Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Не совсем понятны мысли проектировщика, который создавал план третьего этажа, — Кирилл Петрович провёл рукой по волосам, — Было бы логичнее расположить пассажирские каюты по краям, как и на втором этаже, а столовую с комнатой отдыха, которые как раз-таки в тёмное время суток не посещаются, сделать в середине этажа.
Мишель развёл руками:
— Вопросы не ко мне, а к проектировщику. Мы и сами часто задаёмся этим вопросом. Возможно загвоздка в том, что эта модель дирижабля экспериментальная, в частности разработана уникальная технология эвакуации пассажиров в случае взрыва водорода. Поэтому в остальных, более привычных, частях "Голиаф" может иметь небольшие погрешности в конструкции.
— Хорошо! И кто же те счастливчики, кто вчера занял верхние каюты?
— Таких немного. Вот две супружеские пары с маленькими детьми. У одной из них вроде бы родня в Париже — сами они вообще-то русские — а другие празднуют медовый месяц, несмотря на то, что успели уже двоих родить, — усмехнулся мужчина.
— Сколько детям лет?
— Где-то от трёх до пяти.
Кирилл отмёл этих людей. Если папаша-диверсант хлопнул бы дверью так, как это громко было сегодня ночью, то дети наверняка проснулись бы и заплакали... но он в ту ночь не слышал детского плача.
— Ещё кто?
— Есть ещё одна мадемуазель в сопровождении нянечки.
Несравненная Софи! Что же это ваш батенька сэкономил на вашем билете?
— Ещё?
— Вот тут занял место какой-то путешественник — англичанин, — Мишель Бонне стал указывать на фамилии из списка и соответствующие им номера, — В этой каюте — искусствовед, из Британии. Здесь у нас целых два француза — студенты какие-то, а вот тут — французский банкир. И-и-и... — палец прошёлся по листу до самого конца, — Всё! Больше никого.
Офицер захлопнул журнал.
Нет, женщин и супружеские пары однозначно стоит вычеркнуть из списка подозреваемых. Остаются пятеро: искусствовед, банкир, путешественник и два студента (помня слова Дмитрия Ивановича о том, что у преступника может быть сообщник, Кирилл оставил и студентов). Если рассуждать здраво, то кто-то из них сегодня ночью пытался взорвать дирижабль. Но кто? Успеет ли он — Кирилл Петрович — за три с половиной часа выяснить это и сохранить репутацию компании, и спасти пассажиров от возможного второго подрыва?
— Что мы будем делать?
Кирилл повернулся к выходу, бросив через плечо:
— Нам следует побеседовать с пятью людьми.
— С пятью? — удивился француз, — Вы уже смогли сузить круг подозреваемых? Но как?
— Я вам по пути расскажу, — пообещал Кирилл.
Часть 3 — Поиск начинается...
Студенты уже успели посетить уборную и одеться, когда к ним в дверь негромко постучали. Двое молодых людей, которые делили один номер на двоих, недоумённо переглянулись, затем один из них, стоя у зеркала и наводя расчёской последние штрихи, ответил:
— Да-да?
В проёме открытой двери появились двое мужчин — первый носил офицерскую форму, а второго они вроде бы видели среди пассажиров во время отбытия "Голиафа" из Петербурга и чуть позже — в столовой.
— Доброе утро. — Мужчина коротко поклонился, — Осмелимся ненадолго задержать вас перед завтраком. Уверяю вас, что никаких проблем это не вызовет. Я — офицер безопасности Мишель Бонне, а это, — он обернулся к Кириллу, — это человек, который задаст вам пару вопросов.
— А в чём собственно дело? — Вперёд вышел один из студентов.
— Надеюсь не оскорбить вас ни единым словом, месье. — Вперёд вышел Кирилл, — Вы слышали сегодня ночью шум взрыва?
Парни недоумённо переглянулись, словно не решаясь на ответ.
— Да... кажется... где-то в половине первого ночи. Я прав? — спросил первый, блондин, носящий клетчатый пиджак, и с очками на носу.
— Да, ты в меня ещё подушкой кинул и спросил — не моих ли это рук дело, — рассмеялся второй, брюнет, бывший на голову выше своего друга.
— "Прекрасно! Они шутят! — улыбнулся вместе со всеми Кирилл Петрович, — Значит ли это, что они не в курсе причины взрыва? Или хорошо скрывают тревогу?"
— Мне будет гораздо удобнее, если вы назовёте свои имена, — сказал он вслух.
— Андрэ Леруа, — ответил первый француз. Он снял очки и принялся протирать их.
— Жан-Поль Бернард, — второй парень кивнул головой Кириллу, — А что же у нас взорвалось, месье? Не скажете?
— Если бы я только знал...
— Но ведь до Парижа мы долетим? — улыбнулся Андрэ.
— Об этом можете не беспокоиться! — заверил присутствующих офицер безопасности. — Все механизмы "Голиафа" работают исправно.
— Вы ведь студенты? — спросил Кирилл.
— Да, совершенно верно. Учимся на историческом факультете, — ответил Андрэ, снова водрузив очки на нос.
— Вы можете назвать причину поездки в Россию?
— По заданию нашего профессора Фурнье. — Вперёд вышел Жан-Поль, — Профессор крайне увлечён историей Древней Руси и старается привить эту любовь и к своим подопечным. В частности мы искали в Петербургской библиотеке материал по эпохе Золотой Орды.
— Эпоха Золотой Орды? — улыбнулся Кирилл, — Это скорее относится к русскому средневековью, чем к Древней Руси.
— О, прошу прощения.
— Не смущайтесь. Так что, вы нашли то, что искали? — Кирилл хотел заговорить их, дабы они могли где-нибудь сболтнуть лишнего, хотя молодые люди и сами были не прочь поболтать.
— Да, спасибо! Профессор будет доволен. Нам, конечно, пришлось прибегнуть не только к помощи переводчика на русский, но и старославянский. Но оно того стоило.
Кирилл Петрович сцепил руки за спиной.
— Скажите, вы что-нибудь слышали этой ночью ДО взрыва?
Жан-Поль задумался:
— Кажется, кто-то в коридоре хлопал дверьми.
— Хлопал? — переспросил Кирилл, — Много раз?
— Нет-нет! Один раз... но очень сильно, — поправил себя юноша, — А потом, наверное, минуты через две был взрыв.
— А сами вы не выходили ночью в коридор?
— Нет. Нам с другом надо было выспаться, так как почти сразу после того, как завтра сойдём с трапа дирижабля, отправимся к профессору Фурнье и будем работать допоздна.
Кирилл что-то хмыкнул под нос, обдумывая полученную информацию.
— Н-ну что же... спасибо, месье Леруа и месье Бернард, — он поочерёдно наклонил голову к каждому из них, — Если у нас появятся новые вопросы, вы не будете против того, чтобы ответить на них?
— Ну что вы! Конечно, нет! — хором заверили их молодые люди.
Мишель и Кирилл вышли из каюты. Огромное круглое окно с витражом в виде звезды, в разные стороны от которой расходились лучи, было расположено в конце коридора и пропускало достаточно лучей восходящего солнца, чтобы осветить дорогу проснувшимся пассажирам.
— Пойдёмте к следующему... та-ак... кто тут у нас?
Мишель сверился со списком, который он набросал на клочке бумаги:
— Британец. Путешественник.
Они постучались в дверь, из-за которой донёсся глухой голос:
— Да-да, войдите!
Они вошли, застав в одноместной каюте молодого мужчину, который уже заканчивал одеваться, завязывая галстук перед зеркалом. Также как и студентам, Мишель Бонне вкратце расписал произошедшее на борту происшествие англичанину, благо тот хорошо понимал по-французски.
— Кто-то пытался нас подорвать? — весело удивился он,— Сумасшедший или фанатик? Или может какой-нибудь революционер?
— Вас это радует? — удивился Кирилл.
— Ни в коем случае! Возможно, я таким образом стараюсь скрыть свой страх. — Англичанин сложил руки на груди, — Если верить вам, то сегодня ночью и я, и остальные пассажиры едва не погибли. К тому же за всё то время, что я путешествую по свету, мне ещё не доводилось быть допрашиваемым! — он хитро подмигнул, — И уж поверьте мне на слово, стран я посетил немало.
— Простите, мистер... э-э-э...
— Палмер. Девид Палмер.
— Мистер Палмер, вы слышали что-нибудь этой ночью? Что-то необычное?
Взяв со спинки стула пиджак, мужчина стал надевать его.
— Но... вы ведь сами сказали про взрыв.
— Что-нибудь, помимо него? Можете вспомнить все подозрительные звуки, происходившие этой ночью?
— М-м... дайте вспомнить... — мистер Палмер задумался, — На часы я не смотрел, но ночью я точно помню, что кто-то в коридоре хлопнул дверью. Почти сразу после этого был шум, словно где-то вдалеке грохнула пушка. Я так понимаю, это и был взрыв.
— Пушка? — Кирилл с интересом взглянул на собеседника. — Вы воевали?
— Нет, но довелось видеть со стороны этот ужас. Видите ли, ровно десять лет назад мне довелось побывать в Соединённых Штатах.
— В шестьдесят четвёртом? — Кирилл Петрович вздёрнул бровь, — О-о, я понимаю. Скажите, а вы ночью выходили в коридор? Возможно, полюбопытствовать насчёт того, кто хлопает дверями.
— Нет. Я слышал все эти звуки через сон. Они были чем-то надоедливым, но не стоящим внимания. Как комар, который будит тебя посреди ночи. Ты прихлопываешь его и спишь дальше.
Повисла небольшая пауза.
— Ещё вопросы? — поинтересовался мистер Палмер, взглянув на часы, — Скоро подадут завтрак в столовую.
— М-м-м, пожалуй, нет. Не смеем больше вас задерживать.
Двое мужчин покинули каюту.
— Что-нибудь выяснили? — спросил офицер.
Ему явно не терпелось узнать — что же творится в голове у Кирилла Петровича. Что-то, что возможно уже приблизило их к разгадке.
— Нет, — покачал тот головой, — Я только получаю подтверждения того, что уже знаю и без них.
— Э-э, так вы никогда не найдёте преступника! — Мишель покачал головой.
— Найдём... если поторопимся. Следующий!
— Месье Бертран — банкир.
Пройдя чуть дальше по коридору, они постучались в нужную дверь.
— Кто там?!
Они вошли без приглашения.
— Здравствуйте, месье Бертран. Я — Мишель Бонне — офицер по безопасности, а это — мой помощник, который хотел бы вам задать пару вопросов. Вы, я надеюсь, сможете...
— Вопросов?! Каких ещё вопросов? — удивился мужчина, лицо которого стало наливаться красным оттенком. — Вы что же — из полиции?
-Э-э-э... нет, но...
— Тогда какое право вы имеете задавать мне вопросы? Кто, чёрт вас возьми, вы такие?
Кирилл оглядел стандартную одноместную каюту, заметив на застеленной кровати раскрытый чемодан, в котором были перемешаны расписанные столбцами цифр листы бумаги. Что его так волнует? Может он проводил какие-то расчёты, которые его в итоге не удовлетворили? С чего он такой взвинченный?
Бонне вышел вперёд:
— Как офицер безопасности "Голиафа", я имею право...
Кирилл остановил его, положив ладонь на грудь француза, так как понимал, что Мишель может наговорить лишнего и в итоге они совершенно ничего не смогут вытянуть из этого человека.
— Мы всего лишь надеялись на то, что вы слышали сегодня ночью...
— Оставьте меня! Я ничего не слышал и не видел! — банкир постепенно шёл на них, отодвигая в сторону двери, явно желая, чтобы они вышли, — Нормальные люди по ночам должны спать!
— Но может вы видели, как кто-то из ваших соседей выходил ночью...
— Я никуда не выходил! Я всю ночь провёл у себя в каюте и спал, понимаете?! СПАЛ!
Он едва ли не вытолкнул их в коридор.
— Мне совершенно нет дела до того, что у вас на борту творится по ночам! Это не моё дело! Вы, — он ткнул Бонне пальцем в грудь, — как глава безопасности, сами должны разбираться с подобными вещами и не тревожить покой людей! Вам вроде бы платят как раз за то, чтобы полёт проходил спокойно? Вот и занимайтесь этим!
Банкир громко хлопнул дверью перед ними.
— Это он сделал, — трясущимся от злости голосом произнёс Мишель, — Иначе чего он так злится? Он что-то утаивает. Я точно знаю — это ОН!
— Но-но, месье Бонне, — Кирилл похлопал того по плечу, — У людей бывает много причин для того, чтобы вести себя столь вызывающе.
— Он слишком активно говорил, что не выходил ночью из каюты. Он же врёт!
— Давайте лучше расспросим последнего человека, чтобы знать мнение всех подозреваемых.
Они подошли к соседней с банкиром каюте и постучали. Тишина. Никто не открывал.
— Мистер Портман? — Кирилл приложил ухо к двери, — Мы бы хотели поговорить с вами.
Поднимавшийся в этот момент с первого этажа мужчина спросил их:
— Вы к мистеру Портману?
— Э-э... да.
— Он сейчас внизу, умывается и... всё такое.
— Понимаю, — Кирилл повернулся к офицеру, — Что же, тогда не будем терять времени.
Они спустились на первый этаж и через пять минут ожидания под дверью уборной, наконец, имели удовольствие встретиться с англичанином.
— Доброе утро, мистер Портман.
— Мы знакомы? — мужчина пристально оглядел их.
— Нет, но почтём за честь. Не будете против, если мы с вами побеседуем?
— Что же, если желаете...
Втроём они зашли в пустую курительную комнату, расположенную тут же — на первом этаже, а месье Бонне по пути объяснил пассажиру возникшую ситуацию.
— Я готов помочь! Всё, что в моих силах, господа!
— Итак, вы — Найджел Портман — искусствовед, — начал Кирилл Петрович, осматривая идущего рядом с ним мужчину. Тот имел белоснежные коротко стриженые усы и прилизанные бакенбарды. Он явно следил за собой.
— Совершенно верно! Летал в Петербург, в частности в Эрмитаж.
— Хорошо.
Они сели вокруг столика, на котором лежали два зажигателя — так называемые "огнива Дёберейнера". Кирилл заметил, что одно из них было приковано к столешнице короткой цепочкой.
— Скажите, вы сегодня ночью слышали посторонние шумы?
— Вы имеете в виду далёкий грохот в половине первого ночи? — Мужчина кивнул, — Да, слышал. Но я решил, что это всего лишь гроза и не придал этому значения.
— А за пару минут до этого что-нибудь ещё было?
Мистер Портман задумался.
— Пожалуй, нет, хотя я могу и ошибаться.
— Хорошо, тогда скажите — вы сегодня ночью выходили из каюты?
— Да, выходил, — без запинки ответил искусствовед.
Кирилл Петрович краем глаза заметил, как Мишель при этих словах наклонился к мужчине, словно уже готов был схватить его за грудки и обвинить в злодеянии.
— Видите ли, — объяснил Найджел, — Этот свист паровых двигателей... он выводит меня из себя. Не понимаю, КАК остальные пассажиры терпят его, но я сомкнуть глаз не могу! И где-то в полночь я спустился как раз в эту комнату, чтобы покурить.
— И долго вы здесь находились? — спросил Кирилл.
— Минут двадцать... может чуть больше.
— Свидетели были? Может какой-нибудь офицер, несущий вахту?
— Нет, я был в полном одиночестве.
— Хорошо. А потом?
— Потом поднялся к себе и лёг спать, — искусствовед положил руки на столик. Затем, словно что-то вспомнив, округлил глаза, — О, да! Поможет вам это или нет... когда я закрывал дверь своей каюты, я услышал, как открывалась соседняя дверь.
— Справа или слева?
— Справа.
Кирилл помнил, кто занимал эту каюту — несдержанный банкир.
— Спасибо, вы можете идти.
Мистер Портман попрощался и вышел из комнаты.
— Итак, месье Бертран солгал нам, говоря что никуда не выходил, — Кирилл Петрович постучал пальцем по столу, затем взял зажигатель на цепочке и стал вертеть его в руках, — С другой стороны, мистер Портер таким образом мог бы отвести подозрения от себя, косвенно обвинив соседа.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |