Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Линкена не видно, — сказал он, вслед за Хольгером спускаясь по лестнице.
— Видимо, не выпустили, — отозвался сармат-инженер. — Слушает речь координатора в своём бараке... А нет, не слушает.
Линкен Лиск стоял на лестничной площадке четвёртого этажа, у плотно закрытого окна, выходящего на площадь; отсюда хорошо просматривался форт, поваленная сосна перед ним, опутанная гирляндами, и два десятка охранников в экзоскелетах. На крыльце главного информатория стояли "мирные служащие". Судя по их жестам и красному цвету лиц, что-то основательно испортило им веселье. Линкен смотрел на них, ухмыляясь во весь рот. Гедимин хмыкнул.
— Ещё одна шутка?
Линкен обернулся и ухмыльнулся ещё шире.
— Твой подарок, атомщик. Забавные штуки. Макакам понравилось.
Он обнял Гедимина, дружески хлопнул по плечу Хольгера. Швы на его правой руке уже побелели, и их трудно было разглядеть.
— Зачем уронил дерево? — спросил Гедимин.
— Это не я, — отмахнулся Линкен. — Макаки часто залезают на деревья. А в экзоскелете им неудобно. Но я тут ни при чём.
— Вот чем ты занимался, когда все благонадёжные сарматы слушали речь координатора, — усмехнулся Хольгер.
Глаза взрывника на долю секунды потемнели, но ухмылка не сошла с лица.
— Послушаю в записи.
— Да незачем, — качнул головой Хольгер. — Ничего, что отличалось бы от аналогичных речей Джеймса. Чуть меньше про единство и дружбу, чуть больше про мир и процветание. С января пообещал пустить внутри территорий общественный транспорт — ежедневные глайдеры.
— Уже что-то, — пожал плечами Линкен. — Тяжело на него смотреть. С ним что-то сделали в плену. Это... очень неприятно.
В полупустом информатории немногочисленные сарматы играли в "Космобой" и "Свою планету"; Гедимин и Линкен сели за соседние телекомпы, Хольгер встал между ними, заглядывая то в один, то в другой экран. Взрывник размотал провод наушников и открыл ролик с записью рождественской речи. Гедимин развернул страницу новостей.
— В Ясархаге откопали ещё несколько животных, — сказал он, разглядывая иллюстрации. — Необычные существа. Наверное, непросто определить внешний вид по нескольким костям.
— Они достраивают их, как ты достроишь механизм по паре деталей, — усмехнулся Хольгер. — Я пока не понимаю, зачем им это, но — довольно увлекательное занятие. Странно только, что из Сина все новости — о древних костях. Ни слова ни о промышленности, ни о скрещивании с людьми, ни о "чистых".
— Лучше бы у нас тоже выкапывали кости, — буркнул Гедимин. Следующая ссылка была подсвечена красным — срочные и, как обычно, неприятные новости пришли из Филадельфии.
— "Дерзкая диверсия в Институте Вистара... Убиты двое охранников, корпус клонария повреждён, оборудование частично разрушено... Здание Института оцеплено Национальной гвардией, злоумышленники разыскиваются", — прочитал вслух Хольгер. — Опять? Да, хорошими словами теперь там вспоминают Джеймса Марци с его проектом...
— Что им надо от учёных?! — Гедимин сердито сощурился. — Проект свёрнут, Джеймс убит.
— О, тут ещё новости, — Хольгер протянул руку над его плечом и сместил прочитанный текст вверх. — Нападение на студентов, предположительно общавшихся с сарматами... Расстреляна машина семьи с ребёнком-сулисом, трое раненых...
— Выкапывали бы они кости, — повторил Гедимин, резким тычком пролистнув страницу. Атлантисские новости закончились, за ними следовала небольшая заметка из Сина. Дочитав её до середины, сармат удивлённо мигнул. Хольгер усмехнулся.
— Да, забавно. Значит, мартышки из Сина выбеливают кожу и сводят волосы? И делают инъекции, подавляющие мимику? Странно, должно быть, это выглядит. Но не думаю, что они становятся похожи на нас.
— Зачем им быть похожими? — пожал плечами Гедимин. — Я не понимаю. Никто не хочет жить как мы. Зачем им так выглядеть?
Под заметкой из Сина виднелась картинка, относящаяся к предыдущей новости из Мацоды, — ряды цветущих деревьев, ярко-синее небо и жёлтые скалы. "Земля расцветает над Домом Вод," — гласил заголовок, и сармат развернул страницу и долго смотрел на иллюстрации. "Очень яркие территории," — думал он, пока глаза привыкали к насыщенным цветам. "И там, кажется, предпочитают работать, а не стрелять. Водохранилище, ледяные астероиды... Мне это нравится. Когда-нибудь я там побываю."
Двери распахнулись, и Линкен, дослушавший речь Маркуса и теперь читающий новости вместе с Гедимином, развернулся на звук и скрипнул зубами; его рука машинально потянулась к затылку. В информаторий вошёл Алексей. Двое сарматов, едва не выломав дверную створку, втиснулись следом.
— Они всегда думают, где получить разрядку, — Кенен пошевелил пальцами, изображая, как стержень продевается в кольцо. — Каждую минуту. Это так важно для них, что некоторые самки позволяют спариваться с собой за деньги. И самки, и самцы. Когда нужна разрядка, многие вещи становятся неважными. Макаки платят деньги, чтобы найти быстрое спаривание.
— К чему ты ведёшь? — Алексей ухмыльнулся. — Делишься планами на будущее — когда территории откроют?
Кенен фыркнул. Сарматы, слышавшие разговор, отвернулись, подавляя смех. Гедимин растерянно посмотрел на них.
— Эй, Джед! — Кенен, окинув взглядом зал, увидел ремонтника и направился к нему. — С Рождеством! Как прошла ночь?
— Я пойду, — буркнул Линкен, рывком поднимаясь с места. — Если что, я на озере.
— Зря ты так, — сказал вслед ему Гедимин, но взрывник не обернулся.
— Чем вы заняты? — спросил Кенен, заглядывая в экран. — Что там пишут?
— Повстанцы нападают на учёных, — пожал плечами Хольгер. — Громят лаборатории и убивают полукровок. Похоже, смерть Джеймса только воодушевила их.
— Надо же, — покачал головой учётчик, занимая опустевшее кресло Линкена. — Вот где они все. А я удивлялся, что их с августа не видно. Ни одной лишней макаки по эту сторону границы, как отрезало.
Гедимин мигнул.
— Они нападают только на тех, кто не может себя защитить? — он поморщился. — Hasulesh!
Кенен с ухмылкой похлопал его по плечу.
— Защищать учёных — задача полиции, Джед. Не нам об этом беспокоиться. Хольгер, а ты видел новый фильм про Венеру? Только что выложили. На обложке красивые самочки. Мы с Алексеем хотели посмотреть. Ты с нами? Джед, наверное, недоволен — мы мешаем ему заниматься наукой...
Гедимин протянул Хольгеру наушники. Тот, благодарно кивнув, подключил их к соседнему телекомпу и сел на стол. Кенен слегка повернул экран и откинулся в кресле. Алексей молча сдвинул его на край и сам сел рядом. По экрану поплыла заставка.
Гедимин уже не смотрел туда — он набирал в поисковике "Нью-Кетцаль". Среди выданных ссылок он с удивлением заметил городской сайт. На первой же странице он увидел фотографию города с высоты и вздрогнул — ему вспомнилось, как его истребитель падал на Нью-Кетцаль. Поселение было снято с той же точки — вот только вместо пыльных разваливающихся сараев выстроились светло-оранжевые многоэтажки с угловатыми крышами, а за ними кольцом разошлись частные дома в окружении странной, но несомненно живой зелени. Вдалеке блестели на солнце градирни атомной электростанции — в этот раз они не были окружены выгоревшей пустошью. Каменистая равнина зазеленела, и Гедимин разглядел среди странных колючих стеблей тонкие русла ручьёв. Судя по форме, они были проложены искусственно; у их истоков угадывались сопла водомёта, замаскированного под зелёный холм. "Новое об оросительном комплексе "Агилар"," — сообщал первый заголовок. "Две установки, размещённые на окраине Нью-Кетцаля, преобразили пустыню. В этом году природный парк "Агилар" посетили три миллиона туристов. Городское управление намерено вложить деньги в постройку передвижных отелей. Третья оросительная установка будет размещена на северо-западе. Ведутся переговоры с корпорацией "Вирм", производителем оборудования."
"Вот как теперь выглядит эта пустыня," — покачал головой Гедимин, разыскивая знакомые объекты. Он узнал только электростанцию и заводские корпуса. Даже тюрьму перестроили.
"Медный горн Нью-Кетцаля снова разгорится," — стоило Гедимину навести указатель на здания завода, из-под них всплыла новая ссылка. "Корпорация "Вирм" обещает золотые горы и цветущие камни — согласятся ли горожане?"
"Они везде успели," — удивлённо хмыкнул Гедимин, скользя взглядом по строчкам. "Хотят завезти туда сольвент, добывать медь в старых шахтах. А в комментариях много недовольных. Что им не нравится?"
"Они снова устроят здесь пустыню!" — писал кто-то из жителей под статьёй. "Столько денег вгрохано, чтобы вырастить парк на этих камнях, а теперь "Вирм" зальёт всё своей отравой. Пусть едут в Канаду и травят тесков!"
Гедимин потянулся к кнопке ответа, но обнаружил, что она заблокирована. Пожав плечами, он пролистнул страницу и вздрогнул — с размещённой там фотографии на него смотрело знакомое лицо.
"Джошуа Фредерик Винстон, гражданин Нью-Кетцаля и лучший работник Нью-Кетцальской АЭС по итогам трёх военных лет, награждён Памятной медалью Национальной обороны," — гласил заголовок над небольшой статьёй. Гедимин прочитал её, но ничего нового не узнал — речь там шла преимущественно о патриотизме. Он вернулся к фотографии. Джошуа стоял на фоне нового парка; он сменил комбинезон на обычную человеческую одежду и нашёл где-то широкополую шляпу. Рядом стояли двое — самка и детёныш. "Джон," — с трудом вспомнил Гедимин. "Надо же. Эти существа всё-таки растут. Когда я смогу выбраться в Нью-Кетцаль, они все изменятся до неузнаваемости. Хорошо, что Джошуа получил награду. Интересно, помнит он меня или нет."
Он закрыл сайт, но его глаза ещё долго светились — и вспыхнули ещё ярче, когда он вошёл в почту. Письмо от Конара дошло точно в срок.
"Все мои поздравления для вас, мой друг," — прочитал Гедимин и усмехнулся. "Вы рассчитали всё точно, и я надеюсь, что в своих расчётах не ошибся. Мой подарок движется в сторону Канадских территорий уже неделю, и скоро вы его получите. Не так просто было его раздобыть. В нашем городке придерживаются традиций, а выпечка с перцем и горчицей вместо рома и патоки — не то, что можно назвать традиционным. Я попробовал немного и должен признать, что у вашего народа очень интересные традиции и прочные желудки."
Гедимин смущённо хмыкнул. "Теперь дело за мной. Где его адрес?"
"Я всегда рад услышать, что вы живы и не имеете проблем с законом," — продолжал Герберт. "Любопытство по-прежнему вас не покидает. Но я очень удивился вашим новым вопросам. Когда вы отвлекаетесь от ядерных технологий, это, признаться, настораживает. Жаль, не на все вопросы я могу ответить. Я, как вы догадались, не живу в Лос-Аламосе и не провожу там праздники. Мы с семьёй давно переехали в Спрингер. Это небольшой город; да, он называется так же, как межпланетный корабль, и вам будет легко запомнить. Посылка, отправленная "Герберту Конару, Эль-Пасо авеню, Спрингер, штат Нью-Мексико", довольно быстро меня найдёт. Уточнить я, к сожалению, не могу — а если бы и сделал это, служба безопасности немедленно зачеркнула бы лишнее. Как вы могли убедиться, она вычитывает наши письма очень тщательно."
Гедимин задумчиво кивнул. "Этого достаточно. Надеюсь, ему понравится."
"Сразу после праздников я уезжаю в Кларк," — сообщал учёный. "И это лишь начало маршрута. Конечная точка находится в окрестностях Сатурна. Сейчас уже не верится, что всего-то век назад мы совершили такой мощный рывок — застроили заводами и шахтами Ио, Европу, Титан... С тех пор мы не продвинулись ни на шаг, и моя работа едва ли приблизит завоевание Энцелада, хотя... пожелайте мне удачи, Гедимин. Если бы наш народ был чуть менее склонен давить всё вокруг, и пойди мы вам навстречу с самого начала, на поверхности Энцелада уже можно было бы ходить без скафандра. Я надеюсь когда-нибудь встретить вас там, на новой энергостанции, построенной по вашим расчётам. Пока же я постараюсь поддерживать переписку, если связь позволит отправлять письма. Любой подарок, присланный вами, дождётся моего возвращения на Эль-Пасо, — Берта и Линн об этом позаботятся.
Вот наша фотография; мы все здесь — все, кто живёт на Эль-Пасо. В центре — мисс Эделайн Конар. Она ещё разрешает называть себя Линн, но сомневаюсь, что это надолго. Я — справа от неё, Берта — слева. У нас только один "детёныш", как принято говорить у вас, но иногда, особенно на праздники, кажется, что их по меньшей мере двенадцать. И — вы правы — это немного мешает. Но это даёт небольшую надежду, что через двести лет от меня останется хоть что-то, даже если новая война разнесёт все лаборатории мира на кварки..."
Под потолком задребезжал пронзительный звонок, и сарматы, даже те, кто был в наушниках, оторвались от своих занятий и посмотрели на администратора. Тот развёл руками.
— Гедимин Кет, зайди в форт. Им от тебя что-то надо.
— Да чтоб им, — пробормотал Хольгер, откладывая в сторону наушники. — Гедимин, я с тобой.
Рождественское дерево на площади вернули в вертикальное положение, и несколько "мирных служащих" выстроились вокруг него цепочкой и приплясывали, медленно перемещаясь по кругу. Первый в цепи держал в руках большую белую звезду из ажурного фрила. Запах взрывчатки уже выветрился, следов на дорожном покрытии практически не осталось, — хлопушки из Атлантиса были безобиднее обычных "игрушек" Линкена Лиска.
— Гедимин Кет? — хмурый охранник у ограды посветил ему в лицо считывателем, тоскливо покосился на "броненосцев" на крыльце (они заталкивали в мусорный контейнер опустевшую бутылку и открывали новую) и поставил на перила небольшой ящик, обёрнутый красно-белым скирлином.
— Знаешь, от кого? — спросил охранник.
— Герберт Конар, — отозвался Гедимин. — Это не взрывается.
— Шутник, — поморщился "броненосец". — Вскрывай здесь.
В контейнере с выпуклостями лежали упакованные в тонкий прозрачный скирлин кексы, обсыпанные разноцветной крошкой. Гедимин усмехнулся.
— Чёрт бы вас подрал, — пробормотал охранник, сглатывая слюну. — Забирай свои пироги и вали отсюда!
Прежде чем плотно завернуть контейнер и взять его под мышку, Гедимин достал один кекс и разломил пополам.
— Подарок из Лос-Аламоса, — усмехнулся он, протягивая половину Хольгеру. — Герберт улетает на Энцелад, но всегда помнит свои обещания. Может быть, я когда-нибудь побываю на Энцеладе. К холоду я уже привык.
Хольгер, откусив от своего ломтя, изумлённо мигнул, вдохнул с приоткрытым ртом, охлаждая язык, и потянулся за флягой. Гедимин блаженно жмурился, доедая последние кусочки. "А ещё я каждый месяц буду есть вот это. "Кекс Конара"... Звучит не так хорошо, как "реактор Конара", но мне нравится."
— Гедимин, — Хольгер тронул его за руку, и сармат удивлённо мигнул. Незаметно они вышли на пологий склон оврага; сегодня никто не копался во вчерашнем глубоком снегу, и даже охранники ночью не истоптали его, завязнув на полдороге.
— У меня появилась одна мысль, — тихо продолжал Хольгер, и Гедимин развернулся к нему, рефлекторно прикрывая его от дороги — там мог пройти патруль. — Сиверсенитовый реактор... Ты ещё не переплавил его?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |