.

Мы обернулись и сделали книксены.

— Фрейлины Лучинь, Анжелика, Жозефина и Аделайн, идите за мной,— не терпящим возражения тоном произнесла женщина. — Дамы, вы можете быть предоставлены сами себе. Ее Величество изволила отдыхать,— на этих словах мадам Дюпон вышла из комнаты, а мы под любопытными взглядами направились вслед за ней.

Гофмейстериня не оборачиваясь, шагала по длинному коридору, в какой-то момент она нырнула за портьеру. Мы, оглянувшись по сторонам и никого, не увидев, последовали за ней. За портьерой оказалась неглубокая ниша, а в ней открытый тайный проход. Мы, переглянувшись, нырнули в него, стоило нам войти, как стена стала на место, погружая проход в абсолютную тьму.

— Идите прямо,— произнесла идущая впереди мадам, а мы, с девчонками взявшись за руки, пошли на ее голос. Ведущей в нашем "ручейке" была Клео. Так неуверенно шагая, мы прошли около ста метров. Раздался странный звук, и в тайный ход проникла полоса света. — Быстрее,— приказала мадам Дюпон, заходя в комнату за этим проходом.

— Что-то случилось?— это был первый вопрос заданный нами после того как лаз закрылся.

— Да, — кивнула гофмейстериня,— кардинал как-то узнал, что встреча межу герцогом и королевой состоялась.

— Как?!— удивленно воскликнули мы.

— Ведь никто не мог увидеть под личиной служанки герцога!— заявила Косет.

— А что это был милорд?— удивленно посмотрела на нее Жаннин.

— Да,— я кивнула.

— Какой актер! — восхищенно произнесла подруга.

— Девочки, соберитесь,— строго посмотрела на нас мадам.— Если знает кардинал, тогда сегодня вечером, максимум завтра утром об этом узнает король. Тогда не миновать беды, но у нас будет время до обеда.

— И что нам делать? — Клео поддалась вперед.

— Сейчас вы с этим письмом,— она на стол положила свиток, опечатанный сургучной печатью,— направитесь в дом господина де Тревиля. А дальше будете действовать по ситуации. Ах, да идите в мужских костюмах и шпаги не забудьте. Королева сегодня будет отдыхать, и вы ей не понадобитесь, а вот завтра утром...

— Слушаемся,— дружно произнесли мы и, сделав реверансы, вышли, через другую дверь.

— Ну, что, девочки, покажем этим мушкетерам, как обучают фрейлин королевы?!— глаза Косет горели энтузиазмом и жаждой битвы. М-да, мы точно соскучились по этому!

— Конечно,— хитро улыбнулась Косет.

— Девочки, вы обязательно должны нам рассказать, как провели это время в Париже,— заявила Клео.

— Обязательно,— улыбнулась я подруге и мы четверо чуть ли не бегом поспешили в выделенные нам апартаменты.

Через полчаса Лувр покидали четверо юношей. Они спешили и не особо смотрели по сторонам.

— Простите, господин,— произнесла я, в спешке натолкнувшись на кого-то.

— И это все?— отчеканил холодный голос, а у меня по спине побежали капли липкого пота.

— Я же извинился,— пробормотала я, смотря в эти холодные синие глаза.

— Мне мало ваших извинений. Я вызываю вас на дуэль,— пафосно произнес мужчина.

— Где и когда? — вздохнула я.

— Завтра в час пополудни, на пустыре возле Сен — Жермеского монастыря.

— Я буду, господин,— вздохнула я, и поспешила за подругами, успевшими далеко отойти. Интересно Вейлр меня узнал или нет?

Звон шпаг и азартные выкрики мы услышали еще издали. Значит, идем в верном направлении. Дом господина де Тревиля возвышался красивым особняком с большой площадкой, разделенной широкой дорожкой, перед ней, где сейчас азартно тренировались мушкетеры. Белая облицовка стен и серая крыша очень гармонично вписывались в общий ансамбль города, но дом поражал своей строгостью и четкостью линий. По его широкой лестнице, настолько большой, что можно было бы поставить еще один дом, сновали мушкетеры и разные просители, дворяне и чьи-то лакеи с заданиями. Ажурные ворота с большими квадратными заклепками перед особняком были распахнуты и мы с девочками спокойно вошли на его территорию. Возле входа в дом группами стояли мушкетеры, некоторые были на ступенях лестницы и оживленно спорили. Мы же с девочками переглянулись в понимании того, что не один час нам придется тут простоять. Впрочем, не меньше времени мы могли потратить и в самой приемной господина де Тревиля.

— Что будем делать?— спросила Косет.

— Хмм, — я задумчиво смотрела мужскую толпу, — а если кому-то из нас вновь одеться девушкой. Думаю, эти мсье пропустят даму,— предложила я.

— Не хочется возвращаться в Лувр,— поморщилась Клео.

— А и не нужно будет,— произнесла Жаннин и указала на лестницу. Там мужчины до этого спорившие схватились за шпаги и начали бой, вовлекая в него все новых и новых участников.

— Пошли,— Косет решительно ступила на лестницу.

Нам повезло, пока все внимание мужчин было приковано к бою, мы проскользнули внутрь дома господина де Тревиля.

Приемная была пуста, что очень странно для этого времени суток, но из-за плотно закрытых дверей были слышны голоса. Мы решили подождать, когда посетитель покинет капитана мушкетеров. Дверь резко отворилась и в комнату вышла слишком знакомая четверка. Не поняла?!

Я во все глаза уставилась на Вейлра, ведь он только что был во дворце!

— Вы меня поняли?— строго произнес приятный, но властный голос, сам же его обладатель появился на пороге своего кабинета.

Это был немного полный, но подтянутый мужчина, уже убеленный сединой, его черные глаза строго и пронзительно смотрели на мушкетеров. Его выправка даже в толпе выдала бы в нем военного, а сейчас и так хотелось вытянуться в стойку смирно.

— Да, капитан,— дружно ответили мужчины.

— И чтобы через десять минут я видел всех четверых на плацу!

— Слушаемся, капитан,— мужчины слегка поклонившись господину де Тревилю, а говоривший был именно им, покинули приемную.

— Лу, а ведь Вейлра мы видели в Лувре,— прошептала Жаннин.

— Вот и я в недоумении,— пробормотала я.

— Проходите,— господин де Тревиль махнул рукой, возвращаясь в свой кабинет.

Мы последовали за ним.

— Что у вас?— он тяжело вздохнул.

— Вот,— вперед вышла Жаннин и протянула ему письмо, свернутое в трубочку.

— Что у нас тут?— он нехотя его взял, сломав печать и начал читать. По мере прочтения его брови ползли вверх, иногда он отрывался и смотрел на нас. — Хорошо, — наконец он закончил чтение и поднес бумагу к свечи. Та вспыхнула и осыпалась пеплом,— я помогу вам,— он сложил пальцы домиком, а мы переглянулись.— Вы сейчас пойдете со мной, и я поставлю вас в пары с лучшими мушкетерами моего полка.

— Благодарим, капитан,— четко произнесли мы, склонив головы.

— Полно, — он отмахнулся,— я и сам хочу посмотреть, как вы утрете нос моим бойцам.

— Это мы с удовольствием,— усмехнулась Косет.

Мужчина подмигнул нам и решительно распахнул дверь в приемную, где уже вовсю общались недавние драчуны. Господин де Тревиль прошел через всю комнату и вышел на улицу.

— Господа,— произнес он, громко останавливаясь возле перил наверху ступеней. Мушкетеры, ведущие до этого бой, остановились и отсалютовали своему капитану,— Вейлр, Арман, Арно и Вийон, выйти из строя,— названные чеканя шаг, вышли вперед,— а я с Косет хитро переглянулись, впрочем, девчонки увидели наши переглядывания.

— Потом,— одними губами прошептала я.

— Вот ваши противники,— господин де Тревиль указал на нас и выразительно посмотрел.

Мы же с девочками без слов поняли, что от нас требуется. Под внимательные и заинтересованные взгляды мы спустились к мушкетерам. Снизу было видно, что к господину де Тревилю присоединились все, кто был в приемной.

— Господа,— слегка наклонила голову Клео.

— Господа,— в ответ поклонился Арно.

— К бою!— приказал господин де Тревиль.

Вот же! Даже подготовиться не позволил. Мушкетеры, недолго думая атаковали нас. Моим противником оказался Вийон. Ну, что могу сказать сильный и изворотливый, скользкий словно уж. Его атаки были стремительны, а блокировки моих — необычны, но это все приносило удовольствие, и на губах расцветала шальная улыбка.

— Я вас уже где-то видел,— произнес Вийон, отбиваясь от меня.

— Сомневаюсь,— возразила.

— Перемена,— крикнула Клео и мы с девчонками, словно в вальсе поменялись партнерами. Мужчины, не ожидающие такого, растерялись и были застигнуты врасплох. В этот раз я сражалась с Арно. Хмм он брал силой и нахрапом, изматывая меня. М-да, один изворотливый, второй сильный, что скажут оставшиеся двое.

— Перемена!— выкрикнула Жаннин, и вновь мы поменялись, в этот раз моим противником был Арман. Техникой он владел превосходно, но уж слишком идеально и по-дворянски. Он будто бы боялся сделать лишнее движение, боялся сделать удар, чтобы только не зацепить меня.

— Перемена!— в этот раз выкрикнула Косет, и наконец, я оказалась напротив Вейлра.

Что ж, вот этот противник был мне по душе. Он стремительно атаковал, делал ложные выпады и играл не только шпагой, но и телом. Я наслаждалась боем с этим мужчиной, а он же широко и шально улыбнулся. Я уже не слышала звона шпаг подруг, а была сосредоточенна на своем сражении. Моя атака его блок, моя игра шпагой его внимание и встречный бросок. Вейлр оказался прекрасным стратегом. Бой с ним приносил полное наслаждение, не знаю, сколько бы это продолжалось, но...

— Остановить бой!— над площадью раздался властный голос, которому невозможно было бы не подчиниться. — Вижу, господин де Тревиль, у вас прекрасное пополнение,— произнес король. Мы же стояли, склонившись, не смея поднимать головы. — Прекрасно, прекрасно, мой друг,— Его Величество прошагал мимо нас и, поднявшись по лестнице, скрылся в доме капитана, за ним шагал его верный камердинер Блашине.

— Прекрасный бой, господа,— произнес Арман.

— Отличный,— согласилась Жаннин.

— Господин, прошу принять мои извинения,— произнесла я, смотря на Вейлра, а он же недоуменно нахмурил брови.— Какую компенсацию вам выплатить?

— Это вы сейчас о чем?— спросил мужчина.

— Ну, как же! — воскликнула Клео.

— Давеча,— произнесла Косет,— вы вызвали нашего друга на дуэль.

— Я весь день был здесь,— серьезно смотря на меня, произнес Вейлр, и я не могла ему не поверить. — Идемте со мной, нам стоит это обсудить, но только не здесь.

Мы дружной толпой покинули территорию дома господина де Тревиля и направились к таверне "Красный петух". Арман сразу же заказал нам отдельную комнату, выпивку и закуску. Мы удобно разместились и стали ждать заказ. Когда все было поставлено перед нами, Вейлр произнес:

— Аделайн, рассказывай,— и я, улыбнувшись, начала свой рассказ.

— Я очень удивилась, увидев вас здесь,— закончила рассказ я.

— Очень интересно,— пробормотал Арман.

— Но это не все! — тут я закусила губу, не зная, как сказать, чтобы себя не выдать.

— Аделайн, — мягко улыбнулся Вейлр,— ты можешь открыться. Братья промолчат.

— О чем это?— Арно недоуменно посмотрел на Вейлра.

— О миледи Виктории Амстронг,— еще шире улыбнулся Вейлр, — и лорда Ошли,— он посмотрел на Косет, которая невольно покраснела.

— Постойте,— нахмурился Вийон,— это вы тогда были в театре!

— Именно,— кивнула Косет.

— Тогда третьим кто был?— Арман подался вперед.

— Догадайтесь?— хитро посмотрела на мужчин. Вейлр насвистывал что-то, смотря в потолок, всем своим видом показывая, что он ничего не скажет братьям.

— Не может быть,— выдохнул Вийон.

— Отчего же? — лукаво посмотрела на него Косет.— Все может быть.

— Браво!— зааплодировал Арман.

— Но вы хотели поделиться не этим,— серьезно посмотрел на нас Арно.

— Арман, почему вы представились графом Конде, если являетесь маркизом Лустье? — мы с девочками впились взглядом в этого мужчину, стараясь не пропустить ни одной его реакции.

— Ад и преисподняя!— вырвалось у Вийона.

— Я не мог с вами познакомиться, до того как мы с вами увиделись в театре я был в Версале, отчитывался перед королевой за задание,— развел руками Арман.

— Я видела вас еще раньше,— произнесла я,— в лавке травника и в очень странной компании.

— Расскажи, Лу!— горячо воскликнула Жаннин.

— Тысяча чертей! Лулу, вы поразительная девушка,— усмехнулся Вийон, а я снисходительно улыбнулась.— Эта юная мадемуазель была в лаборатории нашего деда.

— Как поживает Гийом? — поинтересовалась я.

— Хвастается всем друзьям, что у него в лаборатории была молодая и красивая девушка,— весело произнес Арно.

— Так в какой компании ты видела Армана?— Вейлр вернул нас к теме разговора.

— С Рошфором, и второй раз, когда он приходил к нам в дом тоже был с ним и графом Буше.

— Интересная компания,— задумчиво произнес Вийон, он стучал пальцами по столешнице.

— Я знаю только одного человека, который мог это все провернуть,— Арно выразительно посмотрел на Армана.

— Нет,— тот отрицательно мотнул головой.— Граф убил ее!

— Так о ком вы?— в нетерпении воскликнула Клео.

— Леди Винтер, Анна де Бейль, также известна как леди Кларик, Шарлотта Баксон, баронесса Шеффилд, графиня де Ла Фер, — Арман перечислил неизвестные для нас имена.

— И кто это?— я недоуменно посмотрела на мужчину.

— Она известна как Миледи, лучшая шпионка кардинала,— серьезно произнес Вейлр.

— Фууу!— я схватила кувшин с вином и залпом начала пить. — Господи!— застонала. Я почувствовала себя грязной! Мне хотелось немедленно убежать и скрыться. Уйти в монастырь и замаливать перед Богом этот постыдный грех!

— Что с ней?— встревожился Арно.

— Аделайн, что?— я увидела неподдельную тревогу в глазах Вейлра.

— Поцелуй меня,— я решительно поддалась вперед и сама прижалась к губам мужчины. От такого он опешил, но мушкетеру хватило мгновения, чтобы сориентироваться.

Я чувствовала его жесткие и обветренные губы. Он меня целовал с трепетом и большой нежностью. Не так как в первый раз, но не менее сладко. Я почувствовала, как он усиливает натиск на мои губы, заставляя их приоткрыть. Легкое касание языка мужчины, а меня захватывает вихрь новых ощущений. Странный трепет и непонятное чувство разносится по моему телу. Сердце уже давно стучит где-то в висках, а дыхания совсем не хватает. Вейлр будто отступая с места боя, легко касается моих губ своими и отстраняется.

— Что это было?— в мой слегка затуманенный мозг проникает упрекающий голос Клео.

Какой позор! Какой стыд! Я чувствую, как к моим щекам прилила кровь, и чтобы спрятать свое смущение уткнулась в плечо Вейлра.

— Клео, не упрекай Лу,— спокойно произнесла Косет,— а как бы ты отреагировала, если бы поняла, что тебя целовала женщина?

— Тысяча чертей!— воскликнули мужчины вместе с Жаннин и Клео.

— Я для нее пахну корицей и очень сладкая,— пробормотала я, но меня услышал только Вейлр. Он крепче прижал меня к себе и прошептал:

— Аделайн, дружбы у нас с тобой не получиться,— его голос звучал грустно,— но я буду терпелив и исполню свое обещание.

— Спасибо,— прошептала.

Наш разговор никто не слышал, все были заняты тем, что возмущались и допрашивали Косет. Да и услышь они, сразу же начали бы задавать ненужные вопросы. А я бы не хотела, чтобы моя тайна стала достоянием компании. Да и не должна женщина с кем-то делиться тем, что в ее душе творится. Не должна выносить на общий обзор те маленькие мгновения своей жизни, что принесут потом радость.

— От кого ты убегал в квартале травников?

— Тогда тоже ты была?— удивился мужчина.

— А я думала, узнал,— улыбнулась и посмотрела в синие глаза.

— Теперь да,— выдохнул он и, подняв ладонь, провел ее по моей щеке. — Ничего не бойся. Королева не просто так меня держит возле себя.

— Хорошо,— кивнула я и отстранилась.

— Господа, что будем делать с Миледи?— спросил Вейлр, внимательно смотря на спорщиков.

— Убить,— жестко произнес Арман,— Мой друг граф де Ла Фер и так из-за этой особы покинул мирскую жизнь и ушел в затворничество.

— Она не достойна жизни,— подтвердил Вийон.

— Согласен,— кивнул Арно, мы же с девочками с ужасом смотрели на мужчин. Вот так просто взять и убить! Как же это?!

— Вы ее убьете?— с ужасом прошептала Клео, мужчины же мрачно кивнули.

— Не мы,— произнес Арман,— палач все сделает за нас. Тем более есть такой, который не может жить спокойно, не отомстив этой даме.

Для меня эта тема была ужасной, и совершенно не хотелось продолжать разговор.

— Так все же, что вы делали в квартале травников?— спросила я, посмотрев на Вейлра.

— От гвардейцев кардинала убегал,— усмехнулся он, а девочки с облегчением выдохнули. Слава Богу! Тему убийства сменили. Хотя мы и сами могли убить, но вот слышать, когда об этом говорят так хладнокровно — это было ужасно!

— И что же?— Жаннин поддалась вперед.

— Да там ситуация была простая. Наткнулся я на Жана Драчуна,— мужчины усмехнулись при этом имени,— а с ним было его пять дружков. Шесть на одного — многовато. Вот и пришлось убегать.

— Ясно. А как же вы вычислили, где прячется герцог?— вновь спросила я.

— Он мог спрятаться только на самом видном месте и под "носом" кардинала. Вот я и подумал, что новые постояльцы на площади Возери могут быть подельниками милорда.

— Какой умный,— съехидничала Косет.

— Есть такое, а вообще я следил за домом, в котором жил герцог и, конечно же, не мог упустить такой момент, как его похищение,— Вейлр самодовольно сложил руки на груди.

— Мадемуазель Аделайн, а что покупал у травника Рошфор?— поинтересовался Арман.

— Чемеричную воду.

— Вшей травить?— удивленно распахнула глаза Клео.

— Дело в том, что данный настой можно использовать, как яд. Особенно если человек пьет много алкоголя,— произнесла я.

— Хмм, выходит, они хотят кого-то отравить. Ведь в компании не пойдешь покупать средство от вшей,— усмехнулся Арно.— Особенно если эта компания женщина.

— Слушайте, а не могла Миледи еще в лавке меня учуять? — произнесла я.

— Нет,— мотнул головой Вийон,— эта дама обладает некоторыми способностями отличать запахи, но она их может учуять на очень близком расстоянии.

— А как она может менять внешность?— поинтересовалась Жаннин, и вот тут мы все задумались.

— Если только ей не встретился талантливый артефактор,— произнес Арно.

— Тогда уже и отравитель,— добавила я.

— Ты о чем?— мужчины внимательно посмотрели на меня.

— Я о том, что королеву постоянно травили.

— Тысяча чертей!— Вийон стукнул кулаком по столу.

— Найдем Миледи — найдем и остальных,— подвел итог разговора Арман, и потянулся к уже остывшей курице.

М-да, а покушать не мешало бы. За Арманом последовали и остальные, и на некоторое время за столом воцарилась тишина.

— Вейлр, а почему ты на "ты" с мадемуазель Аделайн?— хитро посмотрел на брата Арно.

— Я попросил ее позволить мне быть другом и ухаживать,— серьезно произнес мушкетер.

— Вот как,— выгнул бровь Арман.

Может мы бы, и продолжили разговор и еще бы о чем-то поспорили, но висящий на шее амулет связи начал нагреваться и не только у меня одной. Я увидела, как девчонки поморщились. Эх, и мужчины тут присутствуют.

— Сейчас,— произнесла я, а подруги меня поняли.

Встав из-за стола, я подошла к окну и обернулась спиной к присутствующим. Пуговицы на камзоле были быстро расстегнуты, так же как и шнуровка на рубашке расшнурована. Амулет я достала и сразу же сжала его в ладони.

— Девочки, срочно в Лувр! И захватите тех четверых остолопов,— приказным тоном произнесла мадам Дюпон.

— Отдых накрылся,— вздохнула Клео, вытирая руки.

Через двадцать минут мы проникли во дворец. Мужчины шагали не таясь. Мы, с девчонками пройдя пустые коридоры, быстро скрылись в одном из них, чтобы через десять минут встретиться с мужчинами возле кабинета мадам Дюпон. За эти десять минут мы успели переодеться и кое-как привести свои прически в порядок. Только вот под платьями на нас все так же были брюки и сапоги.

— Дамы,— мужчины поклонились, а мы в ответ сделали книксен. — После вас!

Всегда идеально выглядевшая мадам Дюпон сейчас напоминала нас после изнурительных тренировок с сестрой Юджинией. Казалось, она побывала в безобразной кабацкой драке. Ее прическа растрепалась, и спутанные пряди волос при каждом движении женщины били ее по плечам, одежда была чем-то забрызганная. Мадам нервно мерила шагами кабинет. Мы переглянулись и внимательно уставились на женщину в ожидании, когда она заговорит.

— У меня только что был разговор с Рошфором. Не скажу что приятный,— она потерла запястье, а я увидела на нем уже начинающие проступать синяки. — Этот шпион кардинала возомнил себя вершителем судеб!— возмутилась она. Мадам тяжело вздохнула и, опершись руками о стол, из-подо лба посмотрела на нас. — Он устроил мне допрос, с личным обыском утверждая, что я являюсь не той, кем я есть. И вот теперь вопрос: кого искал Рошфор? И зачем ему это?

— Скорее всего, герцога,— произнесла Жаннин.

— Сомневаюсь,— возразила я,— ведь кардинал уже знает, что встреча состоялась.

— Осталось выяснить, как он это узнал,— произнес Арно.

— Мадам, присядьте,— попросила я женщину и она слабо улыбнувшись, исполнила мою просьбу.

Я подошла к гофмейстерине и, взяв ее за руку, прислушалась к ее организму, заодно заметила ее припухшие губы. Я почувствовала, что только синяки и губы не дают покоя женщине, насилия не было. — Помажете той мазью, что я изготовила.

— Хорошо,— устало вздохнула она. Я видела, насколько ей тяжело далась эта битва с Рошфором и решила, что он поплатится и пусть это мой брат! Но унижать даму это уже слишком.

— Мадам, а не встречалась ли вам Миледи?— поинтересовался Арман.

— Эту особу,— гофмейстериня передернула плечами,— уже более года не видела.

— Тем не менее, она сейчас здесь,— произнес Вийон.

— Откуда вам это стало известно? — женщина пронзительно посмотрела на него и сжала руки в кулаки, по этому движению я поняла, что тут есть личная неприязнь, а может что-то большее.

— Поверьте, эта информация из достоверного источника,— спокойно произнес Арман.

— Нужно вычислить эту крысу и удавить,— жестко сказала мадам Дюпон.

— Мадам, но вы не из-за Рошфора вызвали нас,— Клео мягко вернула разговор в нужное русло.

— Верно, — кивнула женщина,— Его Величество пригласил королеву на завтрак. И поскольку вы являетесь доверенными лицами Ее Величества, вы сопровождаете ее. Вы — она посмотрела на мужчин,— от дверей до приемного зала и обратно, — она перевела взгляд на нас.— Вы из ее будуара и до стола, куда официально приглашены королевой. Задание для всех вас слушать и смотреть в оба. Замечать все странности.

— Мадам, что случилось, пока нас здесь не было?— прищурившись, спросила Косет.

— Был убит маркиз Шандо.

— Как?— Вейлр поддался вперед.

— Вино было отравлено чемеричной водой.

— Тысяча чертей!— дружно воскликнули мы и переглянулись.

— Так! — мадам решительно поднялась с кресла.— Что вам об этом известно?

— А что связывает Миледи и маркиза Шандо? — поинтересовалась я.

— А вот этого нам неизвестно,— развела руки в стороны мадам.

— А маркиза и королеву?— спросил Вийон.

— Маркиз Шандо был прекрасным ювелиром,— произнесла мадам,— естественно, что Ее Величество у него заказывала некоторые драгоценности.

— Что именно?— резко спросил Арно.

— Последний раз это были фрейлинские шифры.

— Это нам ничего не даст,— Вейлр задумчиво постучал пальцем по губам.

— Сейчас расследованием убийства маркиза занимается кардинал.

— И естественно исполнителя найдут утопленным в водах Сены,— съязвил Арман.

— Увы,— вздохнула мадам.— Господа, можете быть свободны. Необходимое я вам сообщила. Девочки, останьтесь,— мужчины на прощание поклонились и покинули кабинет. — Вижу, вы сдружились с мушкетерами.

— Только с этой четверкой,— произнесла Жаннин.

— Будьте осторожны,— мадам была предельно серьезной,— мушкетеру ничего не стоит вскружить голову юной мадемуазель. А потом вы будете страдать. Помните: честь — дороже жизни! Это касается и девичьей чести.

— Да, мадам,— дружно произнесли мы, понимая ее опасения.

— А теперь идите,— она устало махнула рукой.

Глава 14

День для нас с девочками начался очень рано. Ну, это смотря для кого. Нам еще не привыкшим после монастыря к дворцовой жизни, было не в тягость проснуться еще до третьих петухов. Когда казалось, только-только начинает оживать прислуга и кухня.

Мими мы не вызывали и оделись сами. Да, да эта служанка и в Лувре прислуживала нам, что было очень удобно.

Тихо ступая по еще темным коридорам дворца, мы направлялись к будуару Ее Величества, впрочем, как и другие фрейлины, и приближенные дамы. Нам предстояло одеть королеву и только выбранные ею девушки смогут попасть на королевский завтрак. В будуаре уже находились некоторые дамы, и они очень тихо переговаривались, прекрасно зная, что за закрытыми дверями спит королева. Мы, войдя в комнату, сразу же прошли к окну, не желая общаться с остальными дамами. Через полчаса в будуар вошла мадам Дюпон. Она, не останавливаясь, прошла в спальню Ее Величества. Еще через десять минут, когда горизонт прорезал первый робкий луч солнца, всех фрейлин позвали в спальню. Мы выстроились рядком у кровати спящей и явно измученной бессонной ночью королевы. Началось наше ожидание, когда Ее Величество откроет глаза. Я чтобы не пялиться на королеву смотрела по сторонам, ведь вчера мне не удалось, как следует рассмотреть ее спальню.

В лучах рассветного солнца была видна прекрасная лепнина на потолке искусно сделанные ангелочки и цветы, это все разбавлялось рисунком небес. Стены спальни были обиты песочными в мелкий цветочек тканями. Над кроватью высился балдахин — привилегия королей. Он был исполнен в тон стенам комнаты. Белая вычурная мебель, большой камин, огромное трюмо это все дополняло и идеально вписывалось в общий стиль спальни. Перед кроватью был небольшой заборчик, а перед ним ряд стульев для фрейлин.

Я настолько засмотрелась на обстановку, что пропустила момент, когда королева открыла глаза, только толчок под ребра заставил меня присесть в глубоком реверансе.

Дальше пошла длинная и нудная процедура одевания Ее Величества: прическа; платье; драгоценности. Все это занимало свои места в туалете королевы. Сегодня на ней был чудный наряд: бежевая ткань прекрасно оттеняла ее кожу, делая персиковой, а мелкие цветы, вышитые на платье добавляли богатства ткани. Ее Величество пожелала к наряду только жемчуг, но вот госпожа де Ланнуа, как камер— фрейлина,* преподнеся ей, жемчуг обеспокоено произнесла:

— Ваше Величество, я очень встревожена, что не могу найти ларец розового дерева, инкрустированный золотом, в котором хранятся ваши алмазные подвески.

— Не волнуйтесь моя милая,— проговорила королева, хотя было видно, как под слоем пудры она побледнела,— я вчера случайно сломала застежку и отдала их ювелиру.

— Ох! А я уже испугалась,— улыбнулась камер-фрейлина.

— Не стоит,— снисходительно кивнула королева, и поднялась со стула, на котором до этого сидела. — С нами на королевский завтрак отправляются фрейлины де Бонне,— я присела в реверансе,— де Ланнуа, де Ришар, де Монтеспан и мадемуазель Су Дзо,— названные приседали в реверансах, соглашаясь с решением Ее Величества,— мадам Дюпон, мы также желаем вас видеть.

— Да, Ваше Величество,— произнесла гофмейстериня, хотя видно было, что она не довольна этим решением королевы.

В комнате раздался стук и после разрешения войти появился паж. Я с удивлением в нем узнала Густава.

— Ваше Величество,— он изящно поклонился,— Его Величество ожидает вас на королевском завтраке.

— Мы присоединимся к Его Величеству,— с этими словами королева величаво выплыла из комнаты, а мы последовали за ней. В дверях я подмигнула Густаву, широко смотрящему на нас.

В коридоре к нам присоединились мушкетеры. Они изящно поклонились королеве, а с нами просто пресеклись взглядами. Вот такой стройной колонной мы прошли в зал для завтраков.

— Мадам,— слегка склонил голову король, встретившись с королевой у самих дверей зала.

— Сир,— Ее Величество, сделала реверанс.

Король же подал ей руку. Вложив свои тонкие пальчики в ладонь Его Величества, королева напряженно смотрела на своего мужа. Тот, казалось, ничего не замечает.

— Прошу всех последовать за нами на наш завтрак,— величаво произнес он и вежливо улыбнулся королеве, ведя ее в зал.

Большие двери из красного дерева были вежливо распахнуты перед Королевской четой, а лакеи склонились в глубоких поклонах.

Сам зал являл собой пустую огромную комнату, посередине которой стоял большой стол. На стенах висели картины, а окна не были занавешены, что позволяло полностью осветить помещение. Через эти окна проникало холодное весеннее солнце, отражаясь на канделябрах и драгоценном хрустале на столе.

За столом с королем могла сидеть только Ее Величество. Да и вообще он был накрыт только на две персоны, все остальные могли взирать на трапезу Их Величеств. Мы с фрейлинами стали позади королевы, как это полагалось по нашему статусу. Трапеза началась. Было видно, что королева нервничает. Все придворные молчали, и даже не переминались с ноги на ногу, никто не посмел нарушить торжественность момента. Когда завтрак почти закончился королю подошел кардинал и что-то зашептал на ухо. Мы сразу же напряглись, что он может ему сказать? Я видела, как королева сжала вилку, да так что костяшки ее пальцев побелели.

— Мадам,— Его Величество посмотрел на королеву Анну,— мы решили устроить весенний бал цветов,— радостно сообщил он.

— Ваша воля, сир,— склонила голову королева.

— Я желаю, чтобы вы были в парадном платье и непременно надели те алмазные подвески, которые я подарил вам на день рождения,— я увидела, как королева побледнела, она не могла ничего произнести. — Вы меня слышите?

— Да,— прошептала она.

— Вы будете на балу?

— Да

— Вы оденете подвески?

— Да,— дрожащим голосом произнесла королева.

— Вот и решено!— улыбнулся Его Величество.

— Когда состоится бал?

— Весьма скоро,— загадочно произнес король и поднявшись из-за стола взяв прелестную ручку своей фаворитки покинул зал. За ним последовал почти весь его Двор.

Мы с девчонками смотрели на Ее Величество и совершенно не понимали, почему у нее такая странная реакция на предложение короля. Что он такого сказал? Ну, подумаешь бал! Хотя, я никогда и не была на балу, но это же не повод бледнеть. Парадное платье? Думаю, портные его сошьют быстро. Алмазные подвески? Тоже не вижу проблемы в этом. Их, же много в сокровищнице королевы.

Ее Величество поднялась, она была бледна и весь ее вид, казалось, выражал глубочайшее отчаяние. Она походила на приговоренную к смертной казни. Так, не стоит придворным видеть королеву такой.

Мы с девчонками переглянулись, думаю, в их головах тоже такая же мысль проскочила. Вдруг Клео истошно завизжала и прыгнула на стул, на котором только что сидела королева.

— Мышь!— Жаннин внесла свою лепту в начинающийся бедлам, Косет вслед за Клео закричала и прыгнула на руки к ближайшему мужчине. Оставшиеся женщины поддались панике и кто-то грохнулся в обморок, кто-то затряс юбками, кто-то как и Косет выпрыгнул на руки к мужчинам. В зал вбежали мушкетеры и гвардейцы, а я с мадам Дюпон под шумок увели Ее Величество.

— Я погибла! — прошептала королева. — Погибла! Кардинал знает все. Это он натравливает на меня короля, который пока еще ничего не знает, но скоро узнает. Я погибла! Боже мой! Боже мой!..— она бессвязно шептала, о гибели и смерти. — Это выход! Где мой кинжал? Погибла...

— Тише, Ваше Величество,— я пыталась ее успокоить, но это плохо у меня получалось.

— Ваше Величество, все будет хорошо,— попыталась урезонить ее мадам.

— Боже мой! Боже мой!— шептала королева и стоило нам войти в ее апартаменты, как она побежала к статуе Пресвятой Девы Марии. Упав на колени через слезы, королева начала шептать молитву, перемешивая ее с бессвязными бормотаниями и проклятиями.

Я достала заветный пузырек. Ох, нужно пополнить запасы успокоительного, а то с такими нервами у меня ничего не останется. Осмотревшись, я увидела кувшин с водой. Налив воды в три бокала накапала в каждый — королеве больше всех. Мадам Дюпон с благодарностью приняла лекарство. Я видела это ей необходимо, ведь сильная женщина, услышав, что королева говорит о кинжале, схватилась за сердце. Второй бокал я всунула в дрожащие руки Ее Величества и понаблюдала, чтобы она все выпила. Третий же выпила сама.

— Я... подвески уже в Англии,— наконец я поняла из того бессвязного бормотания хоть что-то.

— Вы их отдали милорду?— я недоверчиво посмотрела на королеву. Ну, неужели она смогла быть настолько глупой!? Чтобы дать шанс кардиналу уничтожить себя.

— Дддда,— королева от ужаса затряслась.— Теперь выход один смерть!

— Нет,— решительно произнесла мадам Дюпон.— Нет. Вам помогут,— она, улыбнувшись, посмотрела на меня.— Ведь у вас есть такие Ангелы — Хранители, что не у каждого человека имеются.

— Вы это о ком?— недоуменно спросила королева, а я поняла всю задумку мадам по нашему воспитанию.

Именно в такие щекотливые моменты мы и необходимы королеве, именно для этого нас и обучали.

— Когда бал?— спросила я.

— Через неделю,— произнесла мадам Дюпон.

— Управимся,— усмехнулась я.— Ваше Величество, не волнуйтесь, мы сделаем все как нужно. И подвески будут вовремя у вас.

— О Господи! Мне приходится вверить вам мою жизнь, честь, мое доброе имя!— воскликнула королева.

— Ваше Величество, мы всегда будем вам верны,— я присела в реверансе.

— Идите, собирайтесь,— приказала мадам Дюпон,— через час зайдете ко мне.

— Да, мадам,— я сделала книксен.

— Я напишу письмо герцогу, где попрошу его всячески вам помочь,— произнесла королева.— Ступайте.

Я, повторно сделав реверанс, покинула комнату. Стоило мне выйти в коридор, как из четырех сторон ко мне подошли мушкетеры.

— Королева в беде,— прошептала я, но этого хватило, чтобы мужчины подобрались.— Мы немедленно выезжаем в Англию,— я, кивнув мушкетерам, чуть ли не бегом направилась в наши комнаты.

Подруги уже были здесь, стоило им увидеть, как я вбегаю в комнату, как на меня вопросительно и настороженно уставилось три пары глаз.

— Собираемся. Мы отправляемся в Лондон,— мои слова, словно взрыв фейерверка подействовал на девушек.

А дальше начались метания по комнате. Хотя я еще не успела разобрать свою, походную сумку с прошлого раза запрятав ее глубоко среди вороха одежды, все равно необходимо было собрать наново. Да и обновить лекарские зелья. Хотя это сейчас невозможно.

Среди беготни в сборах у меня мелькали разные мысли, и одна из них заставила замереть на месте. Если ювелира убили, значит, кардинал уже все продумал. Откуда он узнал, что ларца розового дерева с подвесками нет в сокровищнице королевы. Если только он сам не думал таким образом подставить Ее Величество! Ай да кардинал! Восхищаюсь его изворотливым умом. Прекрасная комбинация, только он в расчет не взял нас с девочками! И теперь я уверена за бокалом прекрасного вина празднует свою победу. Ну, что ж посмотрим!

Подхватив сумку, я вышла в общую комнату, где на как раз на софу плюхнулась Клео.

— Ну, что приключения начинаются!— усмехнулась она.

— Надеюсь, мы выживем в этом приключении,— мрачно произнесла Жаннин.

— Куда мы денемся,— улыбнулась Косет.

— Один за всех!— воскликнула я.

— И все за одного!— поддержали девчонки и громко рассмеялись.

— Как мы будем покидать Лувр?— поинтересовалась я.

— Как обычно,— через тайный ход,— ответила Клео.

— Мы уже все закутки во дворце обошли, так что выйдем,— произнесла Жаннин.

— Дальше в порт,— выстраивала план действий Косет.

— Надеюсь, корабль нам легко удастся найти,— произнесла Клео.

— Контрабандисты и пираты всегда помогут. Особенно если нужно навредить кардиналу,— усмехнулась я.— Идем, сначала к мадам Дюпон.

Мы, подхватив свои дорожные сумки, нырнули в тайный проход, который открыла Жаннин, всего лишь повернув канделябр, висящий на стене. Здесь тайный ход на удивление освещался и не как-нибудь, а магическими светильниками. Выходит у короля есть свой придворный маг. Интересно, кто он?

К проходу в кабинет мадам мы подошли достаточно быстро, но прежде чем отворить дверь прислушались. За стеной была тишина, а я подумала, почему бы не воспользоваться амулетом связи. Взяв кругляш, висящий на шее, сжала в ладони.

— Можете входить,— раздался надломленный, но сильный голос мадам Дюпон.

В кабинете мадам была не одна, здесь уже стояли по— походному одетые мушкетеры. Кто бы сомневался, что они тут будут!

— Сейчас вы делитесь по двое,— произнесла мадам,— каждой двойке я даю по письму к герцогу,— она протянула четыре письма, мы с девочками их взяли.— Кардинал перекрыл все выходы к морю. Ни один корабль не может выйти из порта не получив его высочайшего разрешения. Как вы уплывете я, увы, не знаю,— вздохнула она,— но вся надежда на вас.

— Почему мы должны разделиться?— спросила Жаннин, пряча за камзол письмо.

— Кардинал о чем-то догадывается, а если и нет, то шпионы донесут, что исчезли четыре фрейлины. О мушкетерах, как бы он ни ненавидел эту четверку, он не будет спрашивать де Тревиля.

— Вы правы,— согласился Арно.

— Постарайтесь, любыми способами добраться до Лондона.

— Не волнуйтесь и успокойте королеву. Мы справимся,— произнес Вийон.

— Вот вам еще деньги,— она положила на стол четыре мешочка, в этот раз деньги брали мужчины.— Идите и пусть Господь вам поможет. Девушки, держите меня в курсе событий.

— Да, мадам,— мы склонились в поклонах и, не таясь, покинули кабинет. Кто обратит внимание на восьмерку мужчин.

Из дворца мы вышли, как заядлые товарищи, делая вид, что у нас спор: кто кого перепьет в ближайшей таверне. Мы старались, и привлечь к себе внимание гвардейцев и одновременно пресечь их интерес к нам. За территорией дворца в ближайшей конюшне нас ждали наши лошади, любезно предоставленные господином де Тревилем.

— Аделайн...

— Лу,— перебила я Вейлра.

— Лу,— вздохнул он,— ты едешь со мной.

— Арно,— произнесла Жаннин,— вы со мной.

— Как пожелаете мадемуазель,— усмехнулся он.

— Арман, тогда вы со мной,— Косет не сводила взгляда с мужчины, он кивнул соглашаясь.

— Тогда вы выходит со мной,— робко произнесла Клео.

— Не бойтесь, мадемуазель, я вас не обижу,— подмигнул ей Вийон, а подруга только фыркнула.

На город опустился вечер, и мы решили, что лучше выехать из Парижа, когда он полностью погрузиться во тьму. До тех пор мы остановились в ближайшей к выезду из города таверне.

Полутемное помещение встретило нас стойким запахом табака и кислой капусты. Сейчас здесь присутствовала парочка темных личностей явно бандитской наружности и пять пьяных завсегдатаев. Понятно, что в таком месте не жди хорошей еды, но выпивка должна быть. Нам не хотелось привлекать к себе внимание, пустым столом, поэтому мы заказали что было.

Мы сели за отдельный стол и сделали заказ. Пока нам его несли я, как и девочки рассматривала колоритного хозяина таверны. Длинный словно жердь мужчина сверкал абсолютно лысой головой и золотым зубом. Его глазки бегали и оценивающе осматривали нас. Не трудно было догадаться, что он подчитывает в уме всю выгоду, если решится ограбить или сдать кому нужно. Может он и хотел так сделать, но я увидела, как мужчину буквально пригвоздило к месту и затрясло от ужаса. Он смотрел в одну точку и я, проследив за его взглядом, увидела глаза Вийона. От черноты разлившейся в них, я невольно вздрогнула, и прижалась к сидящей рядом Клео.

— Брат,— тихо и спокойно позвал Вийона Арно,— хватит. Ты пугаешь дам,— и он выразительно посмотрел на моих подруг, которые, как и я инстинктивно прижались друг к другу.

— Ох,— Вийон тряхнул головой и обворожительно улыбнулся,— простите, мадемуазель, но это мой дар.

— Ага,— затрясла головой Косет.

— До дрожи пробирает,— согласилась Жаннин, а Клео молча, выпила только что принесенное вино.

— Не делайте так больше,— тихо произнесла она.

— Только ради вас, моя милая,— продолжал улыбаться мужчина.

— Курицу вполне можно кушать,— произнес Арно.

— И вино в порядке,— добавил Арман. Мы же с девочками только хватали воздух ртом. И до нас дошло осознание того, что если бы вино было отравлено, то Клео могла бы умереть.

— В следующий раз говорите об этом заранее,— чуть ли не рыча, произнесла я, мужчины же с удивлением на меня уставились.

— Лу целительница и очень остро воспринимает заявления о возможной смерти или ранении,— объяснила Жаннин.— Особенно если это касается нас.

— Конечно, остро!— фыркнула я.

— Ты же отомстила,— с укором посмотрела на меня Косет.

— Я да,— соглашаясь, кивнула,— но он остался.

— Как?— удивилась Косет.

А что я ей скажу? Что, убив тогда гвардейца и совершив месть, татуировка смерти не исчезла. Слишком глубоко она проросла во мне и теперь ее ничто не способно вытравить.

— Дамы, о чем это вы тут спорите?— прищурился Арман.

— А вот это вам, господин, не стоит знать,— язвительно ответила Косет.

— Почему?— тихо спросила Жаннин. Быстро же она догадалась, о чем мы говорим с Косет.

— Слишком глубоко проникла,— я почувствовала, как кровь прилила к щекам.

— Что именно?— холодно и властно спросил Вейлр.

Что же с этим мужчиной такое?! Мне хочется ему повиноваться и не менее глубоко, чем перед королем присесть в реверансе.

Я в досаде закусила губу и отвернулась к окну, за которым уже властвовала ночь.

— Нам пора,— произнесла я.

— Аделайн, не надейся, что я не запомнил этого разговора и забыл свой вопрос,— отчеканил Вейлр и принялся за еду. Мы же все последовали его примеру.

В два часа ночи мы выехали из Парижа через ворота Сен-Дени. Сначала Арно, Жаннин, Вийон и Клео, а через двадцать минут и мы вместе с Арманом и Косет. дежурный стражник, в этот момент, наверное, подумал, что слишком много вина выпил. Ведь не могло сразу проехать восемь одинаковых людей. Пока вокруг царил мрак, мы ехали, молча; темнота против нашей воли действовала на нас — нам всюду мерещились засады. Но стоило робкому лучу солнца появиться на горизонте, как мужчины начали переговариваться. А мне очень хотелось остановиться где-то. От непривычки так долго скакать на лошади ужасно разболелась поясница.

Солнце уже давно поднялось, а мы только добрались до ближайшего трактира. К этому времени мы познакомились нормально, назвав не свои придворные имена, а те, что были даны нам в монастыре. Мы незаметно перешли на "ты", так было проще в путешествии. Я со стоном спрыгнула с лошади и усмехнулась, когда подруги точно так же как и я слезли со своих скакунов.

— Жан, что ты, как старуха стонешь!— решила поддеть ее.

— А ты что же хуже меня? — возмутилась подруга.

— Нет лучше,— подмигнула Клео.

— Нет, я!

— А вот и не подеретесь,— заявила Косет. Мы с Жаннин переглянулись и напали на подругу. — Паразитки!— кричала Косет, убегая от нас. Клео громко хохотала, а вот мужчины были серьезными.

— Вот и размялись,— довольно воскликнула я, вбегая на крыльцо трактира.

— Стой,— приказал Вейлр, и я буквально замерла на месте, улыбка сползла с губ и я настороженно посмотрела на мужчину.

— Вейлр, теперь ты пугаешь девушку,— упрекнул Арман.

— В таверне два десятка гвардейцев,— спокойно произнес мужчина,— а наверху в отдельной комнатке кто-то находится важный. Больше я не вижу.

— Спасибо,— прошептала я, и глубоко вздохнув на несколько секунд прикрыв глаза, сосредоточилась на своем состоянии. Ушла девичья игривость и невинность, теперь перед мужчинами стояла не девушка, а серьезный боец. Впрочем, подруги тоже, как и я преобразились.

— Тысяча чертей!— воскликнул Вийон. Знаем, мы сейчас с подругами, будто на одно лицо. Нет, внешность не поменялась, а вот выражение глаз и общее, витающая в воздухе вокруг нас опасность, заставила поежиться даже этих бывалых воинов.

— Идем,— холодно произнесла Жаннин.

Мушкетеры, переглянувшись, последовали за нами. Обед в трактире протекал явно весело и громко. Впрочем, наше появление совсем не смутило гвардейцев. Они все так же распивали вино, восхваляли кардинала, и приставали к женщинам.

Единственный пустующий стол находился у камина, где на вертеле готовился молодой кабанчик.

— Что желаете?— спросила служанка, стоило нам разместиться за столом.

— Молока и кваса, кабанчика, похлебки какой-то, овощей и птицу, если есть несколько луковых пирогов, — сделал заказ Арно, мы же кивнули.

— Вино?

— Нет,— мотнул головой Вейлр.

— И сложи две сумки с едой нам в дорогу,— сказала Жаннин, служанка заинтересованно на нее посмотрела, но промолчала.

— Позови хозяина,— произнес Арман.

— Хорошо, господин,— девушка, сделав книксен, быстро скрылась на кухне.

Нам не пришлось долго ждать, и прежде чем заказ был подан, рядом с нами появился хозяин. Круглый словно шарик мужчина с добродушным, но хитрым лицом.

— Что, господа, изволят? — подобострастно спросил он.

— Сменить лошадей,— произнес Арман.

— Провизии на три дня,— добавил Вейлр.

— И побыстрее, мы спешим,— приказал Арно.

— Будет исполнено,— склонился хозяин,— только лошадей у меня нет,— развел он руками,— все господа гвардейцы забрали.

— "Гвардейцы" говоришь?— прищурился Вийон.

— Да, господин,— кивнул толстячок.

— Ладно, можешь идти,— махнул Вейлр,— и поторопи там на кухне!

Хозяин поклонился и убежал по своим делам.

Вскоре нам принесли наш заказ, а кабанчика сняли прямо с вертела. Мы приступили к трапезе, однако мужчины не сводили глаз с общего зала. Вернее с разошедшихся гвардейцев. В один момент я увидела, как напрягся Вейлр, но потом вновь расслабился. Арман взяв кружку с квасом, подошел к камину, а потом вообще исчез на полчаса. За эти полчаса в зале трактира кое-что изменилось. По ступеням спустился мужчина, закутанный в темный плащ, его лицо было скрыто капюшоном и невозможно было узнать кто это. Вслед за ним вышло пять гвардейцев сидящих в самом углу и в отличие от своих товарищей ничего не пьющих.

— Господа, гвардейцы шлют вам подарок,— улыбнулся трактирщик и поставил нам на стол четыре кувшина.

— Благодарим,— кивнула Косет, не отрываясь от сочной куриной ножки.

— Налей— ка,— попросил Арно Жаннин и та, взяв кувшин, налила в глиняную кружку содержимое кувшина.

Над столом поплыл нежный и приятный аромат трав и винограда. Ммм, и откуда в таком захудалом трактире такое дорогое вино! Его не каждый аристократ может себе позволить.

— Я бы не пила,— произнесла я, увидев, что мужчина подносит чашку ко рту.

— Почему? Я проверил — яда нет,— возразил Арно.

— Откуда в таком трактире такое дорогое вино?— я внимательно посмотрела мужчине в глаза.

— И что ты предлагаешь? — спросил Вейлр.

— Не пить,— пожала плечами.

— Не получится,— отрицательно мотнул головой Вийон,— это будет оскорбление гвардейцам.

— А значит драка,— закончила за него Клео.

— Это нас задержит,— нахмурилась Косет.

— У меня идея,— улыбнулась я и принялась шарить по своим карманам. Наконец я нашла необходимый пузырек и, открыв его, капнула в кружку две капли.— Антидот. Теперь можно пить.

Арно только поднес ее к губам, как раздался выстрел, и кружка в его руках разлетелась в дребезги. Вино же обрызгало нас всех. Мы в оглушительной тишине возмущенно посмотрели в сторону стрелявшего.

— Друзья! Я не хотел, чтобы вы без меня пили,— усмехнулся Арман, а я же под шумок влила зелье во все четыре кувшина. Мушкетер подошел к нашему столу и, плюхнувшись, заявил.— Хозяин! Неси еще кружку! Что, не видишь, у моего друга она разбилась! — и добавил шепотом.— Вино отравлено.

— Уже нет,— улыбнулась я и разлила по кружкам содержимое одного из кувшинов. — За удачу!

Мы под буквально пожирающие взгляды гвардейцев выпили.

— Отличное вино!— похвалил выбор гвардейцев Вейлр.

Я не видела, но почувствовала злость и агрессию, исходящую от гвардейцев и направленную на нас. Ой, быть драке!

— Пора уходить,— произнесла Клео. Она, как и я особенно чувствовала напряжение, растущее в зале.

— Только теперь разделяемся,— произнес Вийон.

Мы поднялись из-за стола и направились на выход. Только вот выйти не получилось.

— Куда-то спешите, господа?— дорогу нам преградило четверо гвардейцев.

— Да, господа,— спокойно ответил Арман.

— Ай— яй -яй,— поцокал языком один из них,— зачем вы обидели трактирщика? За вино не заплатили?

— Но, сударь, ведь вы его нам прислали в дар,— ответил Арно.

— Мы?!— они удивленно переглянулись.— Ну, это уже наглость!

Эти слова будто послужили спусковым крючком для начала драки. Вейлр от души заехал кулаком в стоящего напротив гвардейца. Мы дрались и крутились волчками, не подпуская к себе гвардейцев кардинала. В ход шло все: кувшины; посуда; стулья и даже столы. Но странно, что никто не обнажил шпаги. Я тоже с удовольствием парировала удары и применяла чисто женские приемы.

Один из гвардейцев успел схватить меня за косу и хорошенько приложить об стол, за что и поплатился. Я услышала только хруст и дикий крик мужчины, а потом меня задвинули за спину. Я же могла и сама выкрутиться, теперь же Вейлр не позволит мне драться. Тысяча чертей! Все же гад этот гвардеец — разбил мне лоб! Кровь капнула мне на глаза, и я судорожно ее стерла вытащенным платком.

— Что ты там ворочаешься?— спросил Вейлр и оглянулся. Ему хватило одного взгляда на мою кровь, а мне одного взгляда на его лицо, чтобы залезть под стол и скрутиться клубочком. Такой ужас меня обуял от этого каменного лица.

В пылу драки не сразу удалось расслышать свист кнута. Но то, как неистово и обидно заржали кони, услышала Клео.

— Кто-то спешно уезжает! Гады! Так мучить животных,— закричала она.

— Вейлр, Лу, Косет, Арман, убирайтесь! Мы сами здесь справимся и догоним вас,— прокричал Арно.

Я же хотела остаться и помочь, но Вейлр послушав брата, подхватил меня и, закинув себе на плечо, побежал к выходу из трактира. Косет же с Арманом пробирались сами одновременно прикрывая спину нам. И почему я не могла сама своими ногами дойти?

Стоило Вейлру выйти на улицу, как меня забросили, словно мешок, на лошадь и началась скачка.

— Может, я нормально сяду?— предложила я.

— Нет,— коротко ответил это мужчина, а позади в трактире раздался жуткий грохот.

— Арно разошелся,— я услышала усмешку в голосе Армана. Хмм вот их четверо и у каждого есть магический дар. Арман владеет огнем, Вейлр — видящий. А кто такие Вийон и Арно?

— Так он давно силу не использовал, теперь вот имеет возможность. Да еще и покрасуется перед дамой,— произнес Вейлр.

— Может, Лу будет удобнее сесть на ее лошадь? — робко произнесла Косет.

— Нет,— вновь жестко ответил мушкетер.

— А почему?— решила я поинтересоваться. Ребра уже начинали болеть, я же не мешок с мукой!

— Тебе лучше сейчас не видеть Вейлра,— ответил Араман.

— Он прав,— подтвердила Косет, а я тяжело вздохнула. М-да, чувствую себя, будто меня похитили и везут далеко-далеко.

Такая странная близость мужчины меня не нервировала, а наоборот, я чувствовала себя в безопасности. От Вейлра шел приятный запах дикой вишни и мяты. Я, глубоко выдыхая его, наслаждалась.

Делать нечего я уперлась локтями в колено мужчине и положила на ладони голову. Все лучше, чем ехать перевернутой вниз головой. От моих манипуляций мужчина будто бы закаменел. И чего это? Эх, и чего это он мне запретил сесть нормально? Да и эти двое будто сговорились.

— Вейлр, скажи вот ты видящий, Арман маг огня, а Арно и Вийон?— спросила я. Ведь все равно нечем заняться.

— Откуда ты знаешь обо мне?!— удивленно воскликнул он.

— Ай-яй-яй— яй, господин мушкетер, аккуратнее нужно быть и не щеголять своими возможностями перед придворными дамами,— усмехнулась я.

— Это ты сейчас о чем?— недоуменно спросил он.

— Это я о подогретом чае для мадемуазель Жако,— ехидно произнесла.

— И когда это было?— тихо поинтересовался Вейлр.

— Так в первый же день нашего пребывания в Версале. Арман, помнишь двух нерадивых служанок? А на второй день мадемуазель с позором изгнали.

— Неужели ты хочешь сказать, что тогда была ты? — удивился Арман.

— Хе, я и Клео,— лошадь особо удачно подпрыгнула, что у меня весь воздух из легких выбило.

— Вот чертовки!

— А что делать? Мы никого не знали и учились,— произнесла Косет.

— Выходит это из-за тебя я вызвал на дуэль того художника?— тихо спросил Вейлр.

— А сам как думаешь?— хитро ответила.

— Думаю, что тебе пора на свою лошадь пересесть,— произнес он и остановился. А на вопрос так и не ответил. Зараза!

Мужчина помог мне слезть с его лошади. Я, поправив на себе камзол, забралась на свою и пришпорила. Мой скакун рванул вперед, оставляя за собой клубы пыли.

Глава 15

Лес... лес... лес... поле... лес...о! Море! Так продолжалось несколько дней, пока мы не увидели бескрайние морские просторы. Сейчас замерев живописной картинкой на скале, мы размышляли, как поступить дальше. Отсюда был прекрасный вид не только на море, но и на Кале. Было видно, что обычно снующие туда-сюда корабли сейчас пришвартованы и дрейфуют. Приказ кардинала здесь слишком хорошо исполняется.

— Нужно все разведать,— произнес Арман.

— Согласен,— кивнул Вейлр,— только вот я бы не разделялся.

— Нет, брат, так будет быстрее,— возразил мушкетер.

Мы же с Косет переглянулись. Нам этот их спор, продолжающийся уже второй час слишком надоел. Нужно что-то делась. Я жестами показала подруге, что оставляем этих двоих тут, а сами едем в порт. Косет улыбнувшись, кивнула. Через две минуты мы уже мчались к воротам города, а вслед нам что-то кричали мужчины.

На въезде в порт с нас сняли пошлину каких-то четыре су. Впрочем, мы с Косет легко расстались с этой маленькой суммой.

— Куда дальше?— спросила подруга.

— Не знаю,— пожала плечами и начала рассматривать окружающих.

Здесь было много людей приплывших из других стран. Они выглядели несколько странно и иногда дико. Яркие наряды на женщинах не всегда были приличным, иногда мимо проходили люди явно пиратского вида. Все улочки города вели в порт. Туда же и мы направились. Хотя, я думаю, в этом заключалась наша главная ошибка.

К порту мы добрались достаточно быстро. Здесь уже витали запах моря, разлагающейся рыбы, мусора и пряностей. Спросив местных дедушек сидящих подле одного из домов: где найти начальника порта? Получив развернутый ответ, мы поскакали в строну его дома.

Серо-грязное здание совсем не привлекало к себе внимания и в него не хотелось входить, но спросить о корабле мы должны были. Дверь дома была открыта, и мы с Косет спрыгнув с лошадей, вошли внутрь. Запах вина, пряностей и табака так сильно ударил в нос, что сразу же захотелось чихнуть.

Мы с Косет осматривались по сторонам силясь понять, куда нам идти дальше.

— Вы кого-то ищете?— за нашими спинами раздался приятный мужской голос.

— Да,— мы с Косет резко обернулись и увидели прекрасного, словно божество мужчину.

Белые кудри были рассыпаны по плечам, голубые глаза пытливо и порочно смотрели на нас, чуть пухлые губы и родинка над левым краешком губ. Прямой нос, худощавое лицо и высокий лоб, и ни одного волоска на лице, ни тебе усов, ни бороды. Его фигура была идеальной и прикрыта только кожаной жилеткой, что позволяло нам увидеть кубики пресса на его животе и стальные мышцы на груди.

Я невольно сглотнула, впрочем, Косет была не в лучшем состоянии.

— Мы ищем начальника порта,— наконец выдала она.

— Тогда я вас провожу,— этот мужчина, обойдя нас с кошачьей грацией, направился вперед. Всего через три двери он остановился и толкнул четвертую.— Жан, к тебе тут посетители,— это было сказано такой ехидной интонацией, что мне почудилось, будто бы он знает, что перед ним девушки.

— Ну, пускай заходят,— хмыкнули из кабинета, мы и вошли.

Начальник порта тучный мужчина с бегающими глазками и хищным оскалом внимательно нас осмотрел и поджал губы.

— Мы хотим узнать, какой корабль идет в Англию?— произнесла я присев напротив мужчины.

— Сейчас,— начальник порта сделал вид, что ищет эту информацию, а сам же не сводил взгляда с нас.

— Вы бы не рассматривали так нас, а искали нужную информацию,— мягко произнесла Косет.

— Вот, — ничуть не смутившись, мужчина взял верхний лист,— с первым отливом должна идти "Надежда".

— А точнее?— нахмурилась я.

— Вас Абдул отведет,— начальник указал на красавчика все еще стоящего за нашими спинами.

— Отлично,— кивнула Косет и бросила на стол мужчине луидор, который в мгновение исчез в его руке.

Мы покинули кабинет и направились вслед за нашим провожатым.

— Отлив будет только к закату,— произнес он,— если хотите я вас отведу в отличную таверну. Это недалеко.

— Прекрасная идея,— улыбнулась Косет, а я ее поддержала кивком головы. Уж очень хотелось есть.

Наш провожатый привел нас в вполне приличную таверну. Хотя и была она исполнена на восточный манер. Нам пришлось садиться на пол в окружении подушек.

— Здесь подают очень вкусный плов, сладости и шербет,— с улыбкой произнес Абдула.

— Прошу, закажите на свой вкус,— предложила я, осматриваясь по сторонам.

Легкая ткань исполняла функцию перегородки между столиками, и что творилось за соседним, не было видно, пушистый ковер манил, чтобы разулись и запустили в него пальцы, а тысяча маленьких подушек навевала сон. В таверне витал пряный аромат специй и эфирных масел. Он кружил голову и заставлял расслабиться. Вскоре принесли наш заказ.

— Прошу угощайтесь, а я вас покину,— улыбаясь, произнес мужчина и оставил нас с Косет одних.

— Как здесь необычно,— прошептала подруга и легонько провела ладонью по тонкой ткани.

— Согласна,— кивнула я, и мы приступили к трапезе.

В какой-то момент я почувствовала, что у меня начала кружиться голова, и перед глазами все поплыло. Я успела вытащить флакончик с антидотом и принять несколько капель, но это не спасло положения. Косет уже рухнула на подушки, а я вслед за ней. Сквозь уплывающее сознание услышала голоса:

— Прекрасные наложницы будут нашему султану,— сказал женский голос.

— Нежные, словно персик и главное — невинные,— произнес Абдула.

Дальше я ничего не услышала, уплыв во тьму. Только бы Вейлр нас нашел. Какие же мы идиотки!

Сквозь вязкую тьму просачивались запахи и соленый воздух. А потом пришло понимание, что пол качается. Я, застонав, открыла глаза. В полумраке комнаты, было видно, что я тут не одна. Как минимум, таких неудачниц было семеро. Надеюсь, Косет находится рядом со мной. Я заставила себя сесть и сразу же ухватилась за гудящую голову. М-да, нас к такому не готовили.

— Тысяча чертей!— выругавшись сквозь зубы, я начала искать в тайных кармашках моей одежды свои флакончики.

Благодарила Господа, что меня не обыскали, и я смогла найти наполовину пустую бутылочку с антидотом и, поискав, нашла еще одну утоляющую головную боль и выводящую токсины. Три капли и я, наконец, могу связно мыслить. Черт! Слишком темно. Я пошарила у себя за пазухой и достала один из амулетов Клео.

— Свет,— и надо мной загорелся маленький магический светлячок, но его хватило, чтобы осмотреться по сторонам.

Итак, те, кто был рядом, оказались девушками, ну естественно и Косет оказалась среди них. Все были без сознания. Я подползла к подруге и влила в ее горло несколько капель антидота и второго зелья.

— Кхе, кхе, Лу, ну и гадость твои зелья,— произнесла она.— Где это мы?

— На корабле и последнее, что я помню, мы попали к работорговцам.

— Ммм качка мерная. Мы недалеко от порта,— произнесла Косет.

— Давай этих будить? — предложила я.

— Не стоит,— отмахнулась подруга,— еще истерики будут.

— А ты присмотрись внимательнее,— хитро посмотрела на нее,— ничего знакомого не замечаешь?

— Это ты о чем?— Косет недоуменно посмотрела на остальных без сознания девушек. Их лиц мы не видели, а вот наряды вполне были знакомыми.

— Сейчас поймешь,— усмехнулась я и подползла к первой дамочке. Убрав волосы с ее лица, усмехнулась.— Кто это у нас тут?— я, взяв ее за руку, стянула тонкий ободок колечка с пальца, и предо мной оказался Арно. Косет истерически расхохоталась.

— Ой! Не могу! Если это Арно, то остальные...— она рухнула на живот и от смеха схватилась за живот.

— Тоже наши,— усмехнулась я и вернула колечко на руку мужчине. Я капнула ему в рот несколько капель содержимого обоих флаконов.

— Кхе, кхе...— я поползла дальше. Итак, тут у меня Клео, Жаннин и эта миниатюрная блондинка Вийон. А что еще за две дамы с нами я, увы, не знаю, и мне стало жаль зелье тратить на них. Тем более, сейчас начнется истерика, а нам как-то выбираться отсюда нужно. Хмм, а как наши товарищи раньше нас оказались в Кале и тем более в таком виде?

— Арно, ты как?— спросила я мужчину.

— Получше Вийона буду,— пробормотал он.

— Как вы оказались раньше нас в порту?— поинтересовалась Косет.

— Одноразовый портал — творение нашего отца,— усмехнулся мужчина.

— Ясно,— улыбнулась.— А здесь, как оказались?

— Не помню,— нахмурился он.

— Я помню, — звенящим от ярости голосом произнес Вийон.

— Вы тоже были в таверне, где на полу ковры и подушки?— спросила Косет.

— Нет,— отрицательно произнесла Жаннин,— мы были у начальника порта и он милостиво пригласил нас к себе на ужин.

— И вы естественно согласились,— съехидничала я.

— Расслабились,— согласился Арно,— но пища была чистой, а вот потом...

— Пряный и сладкий запах,— задумчиво произнес Вийон.

— Сон-трава,— пробормотала я.

— Кстати нас здесь держит только замок,— задумчиво осмотрелась Клео,— магии я не чувствую.

— А почему вы все, как девушки вырядились?— поинтересовалась Косет.

— Думали, так будет безопаснее,— буркнул Арно.

— Идиоты!— уже я не сдерживаясь, рассмеялась.

— А вы чего одни?— спросила Клео, а мой смех резко оборвался.

— Потому что дуры,— мрачно ответила Косет, и мы все замолчали.

Но тишина, как известно, продлилась недолго. Мы услышали тяжелые шаги, приближающиеся к нашей камере. Я быстро потушила свет, и мы дружно притворились, что до сих пор без сознания. Дверь скрипнула, пропуская внутрь освещенного фонарем Рошфора. Вот так встреча, братец! Я незаметно накрыла ладонью руку Арно, предупреждая его действия. Не сейчас.

— Вот и попались птички! — радостно воскликнул он.— Не будете мешаться под ногами кардинала,— Рошфор развернулся и, насвистывая, покинул нашу тюрьму. — Можете отплывать,— громко крикнул он.

— Вот черт!— прошипел Арно.

— Пора выбираться,— решительно поднялась на ноги Клео и одним движением оборвала юбку, оставшись в кружевных панталончиках.

— Мадемуазель, а у вас шикарные ножки,— усмехнулся Вийон.

— Благодарю, но ножки у меня не только красивые, но и могут набить мордашку нерадивого ухажера,— с нежной улыбкой произнесла подруга.

— Ах! Вы ранили меня в само сердце!— воскликнул Вийон, и стремительно метнувшись к Клео, поцеловал ее оголенную коленку.

Подруга вся покраснела и начала хватать ртом воздух, в шоке смотря на мужчину.

— Хватит соблазнять Клео,— хмуро произнесла Жаннин и повторила действия подруги, за ней последовали и мужчины. Я же увидев эту картинку двоих мужчин в кружевных женских панталонах, не удержалась и расхохоталась.

— Если скажете братьям...— грозно произнес Арно.

— Молчу, молчу,— я прикрыла ладонями рот пытаясь заглушить рвущийся наружу смех.

Косет в это время вскрывала замок на двери.

— Готово,— произнесла она и, оглянувшись, закусила губу, чтобы не расхохотаться.

— Идем,— мрачно произнес Вийон.— И где наши братцы шляются?— философски спросил он.

— Я уверен, что они объявится в самый неожиданный момент.

Подбираясь через бочки и тюки к выходу, мы услышали топот ног и громкие приказы. Стало ясно, что команда готовится к отплытию.

— Ад и преисподняя! Где носит Вейлра и Армана когда они нужны?— выругался Арно, всего лишь выглянув наружу из трюма корабля.

— Сколько?— спросил Вийон.

— Три десятка моряков — это тех, кого я вижу, и десяток гвардейцев.

— Отплываем! Быстрее!— услышали громкий приказ, отданный слишком хорошо знакомым голосом.

— А вот и братец,— хмыкнул Арно.

— Сейчас, буду отвлекать внимание,— предупредила я, одновременно с этим снимая камзол, и верхнюю рубашку. На мне остались бриджи и корсет, идеально подчеркивающий стройность талии и упругую грудь. Я быстро расплела волосы, и они тяжелой волной легли ниже талии. Эх! Жаль я свои шпильки забыла в волосы вставить. Что-что, а сестра Юджиния научила нас пользоваться нашим женским преимуществом.

— Бедный братец,— простонал Вийон, прикрыв ладонью глаза.

— А нечего было так долго задерживаться!— произнесла Косет, повторив мои манипуляции. — Держи,— она протянула мне две картофелины, захваченные среди ящиков с провизией.

— Хорошее оружие,— хмыкнул Вийон.

— Увидите,— усмехнулась Жаннин.

— Походкой от бедра,— прикусив губу, чтобы не засмеяться, произнесла Клео.

— Танцуем девочки,— я слегка склонила голову и соблазнительно улыбнулась. Мужчины же вздрогнув, отступили за подруг.

— Что это с ней?— поинтересовался Арно.

— В образе,— пожала плечами Жаннин, а я заметила, как она прижалась спиной к мужчине. Ну, хоть кто-то нашел свое счастье и не вернется в монастырь.

Плавной покачивающейся походкой я начала подниматься по ступеням, постепенно выходя на палубу корабля.

На палубе все разговоры и крики моментально стихли. Я кокетливо повела оголенным плечиком и, прищурившись, посмотрела на мужчин. По слаженному выдоху поняла, что Косет присоединилась ко мне. Шаг вперед и рядом возникает Клео, еще несколько шагов и появляется Жаннин. Теперь мы готовы танцевать. Легкий прыжок и я, сделав сальто, оказываюсь лицом к лицу с капитаном гвардейцев.

— Господин, — выдыхаю, едва касаясь его губ, а он не успевает ничего понять и без сознания падает на палубу. — Ах! Люблю мужчин у моих ног,— я легонько подула на локон упавший мне на плечо.

— Чертовка,— раздалось за спиной, а я только улыбнулась очередной моей жертве.

— Неужели дамам никто не составит компанию в танце?— обиженно надула губки.

Гвардейцы наперегонки бросились к нам четверым. И начался танец только от каждого нашего слаженного па мужчины без сознания падали на палубу. Мы с подругами настолько увлеклись, что смена партнеров происходила уже на рефлексах.

В один момент я оказалась в крепких и сильных руках. Поворот и я наткнулась с синими глазами, в которых горел странный огонь. Мужчина не останавливает мой танец. Нет! Он берет инициативу на себя. Вейлр заставляет меня прогнуться в спине и забросить голову назад, бесстыдно открывая шею и едва прикрытую грудь. Сам же склоняется надо мной и его губы едва касаются выглядывающей из-за корсета груди. От этого прикосновения я прихожу в себя, и меня бросает в жар. Мой партнер не позволяет резко выпрямиться, он подымает меня медленно и соблазнительно. Слишком интимно и неправильно. Стоило нам выпрямиться, как я, не отрывая взгляда от Вейлра, отскочила в сторону.

— Держи,— Клео сунула мне в руки рубашку, которую я поспешно натянула.

— Спасибо,— пробормотала.

— Вы не поверите, кого я тут встретил!— разнесся над палубой крик Армана и он сам довольный вышел с каюты капитана.

— И кого же?— мрачно поинтересовалась я, зашнуровывая рубашку на горловине.

— Старого знакомца,— хитро улыбнулся мужчина.

— А штанов там нет!— крикнул Арно, выглядывая из трюма.

— А ты что уже голый?— недоуменно спросил Вейлр, мы же с девочками согнулись пополам от хохота.

— Они там лучше!— заявила Жаннин, вытирая выступившие слезы.

— Дамы, вы прекрасно выглядите!— сделал комплимент Арман,— но если есть желание, то в каюте имеются платья.

— Так что там с братцами? — напомнил Вейлр.

— О! — закатила глаза Клео.— Как же прекрасно смотрятся кружевные панталончики на Вийоне!

— Демоница!— воскликнули из трюма.

Арман и Вейлр обладали прекрасной фантазией, так что палубу огласил их дружный смех.

— Это все хорошо,— вновь стал серьезным мужчина.— Но нужно плыть. Поднять паруса! — матросы до этого замершие кто — где был, вновь засуетились и вскоре корабль под чутким руководством Вейлра выходил из гавани.

А я все больше хмурилась и не понимала своего состояния. Я боюсь этого мужчину, но меня и тянет к нему. Почему мне хочется дразнить Вейлра и одновременно убежать от него? Этот мужчина полная загадка для меня.

Вот он сейчас стоит у штурвала и не сводит взгляд с моря. Легкий бриз развевает его ничем, не сдерживаемые волосы, а рубашка облепила тело, очертив все рельеф мышц. Им можно было залюбоваться. Казалось Вейлр стоит, как нерушимая скала и смотрит вдаль. Я видела, как он командует матросами, а они не просто слепо исполняют указания, а с уважением к Вейлру.

— О чем задумалась?— рядом со мной оказался Арно.

— О том, что скоро все эти приключения закончатся, а я вернусь в монастырь кармелиток,— я оторвала взгляд от Вейлра и посмотрела на моего собеседника.

— Он тебя не отпустит,— улыбнулся Арно.

— Его никто спрашивать не будет,— жестко произнесла я.— Меня отдали в монастырь еще при моем рождении, и пусть до тринадцати лет я воспитывалась в семье.

— А ты сама сможешь запереть себя после всего этого в четырех стенах?

— Не знаю, — я оперлась руками о борт.— Мне будет тяжело и больно, но я должна.

— Лу, ты никому и ничего не должна,— к нам присоединилась Жаннин.

— Нет,— мотнула я головой. Им все равно меня не переубедить.

— Что будем делать с нашими пленниками?— Жаннин спросила Арно.

— А что с ними не так?— он вопросительно поднял бровь.

— Все так,— улыбнулась подруга,— только пленник в отдельной камере возмущается, а те две мадемуазель уже все нервы вымотали.

Мы завтра утром уже должны были быть у берегов Англии. Но за этот неполный день дня пленницы, что были с нами, вымотали нервы не только мужчинам, но и нам. Хотя одна не могла по— другому, у нее оказалось редкая болезнь — аллергия на морскую воду и она мучилась не только от нее, но и от качки. Мы с девочками посменно дежурили возле ее кровати, а я не могла ничего сделать, даже вновь усыпить ее. Все мои зелья, к сожалению, пропали, как и сумка. Хотя была надежда, что ее я смогу найти у начальника порта в Кале. Но сначала нужно будет вернуться и только потом отомстить этому мужику, как и тому блондину. Вторая же девушка была сверх меры капризной. Ее не волновало то, что мы в море и нас она воспринимала, как служанок. Но более всего раздражало, что она флиртовала и строила глазки всем подряд.

Вот и сейчас эта мадемуазель, словно морская нимфа свежая и сияющая появилась из капитанской каюты и направилась к мостику. Она, мило улыбнувшись, что-то спросила Вейлра.

— Лу, и ты будешь молчать?— вопросительно посмотрела на меня Косет, появившись по правую руку от Арно.

— Косет, он не принадлежит мне и имеет право на счастье,— я развернулась и ушла с палубы.

Мой путь лежал в трюм, туда, где были камеры с узниками. Я прошла мимо заключенных гвардейцев и остановилась напротив камеры с одним заключенным.

— Ну, здравствуйте, господин Рошфор,— произнесла я, смотря на сидящего, на соломе мужчину.

— И вам не хворать, мадемуазель,— усмехнулся он.

— Мишель, как ты докатился до такого?— тихо поинтересовалась я и увидела, как он напрягся и подобрался, словно перед прыжком.

— Кто вы?

— Кто?— хмыкнула я.— Та кого никогда не замечали, и что была тенью в собственной семье.

— Не может быть!— выдохнул он, догадавшись, кто перед ним.— Аделайн.

— Да,— кивнула я. — Скажи, зачем ты спутался с кардиналом? Зачем выступил против королевы?

— Вот значит как,— он горько усмехнулся,— а по-другому не могло быть. Тебя заперли в монастыре, а мы же должны были выживать!

— Мишель, Мишель,— я покачала головой,— я же прекрасно осведомлена была обо всех финансах нашей семьи. Так что тут ты не прав.

— Серая мышка,— хмыкнул он.— Да я сам пошел на службу к Его Высокопреосвященству и совершенно не жалею об этом.

— Тебе нравится обманывать и убивать? Не ожидала от нежного мальчика такого,— спокойно произнесла.

— Фи! Как грубо! Я всего лишь исполняю волю моего господина. Да и мальчиком я перестал быть, когда мне исполнилось четырнадцать. Ты помнишь тот день?

— Увы, я тогда была заперта в комнате и читала Библию,— я развела руки в стороны.

— Жаль! Тогда я познакомился с Ней! Безумной и соблазнительной женщиной.

— Не о Миледи ли ты говоришь?— поинтересовалась я.

— О! Тебе знакома она! — его глаза загорелись фанатическим блеском.

— Более чем,— кивнула я. — Скажи, она всегда бросается с поцелуями на женщин?

— Да как ты смеешь!— прошипел брат.

— Смею,— усмехнулась я. Ну же давай! Братец разозлись, дай мне повод!

— Ты и мизинца ее не стоишь!

— И это говорит мужчина, который прячется за женскую юбку?— я вопросительно выгнула бровь.

— Дай мне только выбраться отсюда, и ты узнаешь!

— А что тебе мешает?— я склонила голову набок.— Хочешь бой?

— Аделайн! Ты — монашка! Что ты можешь знать о сражении!

— Давай посмотрим? На шпагах подойдет?— спокойно произнесла я.

— Да! Дуэль до первой крови!

— Пойдет,— кивнула я. — Подожди здесь, я кого-то пришлю за тобой.

— Что сбегаешь?! — закричал он, вцепившись пальцами в прутья решетки.

— Нет. Иду за оружием. Встретимся на палубе,— с этими словами я покинула трюм.

Я решительно поднялась на палубу и обвела взглядом присутствующих.

— Арно, Вийон, приведите пленника,— спокойно произнесла я.

— Что ты задумала?— спросила Жаннин.

— Ничего необычного,— улыбнулась.

— Вот когда ты так улыбаешься, мне становится страшно,— прошептала Косет.

— Брось,— отмахнулась я и направилась к капитанской каюте.

Краем глаза я заметила кокетку возле Вейлра и только хмыкнула. Каждый имеет право на счастье под солнцем. Кто я такая, чтобы ревновать этого мужчину? Не отрицаю, он мне нравится, и его прикосновения вызывают во мне трепет, а поцелуи заставляют забыть обо всем на свете, но я прекрасно понимаю, что нам не быть вместе. Я не позволяю, чтобы в моем сердце расцвел нежный цветок любви.

В капитанской каюте возле кровати второй девушки сидела Клео, она в голос читала какую-то книгу. При моем появлении подруга подняла голову и улыбнулась. Я же решительно подошла к стене, на которой висели две скрещенные шпаги.

— Лу, что ты собралась делать?— Клео вопросительно посмотрела на меня.

— У меня дуэль с Рошфором,— произнесла я, снимая рубашку и оставаясь в корсете и лосинах. Если бы это была дуэль между нами, в смысле женщинами, тогда мы бы дрались без них. Верх в таких дуэлях должен быть оголенным.

— Зачем?— недоуменно спросила она.

— Так нужно,— больше не говоря ни слова, я покинула каюту.

На палубе уже находился Мишель в сопровождении Арно и Вийона. Вейлр покинув свой пост возле штурвала, тоже оказался на палубе, рядом с ним был Арман. Жаннин и Косет, а также матросы стояли на носу корабля.

— Может, передумаешь?— спросил Мишель.

— Нет,— мотнула головой.— А ты?

— Нет. Кто будет судьей?— поинтересовался брат.

— Граф Шартра,— произнесла я, от моих слов Мишель вздрогнул и как-то затравленно посмотрел на Вейлра.

— Согласен,— кивнул он.— Помни условие — бой до первой крови.

— Я не горю желанием убивать собственного брата,— спокойно произнесла и дала одну из шпаг Вейлру. Мушкетер наградил меня темно— синим взглядом, пылающим неподдельной яростью, но я была решительно настроена. Вейлр после секундного осмотра шпаги передал ее Рошфору.

— К бою!— скомандовал наш судья, и мы скрестили шпаги.

Мы сначала кружили, примеряясь друг к другу, а потом брат атаковал. Я с легкостью парировала его удары и уходила в сторону от них. Сама же в ответ посылала атаки и ложные удары шпагой. Я примерялась и изучала его. Мне нужно было видеть слабые стороны в защите брата. Но он оказался прекрасным бойцом. Не знаю, кто его учил, но учитель достойный похвалы. Во время нашего сражения мы невольно заняли всю палубу. Перепрыгивали через канаты и иногда дрались, держась за них над самой водой. Не знаю, сколько бы это продолжалось, но при очередном парировании моей атаки брат открылся и у меня выпала возможность его ранить, чем я и воспользовалась, одновременно получив росчерк шпаги на своем плече.

— Остановить бой!— громкий голос Вейлра заставил опустить шпагу.

— Ты ранен.

— Ты ранена,— одновременно произнесли мы и усмехнулись. — Вот тебе и монашка,— пробормотал брат и тяжело дыша, опустился на пол.

— Ты что же хотел? Чтобы фрейлины не могли защитить Ее Величество,— хмыкнула я и вытащила из-за корсета платок, и приложила его к плечу.

— Не ожидал,— усмехнулся Мишель. — Твое место не в монастыре, а на поле боя. Давно у меня такого хорошего противника не было.

— Отчего же так?— я вопросительно подняла бровь.

— Я после Вейлра боюсь с кем-то затевать дуэли,— криво улыбнулся брат и посмотрел в сторону мрачного мужчины.

К нам никто не спешил с помощью, прекрасно понимая, что нам есть о чем поговорить.

— Так вот почему ты вздрогнул!

— Нет,— покачал головой Рошфор.— Он действительно страшный и опасный человек. Скажу по секрету, что этих демонов Шотильон даже кардинал боится. Они же бесшабашные и им не страшен ни черт, ни дьявол!

— Они хорошие и верные друзья,— улыбнулась я.

— Будь осторожной, сестричка, и пусть мы вынужденно по разную сторону шахматной доски, но не влюбляйся ни в одного из них,— еле слышно прошептал брат.— Отведите меня в камеру!— уже громко произнес он и, отдав мне шпагу, направился к трюму.

— И что это было?— философски поинтересовалась я у моря.

Мой взгляд скользнул по безмятежной синеве, и я увидела далекую полосу берега. К вечеру, как и обещал Вейлр, мы будем в Англии.

— Сюда идет Вейлр,— прошептала Клео, появившаяся на палубе с моим камзолом в руках и наблюдавшая все это время за сражением. Она его набросила мне на плечи и отошла в сторону.

— Глупая, девчонка! Ты понимаешь что творишь?! — зашипел мужчина и, схватив меня за плечи начал трясти.

— Ты мне не муж! Чтобы указывать с кем и когда я должна сражаться на дуэли! — я вырвалась из его цепких рук, оставив в них свой камзол и гордо подняв голову, направилась к капитанской каюте.

Я даже не успела вытереть шпаги, чтобы повесить их на место, как в каюту вошли подруги. Они дружной нерушимой стеной стали возле двери и грозно посмотрели на меня.

— Лу, вот скажи нам, что это такое было?— прищурившись, спросила Косет.

— А то, что я должна была это сделать,— я бросила шпаги на стол.— Вам не понять! Когда родной брат, оказывается, по ту сторону! — меня начало трясти.— Когда он предает и продает тебя в рабство, даже не зная, кто перед ним. Я не могла поступить по-иному!

— Лу, ты де никогда такой не была!— воскликнула Клео.

— Да,— согласилась.— Мне тяжело! Я всю жизнь была одна, и вам меня не понять. Вы не знаете, как это быть запертой в собственной комнате.

— Лу, что с тобой?— настороженно спросила Жаннин, а я просто разрыдалась.

Что со мной? Что?! Я злилась оттого, что не понимала брата, я злилась от своей беспомощности, я злилась оттого, что меня лишали маленьких радостей жизни. Меня настигало понимание того чего у меня никогда не было. Я этой дуэлью хотела доказать себе и брату, что и какая-то монашка тоже живет полноценной жизнью. Что я тоже кое-что могу и что с хрупкими женщинами тоже нужно считаться! Даже если ты Рошфор имеющий всемогущего покровителя. Зачем была эта дуэль? Затем что мне она необходима была, как воздух. Я задыхалась от бессильной злости и ярости от того что судьбу свою я изменить не могу. Я не смогу, как мои подруги спокойно вернуться домой или найти мужа при Дворе. Я не так воспитана! В то время когда они имели свободу в своих передвижениях, могли влюбляться и мечтать, я же тихо смотрела в окно и наблюдала, как все радости жизни пробегают мимо меня.

Отступление четвертое...

Мой милый друг и читатель, если ты думаешь, что я была в тот момент истеричной и взбалмошной особой, то ты ошибаешься. Вся загвоздка заключалась именно в моем воспитании. Как говорят все наши страхи и проблемы родом из детства. Вот и они были у меня именно оттуда. Да, я неумела ни флиртовать, ни заводить друзей. Каждый мой шаг был наполнен страхом и неуверенностью в нем. Я боялась сопротивляться, я боялась быть не понятой, я боялась влюбиться, дружить, знакомиться, выдвигать свое мнение, доказывать его. Я боялась лишний раз поднять глаза и заговорить. На момент истории с подвесками, сестре Юджинии и мадам Дюпон удалось немного привить мне решительности и убрать некоторые страхи. Но! Они все появлялись, таких истерик мои подруги никогда не видели, ибо они происходили за закрытыми дверями и без свидетелей. Я тогда могла кричать и плакать двое суток пока не успокаивалась. Все это время из-за стены доносился спокойный голос Юджи или настоятельницы. Они постоянно говорили или рассказывали мне, что-то пробиваясь сквозь ту броню, что благодаря родителям и их воспитанию возникла вокруг меня. Я действительно была монахиней в самом жестком смысле этого понимания. Полностью аскетична и неприспособленная к жизни. Я была как самый хрупкий цветок, любое даже самое малейшее замечание могло повергнуть меня в истерику. А еще если учитывать, что целители по своей сути очень хрупкие создания с тонкой душевной организацией, то это могло привести к страшным последствиям и прежде всего для меня. И с этим удавалось бороться. До нынешнего момента...

Горькие слезы разочарования и боли начали течь по моим щекам. А я понимала, что брат это только еще одна трещина в моей стене. Меня уже трясло от холода, слезы нескончаемым потоком текли, а на губах была безумная улыбка.

— Тысяча чертей!— вскрикнула Косет, и отступила на шаг назад, стоило ей встретиться со мной взглядом.

— Сейчас!— воскликнула Жаннин и, хлопнув дверью, убежала из комнаты.

— Тише, Лу, тише,— прошептала Клео, в ее глазах я увидела понимание. Не знаю, может у них там, на востоке, девушки тоже одиноки.

— Вот!— в каюту вернулась Жаннин, в ее руках были четыре бутылки.— Это ром! — произнесла она и с помощью кинжала сбила горлышко бутылки. Запах крепкого алкоголя поплыл по каюте.

На капитанском столе, где еще утром Вейлр рассматривал карты, стояли пустые чашки после утреннего чая. Вот в них Жаннин и плеснула ром.

— За нас!— произнесла она и всунула мне в руку чашку.

Четыре бутылки вскоре закончились, а нам было мало. В этот раз за добавкой побежала Диана, так, оказывается, звали кокетку. И совсем она не стервозная девушка, просто испугалась! А к мужчинам цепляется, так ей лучше выйти замуж до того как она ступит на берег Франции иначе папенька упечет в монастырь. И даже наша страдающая присоединилась к попойке. В какой-то миг я уже ничего не понимала, но знала, что мне легче или это алкоголь так подействовал.

Утро выдалось пасмурным, ну это для меня. На самом же деле в небе ярко светило солнышко, были слышны громкие голоса. Я стояла у трапа корабля хмурая, не выспавшаяся. Еще ночью мы причалили к берегу и теперь ожидали разрешения англичан, чтобы сойти.

Вчерашняя истерика прошла, а вот головная боль и желание кого-то убить — нет. Девчонки выглядели не лучше меня, но мы дружно держались и не подавали вида насколько нам плохо. Мужчины же понимающе усмехались, но никто не говорил ни слова. Вейлр хотел что-то мне сказать и даже сделал несколько шагов, но под моим злым взглядом не решился подходить. Вот и верно, вот и не нужно. Мне так будет намного легче с ним расстаться. И я с нежной грустью буду вспоминать его горячие поцелуи, от которых кружится голова, а сердце выскакивает из груди.

Арно и Арман еще на заре покинули корабль, и именно они решали все дела с таможенным контролем в Дуврском порту.

Я увидела, как к трапу подъехала черная карета, и рядом с ней гарцевали четыре жеребца. Все ясно карета для нас, а вот кони для мушкетеров. Ну, что за гадство! Еще и наших невольных попутчиц нужно с собой тащить не оставлять же их на корабле. А вот матросы верные Вейлру и звонкой монете поклялись охранять гвардейцев и Рошфора, которые так и остались в камерах.

— Можем спускаться,— произнес Вийон, увидев как Арман, сидевший на одном из коней, махнул рукой.

Мы с девочки с независимым видом спустились по трапу и сразу же сели в экипаж. Для начала нужно было бы найти трактир и оставить там наших попутчиц их к герцогу никак нельзя вести.

Мы, оплатив в Дувре на два дня комнаты девушкам, направились в Лондон. Здесь мы сменили карету и взяли еще четырех лошадей.

Холодный ветер, бьющий в лицо при быстрой езде лошади, убрал не только головную боль, но и грусть в моих мыслях. Я, наконец, в своих мыслях все разложила по полочкам и могла просто наслаждаться путешествием. Нет, я не перестала дуться на Вейлра, но и обиды не было. Я теперь понимала, что он просто испугался, но и он не прав! Не нужно было на меня кричать. А еще я поняла, что ревновала его и это меня бесило. И вот пойми мое глупое сердце! Вейлр мне глубоко симпатичен и я хочу быть рядом с ним, но в то же время не могу. На брата я злилась из-за того, что он жил полноценной жизнью, в то время как я была заперта в четырех стенах. Хотя я понимала, что это не от него зависело.

Четыре часа скачки и мы оказались в Лондоне. Спросив людей, где можно найти герцогский замок, мы направились к нему. По нашей просьбе к нам вышел не милорд, а его верный камердинер. Он объяснил, что герцог сейчас находится в замке Виндзор. Это сильно нас расстроило и, переглянувшись, мы решили его уговорить помочь нам. Внимательно выслушав, правда в основном говорил Арман, этот мужчина согласился нам помочь и мы, сменив лошадей, направились дальше.

Усталость и голод давали свое. Хотелось слезть с лошади и больше на нее не садиться, но нужно было держаться. Ради королевы и ее жизни! Во дворце Виндзор герцога не оказалось и, спросив, где его найти мы отправились еще немного дальше. Как оказалось, милорд и король находились в двух милях от замка на соколиной охоте. Мы скрепя сердце и все свои силы направились на их поиски. Вскоре были слышны голоса и один из них зазывал своего сокола — это был герцог Бекингэм.

— Как вас представить?— поинтересовался камердинер герцога.

— Скажите ему, что лорд Олуш и миледи Виктория хотят его видеть,— произнесла я.

— Вы уверенны, что он поймет?— удивленно посмотрел на меня мужчина.

— Поверьте,— улыбнулась.

Камердинер, ударив своего коня, быстро нагнал герцога и передал наше послание. Мы увидели, как милорд стремительно обернулся и погнал своего скакуна в нашу сторону.

— Что случилось с королевой?— взволнованно спросил он, едва успев остановить своего скакуна возле нас. Казалось, в таком простом вопросе проскользнуло столько нежности и любви, что мы с девчонками чуть покраснели.

— Пока нет,— произнесла я,— но все в ваших руках и только вы можете спасти королеву.

— Я? — взволнованно воскликнул герцог.— О небо! Неужели я могу хоть чем-то быть ей полезным?! Говорите! Скорее же говорите!

— Вот письмо,— я протянула конверт, хранящийся все это время у меня в корсете в тайном кармашке.

— Письмо?— недоверчиво произнес он.— От кого?

— Полагаю от Ее Величества,— улыбнулась одними уголками губ.

Герцог, дрожащей рукой взял письмо и, открыв его начал читать. По мере прочтения его лицо становилось бледнее, а руки невольно сжимались в кулаки, сминая тонкую бумагу.

— О небо! Что я узнаю! — воскликнул герцог и обратился к своему камердинеру. — Патрик, оставайся здесь... или нет, лучше догони короля, где бы он ни был, и передай, что я почтительнейшее прошу его величество меня извинить, но дело величайшей важности призывает меня в Лондон... Едем, господа, едем!

И мы вновь направились в Лондон.

Глава 15

Сегодня пошли третьи сутки, как мы гостили у герцога. А все дело было в подвесках. Когда мы буквально ворвались в герцогский замок, сам милорд поспешил в свои личные покои, но позволил туда идти только мне и Косет.

Мы, пройдя вслед за мужчиной, оказались в шикарно и богато обставленной спальне. Я отметила про себя, что у милорда прекрасный вкус. Осматривая комнату, мой взгляд привлекла дверь в алькове комнаты, вот к ней и направился герцог. Он снял с шеи золотую цепочку, на которой висел золотой ключик и открыл дверь. Войдя внутрь, мы словно попали в маленькую часовню, где на центральном алтаре вместо статуи Пресвятой Девы был портрет королевы. Он был исполнен во весь рост, и Ее Величество была настолько живой, что казалось, вот-вот заговорит. Портрет стоял под синим шелковым балдахином украшенным перьями и драгоценными камнями. У ног портрета на постаменте высился ларец розового дерева. Герцог Бекингэм подойдя к нему, опустился на колени и открыл шкатулку. Этот мужчина, роняя слезы начал целовать каждый бриллиант в подвеске.

— Нет!— горький и ужасный крик вырвался из его горла. В этот же момент в спальню, а затем и в эту комнатку вбежали мушкетеры с Клео и Жаннин, и охрана герцога.

— Что случилось?— взволнованно спросил Арман.

— Все погибло! — воскликнул герцог, как смерть побледнев. — Не хватает двух подвесок. Их осталось всего десять.

— Может вы их потеряли?— предложила Косет.

— Или их украли?— прошептала Клео.

— Да, да! Их украли у меня! И это проделка кардинала!

— Но когда?— мы недоуменно переглянулись. Ведь если подумать то прошло меньше недели, как королева подарила их герцогу.

— Вчера,— решительно произнес он.— Я был на балу в Виндзоре, и ко мне с извинениями подходила графиня Винтер,— от его слов мы все напряглись. Значит и тут отметилась Миледи! — Мы с ней были в ссоре вот она, и решила помириться. Только если ее сейчас искать, я уверен, что ее уже нет в Лондоне но! Немедленно ко мне секретаря и ювелира!

Герцог подошел к столу и начал что-то быстро писать. А дальше все завертелось, как оказалось под предлогом войны с Францией, было запрещено выходить в море любому судну. Так мы выигрывали время для создания точной копии подвесок.

И вот теперь скучали в тоскливом ожидании. Я Вейлром я так и не разговариваю, хотя вижу, что он хочет ко мне подойти. Я чувствую его взгляд на себе.

Третий день заточения в замке герцога и у нас была надежда, что сегодня, наконец, ювелир закончит свою работу. Мы с девочками занимались, кто чем хотел и мог. В первый день дружно отсыпались, на второй читали книги, обнаруженные в библиотеке герцога, а к вечеру обнаружили музыкальную комнату.

И вот теперь девчонки уговорили меня сесть за клавиши клавесина и спеть. Да и компания была подходящей. К герцогу в гости наведались его племянники. Молодые и авантюрные повесы. Они очаровывали, и хотелось, подастся этому очарованию.

И я согласилась на уговоры, только вот что петь уже решала сама. Я в раздумии нажимала на клавиши и смотрела за окно, что выходило на террасу. А там на ней задумчивый и строгий, скрестив руки на груди, стоял Вейлр. Он как-то недовольно смотрел на нас, но не решался зайти впрочем, как и его братья. И что это с ними? За эти три дня мушкетеры будто бы отдалились от нас. Только у Жаннин и Арно были какие— то теплые чувства друг к другу.

Подул легкий ветер, и он взметнул волосы Вейлра, а я поняла, что хочу спеть. Очередной бег пальцев по клавишам и я привлекла мелодией к себе внимание.

— Моё мимолетное счастье,

Мой друг, мой подарок судьбы!

Чарующий сон в дни ненастья,

Мой мир, воплотивший мечты!

Как больно с тобой расставаться,

Как сладко надеждою жить...

Как трудно в тебя не влюбляться

И горько тебя не любить! *— я пела и смотрела сквозь дорогое стекло окна в синие чарующие глаза. Надеюсь, он меня понял. Последняя нота в игре и я опускаю руки себе на колени. А в воздухе еще витает мелодия.

— Ах! Леди Аделайн, это божественно!— воскликнул один из двоих племянников герцога и, подскочив ко мне начал целовать руки. — У вас прелестный голос!

— Благодарю,— улыбнулась, — что-то душно.

— Идемте, я вас провожу в сад,— он предложил мне руку, а я, не задумываясь, схватилась за нее и мы через дверь, ведущую на террасу, вышли на улицу. Под хмурый и даже злой взгляд Вейлра спустились в сад.

Я не боялась гулять с лордом Дастени, ведь сейчас еще светло и нас прекрасно видно из замка, а на улице находятся мушкетеры. Да и просто я надеялась на порядочность мужчины и в случае чего смогу за себя постоять.

— Леди Аделайн, у вас, наверное, есть жених?— мы остановились под сенью огромного дуба растущего посреди сада.

— Почему вы интересуетесь? — настороженно спросила я.

— Вы мне нравитесь, и я хочу просить вашей руки,— он предо мной стал на одно колено, держа меня за руку.

— Нет, мсье, нет,— я затрясла головой и, вырвав ладонь, побежала к замку. Нужно убегать, уезжать, скрыться! Не хочу!

— Какая де вы холодная кукла,— мне не позволили далеко убежать, резкий рывок и я оказываюсь на холодной земле. — Не хотели по-простому, будет по-моему!

— Нет!— я начала вырываться и брыкаться. Мужчина же перехватил мои руки и, заломив их над головой, жестко впился в губы, раня до крови нежную кожу. Мной овладела беспомощность, и место сильной девушки уступила маленькая испуганная девочка. Я всегда знала, что появится тот кто, будет сильнее меня, и я не смогу вырваться. Я знала, что испуг завладеет мной, и я не смогу дать достойный отпор. Слишком закрыто я жила и вот теперь расплачиваюсь за все, совершенно забыв, все чему меня учили. Я бы могла применить мою силу, но тогда я потеряю ее навсегда и целительницей мне больше не быть.

— А ты сладкая,— пробормотал мужчина, пытаясь пробраться мне под юбки.

Когда казалось, что его ладонь уже коснется моего белья, мужчина буквально слетел с меня. Я же, крепко зажмурившись, сжалась в комок, по щекам потекли горькие слезы беспомощности. Я не видела, что там творилось, но могла слышать и это меня еще больше ужасало. Я подтянула ноги еще ближе и закрыла голову и уши руками. Как же страшно. Почему, почему я не готова была к этому? Почему я не смогла защититься?

В какой-то момент наступила тишина, и я услышала возле себя шаги. От ужаса еще сильнее сжавшись.

— Тише, тише, Лу,— произнесли у меня над головой. А потом я почувствовала крепкие объятия, меня перетащили к себе на колени и начали укачивать.— Милая, тебя больше никто не коснется. Никогда! Я клянусь,— шептал Вейлр.

А я не могла говорить и только судорожно вцепилась в его камзол.

— Мы сейчас пойдем в замок, ты переоденешься и поешь. Ювелир, наконец, сделал подвески, и мы возвращаемся домой,— говорил он и, перехватив меня удобнее, поднялся на ноги. А я вцепилась в его шею, спрятав голову на груди мужчины. — Тебя больше никто не тронет,— но мне не важны слова только его запах и ощущение защиты, разносящееся по всему телу от его сильных рук с такой нежностью держащих меня.

— Господи! Аделайн, что случилось?!— я услышала взволнованные крики подруг, но только сильнее уткнулась в грудь Вейлра. Я ощущала под моей щекой, как неистово бьется его сердце, и этот стук меня успокаивал.

— Ванную в комнату леди Аделайн,— резко приказал Вейлр и понес меня дальше.

Я не желала даже на минуту расставаться с такой надежной защитой. И поэтому только сильнее цеплялась за Вейлра.

— Тише, девочка, тише,— шептал он, а я краем глаза смотрела, куда меня несут.

Мы вошли в выделенную для меня комнату, и Вейлр присел в кресло. Он ждал, пока внесут ванную и служанки наносят в нее воды.

— Аделайн, приведи себя в порядок, а я пока постою за дверью,— он ласково провел ладонью по моим волосам.

— Правда?— недоверчиво переспросила.

— Да,— кивнул мушкетер и поцеловал меня в макушку.

— Хорошо,— прошептала.— А что с...— я не успела спросить, как меня поняли. Вейлр поднял мой подбородок и посмотрел мне в глаза. Сейчас в них не было привычной мне синевы, там плескалась тьма. Она, казалось, имеет материальную форму и вот-вот выльется в мир. — А что с тобой?

— Аделайн, я никому и никогда не позволю обидеть женщину, а за тебя я убью.

— Ты... Ты... — я не могла задать возникший у меня вопрос.

— Нет. Я его не убил, но покалечил так, что он тысячу раз будет зарекаться, прежде чем хоть словом обидеть девушку.

— Хорошо,— кивнула я и поднялась с его колен. Слегка покачиваясь, я рывком снимала с себя перчатки и доставала шпильки из волос. Дернув за шнуровку на платье, я распустила корсет, который двумя половинками рухнул на пол. За ним последовали тяжелые юбки, которые грязным комком рухнули вокруг меня.

Я услышала какой-то свист и недоуменно обернулась в ту сторону. О Господи! Я, отчаянно покраснев, опустила голову. Это же нужно было бы такому случиться! Забыться настолько, что раздеться при мужчине!

— Аделайн, — хрипло произнес Вейлр,— я, как честный человек, теперь обязан на вас жениться.

— Господин, вы ничем мне не обязаны,— пробормотала я.— Пожалуйста, оставьте меня одну.

— Я подчиняюсь вам, о желаннейшая из женщин,— страстно прошептал Вейлр, а я стала совсем пунцовой. — Лу,— он, прежде чем выйти из комнаты, все же подошел ко мне,— ты мне очень дорога и я буду защищать тебя даже ценой своей жизни,— произнес он и легонько прикоснулся губами к моим окровавленным губам. Я почувствовала легкое покалывание и с удивлением посмотрела на мужчину. — Во мне еще столько тайн! И ты сможешь их разгадывать всю свою жизнь,— с этими словами он вышел из комнаты.

А я, быстро раздевшись, погрузилась в горячую воду, от которой поднимался приятный аромат лаванды. Господи! Как же это ужасно быть такой беспомощной и растерянной. Я не понимала, почему так испугалась. Хотя нет! Нет... Мы расслабились, и достаточно сильно расслабились. Нужно возвращаться домой во Францию.

С этой мыслью я резко поднялась из ванной, да так что вода хлынула в разные стороны, в этот же момент открылась дверь и вошла Клео, а за ее спиной подпирая стену, стоял Вейлр. Один взгляд на этого мужчину и я пунцовая рухнула обратно в воду.

— Ты чего?— недоуменно спросила подруга, закрывая дверь, а я замотала головой. — Эмм, я не вовремя?

— Клео,— простонала я,— ты бы дверь еще шире открывала!

— Аааа,— она понятливо улыбнулась. — Не волнуйся Вейлр и так заявил, что ты его невеста.

— Что?!!— зашипела я.

— Ага,— кивнула подруга,— он это только что объявил, когда герцог решил разбираться, что случилось. И да своего племянника он отлучил от Двора и отправил в дальний гарнизон.

— Право мужчин,— пожала я плечами и все же выбралась из ванной.

— Ты сама как?

— Я теперь буду бояться мужчин еще больше,— прошептала я.

— И Вейлра тоже?— хитро спросила она, а я, покраснев, опустила голову. — Ладно, не буду тебя смущать. Ты собирайся, давай. Мы можем отправляться в Париж.

— Это же прекрасная новость!— воскликнула я и, одеваясь, заметалась по комнате.

— Не спеши,— рассмеялась Клео.— Мадам Дюпон связывалась с нами, и она очень волнуется. До них дошли слухи о закрытых портах. Королева в истерике и постоянно бледна. Платье к балу почти готово и все приготовления в разгаре.

— Значит нужно спешить,— произнесла я, застегивая камзол. После сегодняшнего происшествия к черту платья! — Идем,— я решительно открыла двери в коридор.

Вейлр внимательно осмотрел меня и одобрительно кивнул. Я сделала шаг к мужчине и легко поцеловала его в щеку.

— Спасибо,— прошептав я, пошла по коридору, успев заметить удивление во взгляде мужчины и то, как он счастливо улыбнулся.

Прощание с герцогом было грустным, он очень переживал, чтобы мы успели и для этого дал нам специальное разрешение. К порту мы прибыли уже в темноте и забрав наших невольных попутчиц, погрузились на корабль.

Спать совершенно не хотелось, и мы сидели на палубе под звездным небом. Море было спокойным и, тихий плеск волн о борта корабля радовал слух. Мы молчали, и каждый думал о своем. В таком молчании резкий голос Вийона был словно раскат грома.

— Мадемуазель Лучинь Су Дзо, милая и горячо любимая Клео, я хочу попросить вас принять в дар мое сердце и мою руку,— как никогда серьезно произнес он. А мы с девочками замерли в ожидании ответа подруги.

— Я... — на ее лице то появлялась улыбка, то вновь исчезала,— согласна,— прошептала она.

— Урааа!— Вийон схватил в охапку подругу и закружил с ней по палубе.

— Ураааа!— дружно и радостно поддержали их.

— Но, что скажет королева?— задумчиво спросила Жаннин, смотря куда-то на морскую гладь.

— Поверь, милая,— произнес Арно, обнимая за плечи Жаннин,— она даст разрешение. Я уже тебе об этом говорил,— и мужчина легко поцеловал подругу в щеку, от чего та раскраснелась.

Мое сердце ликовало и радовалось за подруг нашедших свои вторые половинки. Вдруг Косет резко встала с бочки, на которой сидела и, подняв руку вверх, свистнула. С громким криком ей на руку сел сокол.

— Привет, мой хороший,— улыбнулась подруга и погладила птицу. — Соскучился?— сокол, что-то закричал, а подруга нахмурилась. — На берегу у ворот, ведущих в Париж, нас ждет засада.

— Ничего, прорвемся,— произнес Арман и, потянувшись, прикоснулся к голове птицы. — Ты разговариваешь со зверьем.

— Да, — кивнула Косет.

— А другие?

— Лу— целитель, Клео — артефактор, Жанни общается с растениями, она маг земли.

— А вы?— спросила подруга.

— Ну, я маг огня, ты это и сама знаешь. Вейлр — видящий, но какой-то неправильный,— я увидела, как мушкетер скривился, — Вийон — говорящий с мертвыми, Арно у нас уникум он чующий.

— Это как?— спросила я.

— А он может определять магов и их силу, но еще он чует примесь чужой крови.

— Вот это у вас семейка!— воскликнула подруга.

— Кстати! — я кое-что вспомнила.— А скажите, господа мушкетеры, почему все служанки во дворце беременеют от мушкетеров, при этом не помогают ни зелья, ни амулеты?

— А зачем тебе и откуда такая информация?— прищурившись, спросил Вейлр.

— Так мадам Дюпон уже не знает, что делать и где новых служанок нанимать во дворец,— я пожала плечами.

— Есть у нас один умелец,— усмехнулся Арно.

— Ты его знаешь,— хитро улыбнулся Вейлр,— его зовут Антуан де Сент.

— Как мир тесен,— рассмеялась я.

— Вот он и создал зелье, которое помогает видеть в темноте, но от него вот такой странный побочный эффект,— закончил рассказ Вейлр.

— Вот так сюрприз!

Усталость брала свое, и мы начали клевать носами. Наши парочки, обнявшись, крепко спали. Косет с соколом воркуя, ушла куда-то на другой конец корабля. Арман плотнее закутавшись в камзол, уснул прямо на палубе. А я подошла к борту и смотрела на лунную дорожку на воде.

— Аделайн, я тебя не отпущу,— мне на плечи легли теплые руки мужчины.

— Куда?— недоуменно спросила, наслаждаясь этой близостью.

— Туда, куда ты стремишься спрятаться. Где бы ты ни была, я тебя найду. Я не позволю тебе тихо умереть, спрятавшись от себя и от всего мира.

— Я не прячусь,— я, склонив голову, потерлась щекой о его руку.

— Аделайн, ты многое для меня значишь. Ты делаешь меня сильнее. Ты — та, ради которой я живу, а не существую,— мое сердце, словно неистовое колотилось в груди, а я не знала, что ему ответить.— Ничего не говори, просто помни и знай. Мне не нужна жизнь, если в ней не будет тебя,— произнеся это, он поцеловал меня в макушку и оставил одну.

— Ты тоже для меня многое,— одними губами произнесла я, уверенная, что он не услышит.

Стоило кораблю причалить в Кале, как мы направились мстить начальнику порта. Этот мужчина не только побледнел, когда нас увидел, а позорно рухнул в обморок. Белобрысого мы не встретили, а жаль! Свои сумки нетронутыми мы обнаружили в кабинете начальника, что не могло не радовать. Взяв лучших лошадей на конюшне, мы помчались в Париж. Стоило выехать за ворота порта, как нас окружили гвардейцы. Завязался бой, но что такое двадцать человек против спешащих домой и уставших мушкетеров, ну и нас. Мы довольно быстро с ними справились и, совершив одну остановку на обед, наконец, добрались в Париж.

Город встречал нас яркими огнями и висящими гирляндами цветов и лент. Париж готовился к празднику весенних цветов.

Стоило нам только въехать в город, как Косет связалась с мадам, и, выслушав ее ответ, помрачнела.

— Бал сегодня и он уже начался,— произнесла подруга, и мы поспешили в Лувр.

По пути к дворцу нам попадались подвыпившие зеваки. Жители Парижа уверенно направлялись на главную площадь, где сегодня будет литься вино рекой и будут танцы до утра. Мы разгоняли их как могли, но когда людей стало совсем много, то бросив лошадей уже пешком пробирались к Лувру.

Во дворец нам пришлось проникать тайными путями, скрываясь от патрулирующих периметр гвардейцев. Пару раз приходилось замирать на месте, ожидая, когда они пройдут мимо. Но эти предосторожности касались только нас с девочками, но никак не мушкетеров. Мужчины еще на полпути покинули нашу четверку, и теперь мы сами добирались к любому из тайных ходов.

Спрятавшись за высоким кустарником, мы ожидали, когда один из гостей решивший испражниться возле него закончит свое дело и пойдет дальше. Наконец мужчина ушел, и мы смогли проникнуть в тайный ход. Быстро двигаясь по темным переходам, мы оказались в своей комнате.

Времени на ванную не было, поэтому мы быстро умывались и помогали друг другу делать прически и переодеваться. Бальные платья мы обнаружили разложенными на наших постелях. Это были шедевры портного искусства. Легкие и красивые корсеты, пышные юбки не обтяженные кринолином, нежные цвета тканей, но самое восхитительное во всем этом это была вышивка! Королевская лилия — символ власти во Франции, символ на нашем гербе, она была вышита с таким изяществом и переплетением линий, что создавала один сплошной рисунок золотой нитью. Мадам обо всем позаботилась. Фрейлинский шифр занял свое законное место, а за корсетом спрятались подвески королевы. Осталось только надеть их на нее. Мы с девочками еще раз придирчиво осмотрели друг друга и довольные своим внешним видом покинули комнаты.

Мы стремительно направлялись к покоям королевы. Войдя в ее будуар, мы застали суетящихся дам, и взволнованно расхаживающую королеву. Стоило нам появиться и сделать глубокий реверанс, как Ее Величество, взмахнув рукой, приказала:

— Все вон!— никто из дам не осмелился ослушаться. Они, покидая будуар, бросали на нас злорадные взгляды и радовались возможному наказанию. Когда за последней из женщин закрылась дверь, королева выжидательно посмотрела на нас.

— Его Величество, уже спрашивал меня: почему я не надела алмазные подвески? Мы с ним должны открывать бал и исполнять Мерлизонский балет!

— Ваше Величество, пусть наше путешествие было не из легких, и были некоторые препятствия, но мы привезли их,— улыбнулась я и достала подвески.

При виде украшения королева просияла. Мы впервые видели на ее лице такую улыбку счастливую и облегченную.

— Позвольте?— спросила я ее, на что королева кивнула. И подвески заняли свое законное место на плече у Ее Величества.

— А теперь на бал,— решительно произнесла она,— и утрем нос этому серому интригану! — Ее Величество шагнула к двери и резко остановившись, обернулась, посмотрев на нас. — Вы теперь статс-дамы*,— мы с девочками присели в реверансах, принимая эту благодарность от королевы. Мадам Дюпон находившаяся все это время в комнате одобрительно кивнула и, подойдя к нам, сняла голубые ленты с алмазными монограммами, и вместо них надела на таких же голубых лентах портрет Ее Величества. — Это звание за вами закреплено даже после замужества. Ах! Да!— она улыбнулась.— Так же вы награждаетесь орденом Святой Катерины, — мадам Дюпон над фрейлинским шифром надела нам еще и ордена на красном банте,— и с этого дня являетесь кавалерийскими дамами,— мы шокировано смотрели на нее. А королева, снисходительно улыбнувшись, вышла из будуара, а мы после небольшой запинки последовали за ней.

По мере приближения к бальному залу нам все чаще попадались придворные, которые с огромным вниманием смотрели на королеву, ожидая скандала. Ее Величество снисходительно улыбалась, мы ощущали ее предвкушение и азарт. Придворные переводили взгляды на нашу четверку и, на их лицах появлялось недоумение, смешанное с восхищением и завистью. Мы подошли к бальному залу, двери в который были широко распахнуты.

Королева на мгновение замерла на верху ступеней зала позволяя осмотреть себя с головы до ног, и широко улыбнулась.

Бальный зал буквально утопал в роскоши нарядов дам и кавалеров, в блеске семейных драгоценностей. Его стены были задрапированы зеленой тканью и украшены цветами. Свежо и по-весеннему нежно.

— Первая часть Марлезонского балета!— объявил церемониймейстер.

Зазвучала музыка и Ее Величество медленно спустилась по ступеням, а там внизу ее уже ждал король.

— Виду вы исполнили мой приказ,— он недовольно бросил взгляд в сторону. Если проследить за ним, то можно увидеть облаченного в фиолетовый придворный костюм кардинала, который в досаде кусал губы. Рядом с ним возник Рошфор, и еще какая-то дама. Да, да брата мы отпустили все же не звери, да и он прекрасно понял, что с нами лучше не связываться. А вот даму я постаралась хорошенько запомнить. Хмм, а на ней фрейлинский шифр. Что-то я не припоминаю такой девушки среди нас.

Мы с девочками недолго задержались на лестнице и спустились в зал. Королевская чета начала танец, открывая бал.

Я не сводила взгляда с женщины возле кардинала, пытаясь хорошенько ее запомнить. Девочки же о чем-то шептались. Странно, вот вроде бы зал был полон народу, но мы стояли особняком.

— Можно вас пригласить на танец?— рядом возник один из придворных.

— Простите, но танцы этих мадемуазель все заняты, — с другой стороны к нам подошли мушкетеры или браться Шатильон. Именно сейчас они были одеты по последней придворной моде, но цвета выбрали не яркие и пестрые, а черные, что удивительно им шло. Неудавшийся кавалер исчез, а мы с девочками посмотрели на мужчин. Какие же они красивые и солидные. Этой четверке не нужны были регалии, их стать сама говорила за себя.

— Мадемуазель,— Вийон поцеловал руку Клео, а потом по очереди и всех остальных,— вы прекрасны! И затмеваете, свей красотой всех здешних прелестниц.

— Шут,— хмыкнула Клео.

— Мадемуазель, позвольте вас поздравить с приобретением новых званий,— серьезно произнес Арман, при этом он не сводил взгляда с Косет, от чего подруга смущенно отводила глаза.

— Вейлр, а скажи, кто там возле кардинала?— спросила я. Мне не нравилось поведение дамы. Вот вроде бы и ведет себя как обычно, но что-то в ней не так. Мушкетер, повернув голову в указанную сторону и, присмотрелся.

— Арман, письмо у тебя? — спросил он.

— Всегда ношу с собой,— ответил тот.

— Давай его мне, тебе сейчас будет не до разборок с Миледи,— мрачно произнес Вейлр.

— Здесь Миледи?— мы все заозиралась в ее поисках, и только я догадалась о ком говорил Вейлр. Значит, вот как она могла проникать в покои королевы и быть в курсе всех событий в ее жизни. Что ж умно.

— Нам нужно к королеве,— произнесла я, увидев, что танец закончился и Его Величество ведет свою супругу к трону.

— Мадемуазель, позвольте вас проводить к Ее Величеству,— предложил Арно. Интересно, что эти мужчины затеяли? Но спорить я не хотела, впрочем, подруги тоже. Мы прекрасно понимали, что что-то затевается, и поэтому нам лучше всего быть возле королевы.

Правящая чета сидела под темно-синим балдахином. Король о чем-то разговаривал с кардиналом, а вот Ее Величество скучала. Мы, подойдя к ним, сделали реверанс, мужчины же поклонились. Оставив своих кавалеров перед королевской четой сами стали за спиной Ее Величества. Мушкетеры не двигались с места, ожидая, когда на них обратят внимание.

Я же выискивала взглядом Миледи. И когда нашла уже не таясь, следила за этой женщиной.

— Ваше Величество,— с глубоким уважением обратился к королевской семье Арман, когда на мушкетеров было обращено внимание,— мы верой и правдой много лет служим Вашим Величествам.

— Это так,— кивнул король.

— Ваше Величество я хочу просить руки у статс-дамы Ее Величества мадемуазель Жозефины де Ришар, — Арман не сводил взгляда с Косет.

— Согласна ли сама девушка?— сомневаясь, спросил король.

— Да,— вместо Косет ответила королева.

Она имела полное право распоряжаться нашими жизнями. И сейчас я чувствовала, как неистово колотиться мое сердце готовое выпрыгнуть с груди. Нет! Я так не могу, не хочу вот так вот становиться чей-то женой! Но один взгляд на Вейлра и та нежность, что плескалась в его глазах, уничтожила воздвигнутую мной стену. Я заставила себя отвести от него взгляд и посмотреть туда, где последний раз видела Миледи. Черт! Нельзя ее отпускать! Я отступила назад за спины подруг, уже не слушая, что говорит Арно и скрылась в толпе. Я искала своего невидимого врага. Она должна была быть где-то здесь, но я, выбежав в сад никого, не обнаружила. У лестницы стояли мушкетеры и, спросив: не выходила ли сюда девушка в зеленом платье получила одобрительный ответ. Я не теряя ни минуты, побежала в ту сторону, куда указали мне мушкетеры.

Я металась по саду в поисках этой дамы. Я могла бы оставить все как есть, но для меня было личным оскорблением ее поцелуй и то, что она сотворила с моим братом. Злости додавала ее ювелирная работа по срезанную подвесок с ленты, и то, что из-за этой дамы чуть ли не пострадала королева.

— Не меня ищешь?— за спиной раздался бархатный женский голос, от него по моему телу пробежали мурашки.

— Если ты Миледи, тогда да,— я спокойно повернулась и встретилась глазами с блондинкой. Света фонариков развешенных в саду хватало, чтобы увидеть ее удивленное лицо.

— Хммм, у тебя знакомый запах,— она втянула глубоко воздух и на ее лице расползлась предвкушающая улыбка. Миледи невольно облизнула губы.— Я вспомнила! Ты очень сладкая и хорошо маскируешься. Только это тебе и герцогу не помогло.

— Как и тебе с кардиналом,— парировала я.

— Ах! Кардинал!— она мечтательно прикрыла глаза, но я ни капельки не верила ее игре. Такая наивная и невинная дурочка может так же быстро наброситься, как кобра и ужалить тебя.

— Миледи или как там тебя, зачем все это?— спросила я.

— Я служу Его Высокопреосвященству, а королева не захотела играть по его правилам,— на ее губах возникла жестокая ухмылка.

— И вы решили подставить королеву и убить ее.

— Да,— кивнула она.

А я увлеченная разговором не услышала, как ко мне сзади кто-то подошел.

— Привет,— соблазнительно улыбнулась женщина, А я оглянулась и в это время ощутила холодное лезвие кинжала, пронзающее мне грудь. Я еще смогла встретиться глазами с братом и удивленно перевести его взгляд на опускающую руку Миледи.

— Нет! Аделайн, нет! Что же я наделал!— закричал Мишель, а я рухнула на траву. — Зачем?!

— Уходим! — холодно приказала Миледи и брат подчинился. — Она нам мешала и слишком много знала.

Я услышала, как они быстро уходят, а сама смотрела на звездное небо. Такое чистое и теплое, на мерцающие точки в вышине. Я ощущала под спиной мягкий шелк зеленой травы. Знаю, что, может, я глупо поступаю, что не пытаюсь себе помочь, но пятно крови, расползшееся из-под кинжала все еще торчащего из моей груди и, боль в сердце говорили, что мне недолго и вся моя целительская сила тут не поможет. Жаль, что с Вейлром я так и не поговорила.

Уже уплывая во тьму, я увидела перед собой его лицо. Полные боли и нежности синие глаза.

— Прости,— с этим словом я навсегда закрыла глаза.

*"Мое мимолетное счастье" слова и музыка: Владимир Гончаров

*Автор И́горь Мислю́мович Наджи́ев песня из кинофильма 'Мушкетёры двадцать лет спустя'

*Луидор — французская золотая монета XVII-XVIII веков.

Впервые выпущена в 1640 году во времена Людовика XIII. Прообразом новых монет стали испанскиедублоны, получившие во Франции название пистоль. В течение долгого времени названия луидор ипистоль были синонимами.

Луидор чеканился из золота 917-й пробы, вес монеты составлял 6,751 г, диаметр — 26 мм.

Чеканились также монеты в пол-луидора, два луидора, а также 4, 8 и 10 луидоров.

*Ливр — (фр. livre, от лат. libra — римский фунт) — денежная единица Франции, бывшая в обращении до 1795 года.

*су — Денежная единица и монета Французского Королевства во второй половине XIII-XVIII веков. Поначалу су чеканились из серебра, впоследствии из биллонаи меди. Составляла 1/20 ливра (фунта) или 12 денье. В связи с переходом Франции на десятичную денежную систему в 1795 году была заменена на монету в 5 сантимов, равной 1/20 франка (ливр прекратил свое существование в 1799 году) Впрочем, до самого перехода Франции на евро в народе 5 сантимов нередко называли 'су'.

"КАЗАК (фр.) — в17 в. во Франции верхняя одежда мушкетеров род плаща, имеющего до 150 застежек, с помощью которых можно было его видоизменять: превращать в одежду с длинными рукавами, в короткий плащ, можно было спинку пристегнуть к рукавам, оставив спереди разрезы для свободного движения рук. Казак был очень удобен, поэтому удержался в армии до 19 в. Как обычная верхняя мужская одежда, он был известен еще в 16 в., но по покрою напоминал скорее, пальто с короткими и широкими рукавами, с боковыми разрезами, обшитыми галуном, и предназначался, в основном, для верховой езды и охоты."

*ГОФМЕЙСТЕРИНА (нем. Hofmeisterine). Старшая над придворными фрейлинами.

*Фрейлинский шифр, фрейлинский вензель, фрейлинский знак, шифр с вензелем — при российском императорском дворе золотой, усыпанный бриллиантами знак отличия, который носили придворные дамы в должности фрейлин.

*Версаль времен Людовика XIII http://infrancelove.narod.ru/Versailles_of_Louis13.html

* камер— фрейлина — дословно комнатная девица. Камер-фрейлины — фрейлины более высокого ранга (обычно 2-5 человек), приравнивающиеся в придворной иерархии к статс-дамам.

 
↓ Содержание ↓
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх