Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Мушкетеры Ее Величества


Опубликован:
30.07.2015 — 03.10.2015
Аннотация:
С кем будет дуэль? 4х4
Лулу и Вейлр
Лулу и Вийон
Лулу и Арман
Лулу и Рошфор
Лулу и четвертый
свой вариант
результаты этого опроса

сделайте свое голосование!
www.memos.ru : www.memos.ru Черновик. Пишется. Итак, друзья! Нас ждут приключения, любовь, сражения и подвески Ее Величества! Часть текста удалена
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Дамы,— мужчины поклонились, а мы в ответ сделали книксен. — После вас!

Всегда идеально выглядевшая мадам Дюпон сейчас напоминала нас после изнурительных тренировок с сестрой Юджинией. Казалось, она побывала в безобразной кабацкой драке. Ее прическа растрепалась, и спутанные пряди волос при каждом движении женщины били ее по плечам, одежда была чем-то забрызганная. Мадам нервно мерила шагами кабинет. Мы переглянулись и внимательно уставились на женщину в ожидании, когда она заговорит.

— У меня только что был разговор с Рошфором. Не скажу что приятный,— она потерла запястье, а я увидела на нем уже начинающие проступать синяки. — Этот шпион кардинала возомнил себя вершителем судеб!— возмутилась она. Мадам тяжело вздохнула и, опершись руками о стол, из-подо лба посмотрела на нас. — Он устроил мне допрос, с личным обыском утверждая, что я являюсь не той, кем я есть. И вот теперь вопрос: кого искал Рошфор? И зачем ему это?

— Скорее всего, герцога,— произнесла Жаннин.

— Сомневаюсь,— возразила я,— ведь кардинал уже знает, что встреча состоялась.

— Осталось выяснить, как он это узнал,— произнес Арно.

— Мадам, присядьте,— попросила я женщину и она слабо улыбнувшись, исполнила мою просьбу.

Я подошла к гофмейстерине и, взяв ее за руку, прислушалась к ее организму, заодно заметила ее припухшие губы. Я почувствовала, что только синяки и губы не дают покоя женщине, насилия не было. — Помажете той мазью, что я изготовила.

— Хорошо,— устало вздохнула она. Я видела, насколько ей тяжело далась эта битва с Рошфором и решила, что он поплатится и пусть это мой брат! Но унижать даму это уже слишком.

— Мадам, а не встречалась ли вам Миледи?— поинтересовался Арман.

— Эту особу,— гофмейстериня передернула плечами,— уже более года не видела.

— Тем не менее, она сейчас здесь,— произнес Вийон.

— Откуда вам это стало известно? — женщина пронзительно посмотрела на него и сжала руки в кулаки, по этому движению я поняла, что тут есть личная неприязнь, а может что-то большее.

— Поверьте, эта информация из достоверного источника,— спокойно произнес Арман.

— Нужно вычислить эту крысу и удавить,— жестко сказала мадам Дюпон.

— Мадам, но вы не из-за Рошфора вызвали нас,— Клео мягко вернула разговор в нужное русло.

— Верно, — кивнула женщина,— Его Величество пригласил королеву на завтрак. И поскольку вы являетесь доверенными лицами Ее Величества, вы сопровождаете ее. Вы — она посмотрела на мужчин,— от дверей до приемного зала и обратно, — она перевела взгляд на нас.— Вы из ее будуара и до стола, куда официально приглашены королевой. Задание для всех вас слушать и смотреть в оба. Замечать все странности.

— Мадам, что случилось, пока нас здесь не было?— прищурившись, спросила Косет.

— Был убит маркиз Шандо.

— Как?— Вейлр поддался вперед.

— Вино было отравлено чемеричной водой.

— Тысяча чертей!— дружно воскликнули мы и переглянулись.

— Так! — мадам решительно поднялась с кресла.— Что вам об этом известно?

— А что связывает Миледи и маркиза Шандо? — поинтересовалась я.

— А вот этого нам неизвестно,— развела руки в стороны мадам.

— А маркиза и королеву?— спросил Вийон.

— Маркиз Шандо был прекрасным ювелиром,— произнесла мадам,— естественно, что Ее Величество у него заказывала некоторые драгоценности.

— Что именно?— резко спросил Арно.

— Последний раз это были фрейлинские шифры.

— Это нам ничего не даст,— Вейлр задумчиво постучал пальцем по губам.

— Сейчас расследованием убийства маркиза занимается кардинал.

— И естественно исполнителя найдут утопленным в водах Сены,— съязвил Арман.

— Увы,— вздохнула мадам.— Господа, можете быть свободны. Необходимое я вам сообщила. Девочки, останьтесь,— мужчины на прощание поклонились и покинули кабинет. — Вижу, вы сдружились с мушкетерами.

— Только с этой четверкой,— произнесла Жаннин.

— Будьте осторожны,— мадам была предельно серьезной,— мушкетеру ничего не стоит вскружить голову юной мадемуазель. А потом вы будете страдать. Помните: честь — дороже жизни! Это касается и девичьей чести.

— Да, мадам,— дружно произнесли мы, понимая ее опасения.

— А теперь идите,— она устало махнула рукой.

Глава 14

День для нас с девочками начался очень рано. Ну, это смотря для кого. Нам еще не привыкшим после монастыря к дворцовой жизни, было не в тягость проснуться еще до третьих петухов. Когда казалось, только-только начинает оживать прислуга и кухня.

Мими мы не вызывали и оделись сами. Да, да эта служанка и в Лувре прислуживала нам, что было очень удобно.

Тихо ступая по еще темным коридорам дворца, мы направлялись к будуару Ее Величества, впрочем, как и другие фрейлины, и приближенные дамы. Нам предстояло одеть королеву и только выбранные ею девушки смогут попасть на королевский завтрак. В будуаре уже находились некоторые дамы, и они очень тихо переговаривались, прекрасно зная, что за закрытыми дверями спит королева. Мы, войдя в комнату, сразу же прошли к окну, не желая общаться с остальными дамами. Через полчаса в будуар вошла мадам Дюпон. Она, не останавливаясь, прошла в спальню Ее Величества. Еще через десять минут, когда горизонт прорезал первый робкий луч солнца, всех фрейлин позвали в спальню. Мы выстроились рядком у кровати спящей и явно измученной бессонной ночью королевы. Началось наше ожидание, когда Ее Величество откроет глаза. Я чтобы не пялиться на королеву смотрела по сторонам, ведь вчера мне не удалось, как следует рассмотреть ее спальню.

В лучах рассветного солнца была видна прекрасная лепнина на потолке искусно сделанные ангелочки и цветы, это все разбавлялось рисунком небес. Стены спальни были обиты песочными в мелкий цветочек тканями. Над кроватью высился балдахин — привилегия королей. Он был исполнен в тон стенам комнаты. Белая вычурная мебель, большой камин, огромное трюмо это все дополняло и идеально вписывалось в общий стиль спальни. Перед кроватью был небольшой заборчик, а перед ним ряд стульев для фрейлин.

Я настолько засмотрелась на обстановку, что пропустила момент, когда королева открыла глаза, только толчок под ребра заставил меня присесть в глубоком реверансе.

Дальше пошла длинная и нудная процедура одевания Ее Величества: прическа; платье; драгоценности. Все это занимало свои места в туалете королевы. Сегодня на ней был чудный наряд: бежевая ткань прекрасно оттеняла ее кожу, делая персиковой, а мелкие цветы, вышитые на платье добавляли богатства ткани. Ее Величество пожелала к наряду только жемчуг, но вот госпожа де Ланнуа, как камер— фрейлина,* преподнеся ей, жемчуг обеспокоено произнесла:

— Ваше Величество, я очень встревожена, что не могу найти ларец розового дерева, инкрустированный золотом, в котором хранятся ваши алмазные подвески.

— Не волнуйтесь моя милая,— проговорила королева, хотя было видно, как под слоем пудры она побледнела,— я вчера случайно сломала застежку и отдала их ювелиру.

— Ох! А я уже испугалась,— улыбнулась камер-фрейлина.

— Не стоит,— снисходительно кивнула королева, и поднялась со стула, на котором до этого сидела. — С нами на королевский завтрак отправляются фрейлины де Бонне,— я присела в реверансе,— де Ланнуа, де Ришар, де Монтеспан и мадемуазель Су Дзо,— названные приседали в реверансах, соглашаясь с решением Ее Величества,— мадам Дюпон, мы также желаем вас видеть.

— Да, Ваше Величество,— произнесла гофмейстериня, хотя видно было, что она не довольна этим решением королевы.

В комнате раздался стук и после разрешения войти появился паж. Я с удивлением в нем узнала Густава.

— Ваше Величество,— он изящно поклонился,— Его Величество ожидает вас на королевском завтраке.

— Мы присоединимся к Его Величеству,— с этими словами королева величаво выплыла из комнаты, а мы последовали за ней. В дверях я подмигнула Густаву, широко смотрящему на нас.

В коридоре к нам присоединились мушкетеры. Они изящно поклонились королеве, а с нами просто пресеклись взглядами. Вот такой стройной колонной мы прошли в зал для завтраков.

— Мадам,— слегка склонил голову король, встретившись с королевой у самих дверей зала.

— Сир,— Ее Величество, сделала реверанс.

Король же подал ей руку. Вложив свои тонкие пальчики в ладонь Его Величества, королева напряженно смотрела на своего мужа. Тот, казалось, ничего не замечает.

— Прошу всех последовать за нами на наш завтрак,— величаво произнес он и вежливо улыбнулся королеве, ведя ее в зал.

Большие двери из красного дерева были вежливо распахнуты перед Королевской четой, а лакеи склонились в глубоких поклонах.

Сам зал являл собой пустую огромную комнату, посередине которой стоял большой стол. На стенах висели картины, а окна не были занавешены, что позволяло полностью осветить помещение. Через эти окна проникало холодное весеннее солнце, отражаясь на канделябрах и драгоценном хрустале на столе.

За столом с королем могла сидеть только Ее Величество. Да и вообще он был накрыт только на две персоны, все остальные могли взирать на трапезу Их Величеств. Мы с фрейлинами стали позади королевы, как это полагалось по нашему статусу. Трапеза началась. Было видно, что королева нервничает. Все придворные молчали, и даже не переминались с ноги на ногу, никто не посмел нарушить торжественность момента. Когда завтрак почти закончился королю подошел кардинал и что-то зашептал на ухо. Мы сразу же напряглись, что он может ему сказать? Я видела, как королева сжала вилку, да так что костяшки ее пальцев побелели.

— Мадам,— Его Величество посмотрел на королеву Анну,— мы решили устроить весенний бал цветов,— радостно сообщил он.

— Ваша воля, сир,— склонила голову королева.

— Я желаю, чтобы вы были в парадном платье и непременно надели те алмазные подвески, которые я подарил вам на день рождения,— я увидела, как королева побледнела, она не могла ничего произнести. — Вы меня слышите?

— Да,— прошептала она.

— Вы будете на балу?

— Да

— Вы оденете подвески?

— Да,— дрожащим голосом произнесла королева.

— Вот и решено!— улыбнулся Его Величество.

— Когда состоится бал?

— Весьма скоро,— загадочно произнес король и поднявшись из-за стола взяв прелестную ручку своей фаворитки покинул зал. За ним последовал почти весь его Двор.

Мы с девчонками смотрели на Ее Величество и совершенно не понимали, почему у нее такая странная реакция на предложение короля. Что он такого сказал? Ну, подумаешь бал! Хотя, я никогда и не была на балу, но это же не повод бледнеть. Парадное платье? Думаю, портные его сошьют быстро. Алмазные подвески? Тоже не вижу проблемы в этом. Их, же много в сокровищнице королевы.

Ее Величество поднялась, она была бледна и весь ее вид, казалось, выражал глубочайшее отчаяние. Она походила на приговоренную к смертной казни. Так, не стоит придворным видеть королеву такой.

Мы с девчонками переглянулись, думаю, в их головах тоже такая же мысль проскочила. Вдруг Клео истошно завизжала и прыгнула на стул, на котором только что сидела королева.

— Мышь!— Жаннин внесла свою лепту в начинающийся бедлам, Косет вслед за Клео закричала и прыгнула на руки к ближайшему мужчине. Оставшиеся женщины поддались панике и кто-то грохнулся в обморок, кто-то затряс юбками, кто-то как и Косет выпрыгнул на руки к мужчинам. В зал вбежали мушкетеры и гвардейцы, а я с мадам Дюпон под шумок увели Ее Величество.

— Я погибла! — прошептала королева. — Погибла! Кардинал знает все. Это он натравливает на меня короля, который пока еще ничего не знает, но скоро узнает. Я погибла! Боже мой! Боже мой!..— она бессвязно шептала, о гибели и смерти. — Это выход! Где мой кинжал? Погибла...

— Тише, Ваше Величество,— я пыталась ее успокоить, но это плохо у меня получалось.

— Ваше Величество, все будет хорошо,— попыталась урезонить ее мадам.

— Боже мой! Боже мой!— шептала королева и стоило нам войти в ее апартаменты, как она побежала к статуе Пресвятой Девы Марии. Упав на колени через слезы, королева начала шептать молитву, перемешивая ее с бессвязными бормотаниями и проклятиями.

Я достала заветный пузырек. Ох, нужно пополнить запасы успокоительного, а то с такими нервами у меня ничего не останется. Осмотревшись, я увидела кувшин с водой. Налив воды в три бокала накапала в каждый — королеве больше всех. Мадам Дюпон с благодарностью приняла лекарство. Я видела это ей необходимо, ведь сильная женщина, услышав, что королева говорит о кинжале, схватилась за сердце. Второй бокал я всунула в дрожащие руки Ее Величества и понаблюдала, чтобы она все выпила. Третий же выпила сама.

— Я... подвески уже в Англии,— наконец я поняла из того бессвязного бормотания хоть что-то.

— Вы их отдали милорду?— я недоверчиво посмотрела на королеву. Ну, неужели она смогла быть настолько глупой!? Чтобы дать шанс кардиналу уничтожить себя.

— Дддда,— королева от ужаса затряслась.— Теперь выход один смерть!

— Нет,— решительно произнесла мадам Дюпон.— Нет. Вам помогут,— она, улыбнувшись, посмотрела на меня.— Ведь у вас есть такие Ангелы — Хранители, что не у каждого человека имеются.

— Вы это о ком?— недоуменно спросила королева, а я поняла всю задумку мадам по нашему воспитанию.

Именно в такие щекотливые моменты мы и необходимы королеве, именно для этого нас и обучали.

— Когда бал?— спросила я.

— Через неделю,— произнесла мадам Дюпон.

— Управимся,— усмехнулась я.— Ваше Величество, не волнуйтесь, мы сделаем все как нужно. И подвески будут вовремя у вас.

— О Господи! Мне приходится вверить вам мою жизнь, честь, мое доброе имя!— воскликнула королева.

— Ваше Величество, мы всегда будем вам верны,— я присела в реверансе.

— Идите, собирайтесь,— приказала мадам Дюпон,— через час зайдете ко мне.

— Да, мадам,— я сделала книксен.

— Я напишу письмо герцогу, где попрошу его всячески вам помочь,— произнесла королева.— Ступайте.

Я, повторно сделав реверанс, покинула комнату. Стоило мне выйти в коридор, как из четырех сторон ко мне подошли мушкетеры.

— Королева в беде,— прошептала я, но этого хватило, чтобы мужчины подобрались.— Мы немедленно выезжаем в Англию,— я, кивнув мушкетерам, чуть ли не бегом направилась в наши комнаты.

Подруги уже были здесь, стоило им увидеть, как я вбегаю в комнату, как на меня вопросительно и настороженно уставилось три пары глаз.

— Собираемся. Мы отправляемся в Лондон,— мои слова, словно взрыв фейерверка подействовал на девушек.

А дальше начались метания по комнате. Хотя я еще не успела разобрать свою, походную сумку с прошлого раза запрятав ее глубоко среди вороха одежды, все равно необходимо было собрать наново. Да и обновить лекарские зелья. Хотя это сейчас невозможно.

Среди беготни в сборах у меня мелькали разные мысли, и одна из них заставила замереть на месте. Если ювелира убили, значит, кардинал уже все продумал. Откуда он узнал, что ларца розового дерева с подвесками нет в сокровищнице королевы. Если только он сам не думал таким образом подставить Ее Величество! Ай да кардинал! Восхищаюсь его изворотливым умом. Прекрасная комбинация, только он в расчет не взял нас с девочками! И теперь я уверена за бокалом прекрасного вина празднует свою победу. Ну, что ж посмотрим!

123 ... 1718192021 ... 232425
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх