Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Скажу честно, я без понятия, где мы сейчас и как на этих территориях за пределами нашего мира вообще ориентироваться. Но полагаю, что если марево портала, что колеблется от вершины кучи глины до самого потолка зала, в который мы провалились, внезапно исчезнет, в этом случае наше возвращение в Сеул будет зависеть лишь от способностей Куэс. А теперь возьми себя в руки, успокойся, отдышись и расскажи — почему ты не приглядываешь за входом вместе с сестрой? — Велел я гяру, после чего осторожно спускаясь с кучи денег и пробуя ногами неустойчивую поверхность свалки сокровищ, вновь почувствовал, что в окружающем мире помимо сладковатого запаха горелого мяса, заставляющего реветь наше брюхо, добавились новые странности.
"Тут ниже температура и дышится по-прежнему тяжело, словно после долгого бега или физических упражнений, но теперь, несмотря на голод и усталость, ощущается необычная лёгкость". — Мысленно отметил Амакава.
— Что ж, слушайте... Когда я сорвалась сюда из-за вывалившегося на меня из портала мелкого гайдзина, то чуть не разбилась. Очнувшись, у меня всё так болело, что я даже стоять не могла, думала что поврежден позвоночник, но когда сестра оказалась рядом и осмотрела меня, то сказала что боль которую я чувствую — это обнадёживающий симптом, поскольку я ощущаю свои руки и ноги. Ещё она сказала, что мне очень повезло, поскольку на этой территории меньше гравитация...
— Гравитация? — Перебил я гяру, поскольку очень уж фантастически это утверждение прозвучало. — То есть сила земного притяжения?
— А ты разве сам этого ещё не почувствовал? Или пока только обратил внимание на то, что тут холодно и атмосферное давление ощутимо меньше?
"Хмм... А ведь эта версия неплохо объясняет часть новых странностей". — Мысленно отметил двойник, после чего обернулся к слушавшей нас Химари и при этом всё ещё изучавшей своё импровизированное оружие.
— Ты чувствуешь изменение веса своего "копья"?
— Ня и это так странно! Лом почему-то стал весить как учебный бокен из дуба, да и сама я себя ощущаю иначе. Хотя так мне даже нравится. — Отозвалась мечница, после чего чуть присев, нека прямо с места совершила впечатляющий прыжок на край одной из стен, после чего, повернувшись, не менее ловко перепрыгнула на противоположную, правда на сей раз не удержавшись, со сконфуженным мяуканьем сорвалась, упав за пределы поля зрения, тем самым вызвав тревогу у нас с Юто, подобие улыбки у Карины и очередной ошарашенный взгляд у прикованного незнакомца.
— Ня в порядке! Просто немного не рассчитала своих сил. — Поспешила успокоить нас подруга, вновь запрыгнув на стену, ограждающую свалку сокровищ и принявшись отряхиваться от ошмётков глины.
— Вот и я, когда перекидывала наличность в портал, не сумела удержаться на ногах из-за налетевшего на меня того мальчишки. — Вдохнула Карина, кивнув в сторону "выпавшего" и продолжив свой рассказ. — Когда Куэс возилась со мною, пытаясь понять насколько сильно мне досталось, мы услышали приближающиеся к нам звуки, напоминающие рёв быков на корриде и топот, сопровождаемый лязгом металла. Куэс прошептала мне лежать тихо и ушла. Я думала, она меня просто бросила и левитировала обратно в портал, но затем, после того как сестра громко назвалась, зал осветил отблеск пламени и прозвучали такие вопли боли, что у меня заложило уши. Потом запахло дымом и горелым мясом, в зале по-прежнему кто-то ревел и зазвучали выстрелы... — Сделав паузу, Карина опустила голову и её голос стал звучать тише. — Она меня не бросила, а в одиночку дала бой целой орде местных тварей и спалив часть их, заставила сбежать остальных, представляете? Но я осознала это чуть позже, а тогда... Тогда я просто лежала, трясясь от страха.
"Едва повстречать местных аборигенов и сразу же вступить с ними в бой..." — мелькнул в голове неодобрительный комментарий двойника.
— Ты была не в лучшей форме, так что это простительно — дипломатично заметил я, пока оставив без комментариев мысли Амакавы. — Что же было дальше?
— Потом сестра ненадолго вернулась, приведя этого гайдзина. Её глаза пылали словно угли, да и спина опять трансформировалась почти как у тебя... Теперь она велела мне отсюда управлять первым упавшим сюда умертвием, а потом и вторым тоже, выводя марионеток за пределы комплекса. Тогда, через глаза мертвецов я смогла разглядеть тех существ, похожих на гибрид человека и гориллы и пока выбравшись наружу, играла роль приманки, завлекая тварей поближе к выходу, чтобы сестра могла их поджарить, немного осмотрелась по сторонам, но увидела лишь нанесённые ветрами барханы песка, внешнюю сторону огромной пирамиды и местное небо. — Тут Карина словно бы поёжилась. — Потом вторую марионетку атаковали напущенные гориллами животные, так понимаю, выполнявшие роль охотничьих собак и сестра вновь сожгла всё в огне и на этом моя помощь закончилась. Я кричала Куэс чтобы она вернулась и попытаться вытащить нас отсюда, но она крикнула мне что нельзя поскольку у тех тварей где-то неподалёку лагерь и поэтому нам надо охранять от них эту тропу, велев мне оставаться здесь у портала. В тот момент я снова наговорила ей лишнего... Так и сижу тут, ожидая эвакуации. Хорошо хоть пока фонарь светит и отсюда местное небо не видно.
— А что не так с небом? — Полюбопытствовала Химари, выпустив вторую пару ушей, после чего громко позвала — КУЭС! ТЫ ВЕДЬ НЯС СЛЫШИШЬ?
— Слышу — донёсся до нас приглушённый голос чернокнижницы — Сейчас вот думаю... Что бы с тобой и Юто сделать...
...расцелую или прибью за то, что сюда влезли. — Вслед за тем мелькнула в голове насмешливая мысль ведьмочки. — Но всё же я рада, что вы пришли, несмотря на риск.
— Уфф! — С облегчением вздохнул двойник — Держись, химэ, мы скоро!
— А меня опять тут оставите? — Помрачнела Карина. — Тогда пусть дальше она рассказывает про всю эту пародию на древний Египет.
— Не бойся, одну мы тебя не оставим. И причём тут Египет, из-за пирамид что ли? — Удивился я, припоминая, что схожие постройки вроде как находятся не только на севере Африки. Во всяком случае, так было у нас там.
— Выйдя из этого зала, размером со станцию токийской подземки, увидишь широкий, немного наклонный и заваленный горелыми останками коридор. Если пойдёшь по нему к выходу, не отвлекаясь на местную неевклидовую геометрию и богато инструктированные проходы с письменами и артефактами, ведущие на верхние и нижние уровни пирамиды, сможете достичь выхода и, спустившись по занесённым песком ступеням поймёте, что я имею в виду. Если понравится, можете любоваться местными красотами хоть весь остаток ночи, но на меня здешние пейзажи и те, кто здесь обитают, такое отвратное впечатление произвели, что я хочу как можно быстрее убраться отсюда.
Пиздец, как информативно! С другой стороны, хозяйка аэродрома хоть сейчас и помрачнела словно туча, но хотя бы не истерит, так что можем последовать её совету.
— Всё интереснее и интереснее. Пожалуй, я воспользуюсь твоим советом, но перед этим...
— Амакава... Можешь ты все же вытащишь меня отсюда? — С надеждой попросила гяру.
— Посмотрим, всё зависит от твоей задницы — простодушно пояснил я и, видя, что гяру буквально вспыхнула, поспешно добавил. — Впрочем, если тут и правда меньше гравитация, то думаю что я не только тебя, но и твою младшую сестру тоже смогу попробовать вознести.
— Тц! Значит, это — твоё условие?! — Возмущённо процедила Карина.
— Расслабься и не воображай себе лишнего. Я никого не целую на первом свидании и не склоняю насильно к непристойностям. Кстати, а ты и Куэс "выпавшего" разговорить не пробовали? Не хотелось бы его всё время на цепи держать. — Сменил тему Амакава, скользнув взглядом по пленнику, настороженно наблюдавшего за нами, но при этом, судя по тихому лязганью и скрежету металла — не оставлявшего попыток освободить руки.
— Пробовали на разных языках. Когда сестра произнесла фразу на французском, выражение его лица и взгляд чуть изменились, тоже было и когда пробовали английский. Возможно, он понимает нас, но просто не хочет с нами разговаривать. — Вздохнула Карина, наблюдая как спрыгнувшая со стены Химари, подняв один из килограммовых слитков золота, легко подкинула его мне к ногам.
— Если он стал меньше весить, то и оня тоже половину веса должна потерять. — Сделала логичный вывод нека.
Хмм... Судя по маркировке, килограммовый золотой кирпич теперь тянул где-то грамм на пятьсот-шестьсот — отметил я, подняв слиток. — Получается что сила тяжести у нас тут где-то чуть больше половины от земной?
"Как на Марсе что ли?" — Уточнил двойник, осторожно направившись к пленнику по неустойчивой куче сокровищ.
Да не, там вроде бы гравитация около 40%. — Припомнил я, активировав сверхзрение и разглядывая настороженно уставившегося на меня "выпавшего", но это новых открытий не принесло. Аура у парня казалась обычной человеческой, зато наблюдались некоторые странности в его одежде. Мало того что она была запачканной в глине и подкопчённой, словно чуть ранее парень упал боком в костёр, так ещё и выглядела старой, вдобавок вместо молнии на куртке были пуговицы и никаких ярких нашивок с надписями. Разве что на брючном ремне была достаточно крупная пряжка, похоже латунная, но изображение на ней, если таковое вообще было, разглядеть не представлялось возможным по причине всё той же глины.
— Его карманы проверяли? — Уточнил я и Карина кивнула.
— Современного телефона, визиток и узнаваемых денег нет. Зато отыскались пара мелких, полустёртых монет, сделанная из гильзы бензиновая зажигалка, небольшой складной нож и вот это....— Достав из кармана своей куртки небольшой артефакт, гяру осторожно кинула трофей мне, дав возможность разглядеть непонятную округлую деталь из тёмного металла формой напоминающую звено цепи с двумя приваренными по полюсам гайками. — Ничего не напоминает?
— Хмм... Если эту деталь надеть на пальцы... — Сделав паузу, я запихнул четыре пальца правой руки в проушину на трофее, после чего сжав правый кулак, усилив его сталью, продемонстрировал Карине и мечнице. — То можно получить простенький кастет.
— Сестра пришла к схожим вводам, поэтому для моей безопасности "выпавший" и в наручниках.
— Мы не знаем, кто он, но постоянно держать его в кандалах тоже не дело. — Заметил я, вернув трофей Карине, после чего обернувшись к "попаданцу" и встретив настороженный взгляд парня, продолжил на русском. — Ни зинаю, поньимаешь ли ти меня, но лучише ни созидавай нам дополнителиных проблием и тогдьа для тибья, мозет быть, вьсё ещё обойдётся.
После Амакава, вспомнив школьные уроки английского, решил ещё раз попробовать:
— Do you spike English?
— Yes. — Словно бы нехотя выдал парень.
— Вау... Похоже "выпавший" у нас все же говорящий!
Вот только кто ты такой, амер, нагл, ганс или лягушатник? Хотя по одежде не походишь, помнится у них беженцы с горелого Ближнего Востока и то по ярче наряжались. Впрочем, среди популяции звено-полосатых двуногих есть южный подвид, именуемый "реднеки". Вот у тех куртки, напоминающие наши ватники могут ещё встречаться, да и брюки, посеревшие от прорвы стирок тоже. Самое то в таких на фермах работать.
— Helloy, boy! Mai neim is Amakava... Hunter Amakava. — Рискнул представиться Юто, ткнув себя кулаком в испещрённую шрамами грудь, после чего поочерёдно указал рукой на Химари и наблюдавшую за нами Карину. — Main girlfriend — hunter Noihara, girlfriend — hunter Karina.
— Georg. — Буркнул в ответ пленник, звякнув цепью наручников, после чего добавил ещё фразу, но я разобрал из неё лишь слово "prisoners".
Значит, Георг, на британский манер? Что ж, для "смазки дверных петель" сгодится не то что нагл, но даже еврей...хе-хе — привычно схохмил я.
— Карина, переведи нашему британскому Герцогу, что он не пленный, но пусть усвоит следующие правила: если он хочешь выжить и получить шанс вернуться на родину Гари Поттера — пусть держится рядом с нами и подчиняется нашим требованиям. Если мы о чём-то спрашиваем — пусть отвечает честно. Задавать ответные вопросы или обращаться с просьбами ему разрешено, но не исключено что вопросы или просьбы останутся без ответа. А если сбежит от нас — то попадётся в лапы местным не братьям по разуму.
— И хьюй знает чьё оньи с тобьёй сиделают, Херцег. — С ухмылкой добавил я на русском, отчего пленник вздрогнул, после чего выдал ответ, причем, что самоё неожиданное — на родном для меня языке:
— Сам ты герцог, чёрт буржуйский!
— Йбать ни встиать... Воть так сюрпризь! Лядно, рась уж с язиком разоблались, впередь не молси как Мальчись-Кибальчизь, а отвесяй кокда тибья сипрашивают. А пока дерзись рядьом си нами, буть вниматилен и ничьиму не удивляйся. А есё за язиком следьи. В обсем, если бутеш молотьчом и не ситанесь холодцём, тогда и поговолим о том кто ти, откюда и как попаль на этью планету. — Закончил я, поворачиваясь к наблюдавшей за нами Карине и мечнице.
— Постой... Что значит на эту планету? — Переспросил "попаданец".
— Об этьом позьже. Покьа просито прийми к свединью — это ни твоя Зимля.
— Амакава, так мне переводить ему то, что ты сказал? — Напомнила о себе Карина, на что я мотнул головой.
— Просто сними с него наручники, если Куэс оставила ключ. — Добавил двойник, осторожно выбираясь из коробки со свалкой сокровищ и, стараясь не лезть в широкую завесу марева пространственного перехода, простирающуюся во всю ширину зала, остановившись на глинистой россыпи у среза стены провалившейся части хранилища и повинуясь воле Амакавы, я взглянул на высоченный потолок, словно бы выточенный из цельной гранитной плиты исполинских размеров, размытой над нами простирающейся ввысь колеблющейся горизонтальной завесой портала.
Мля, если отсюда смотреть вверх, то тут в высоту все 4 этажа получается! А если глядеть по сторонам, то зал и правда размером как станция метро. Вот только поверхности стен не прямые и словно изгибаются... И правда странная архитектура...Хотя как там Карина выразилась про местную геометрию?
"Неевклидовая...Знать бы, что это ещё означает?"
— Осторожняй! — Воскликнула Химари, дёрнув нас назад, помогая избежать влажных ошмётков рухнувшего откуда-то сверху увесистого пласта глины, при ударе рассыпавшегося продемонстрировав торчащие потемневшие фрагменты, похожие на куски старых корней. Или чьи-то кости.
Пизидец! — Выматерился я про себя на русском, от осознания того, что какая бы сила не открыла здесь дверь в иные реальности, при этом грунт из-под фундамента банковского хранилища по-прежнему сыплется нам на голову через портал. Так что без необходимости лучше тут не стоять и сместится поближе к краям кургана. Может оттуда и зал, в котором мы оказались, разглядеть получше получится.
— Амакава, ты уверен, что "выпавший" будет подчиняться нам? — Уточнила Карина когда, поманив за собой Химари, мы принялись аккуратно спускаться в зал по рыхлой куче глины.
— Нет, не уверен. Но если ему не нравится наша компания — пусть валит на выход, заодно проверит, не осталось ли поблизости тех обезьян. А мы пойдём следом, а то чувствую, Куэс уже заждалась.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |