Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

His Angel


Опубликован:
10.08.2018 — 10.08.2018
Читателей:
6
Аннотация:
Все начинается во время Чемпионата Мира по квиддичу, у Гарри появляется другая причина бороться и он узнает, что сказка или легенда не всегда ложь. Старая дружба разрушена, но создана новая.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Он повернулся к ней, в то время как она неодобрительно смотрела на него.

Это должно закончиться, ему этого не надо, не перед Флер и ее родителями.

— Вы... — в его голосе проскальзывали рычащие нотки, Гарри прикрыл глаза, пытаясь успокоиться. Он должен держать гнев в узде. Его пальцы дернулись и между ними пробежали зеленые молнии, заставляя женщину встревожиться и отодвинуться. В это же время Сириус выпрямился и прислушался.

— Кто вам сказал, что я перестал общаться со своей девушкой? — глухо спросил он, понижая голос до минимума, чтобы никто кроме них, Сириуса и Люпина не слышал. Миссис Уизли вздрогнула от его ледяного взгляда, она никогда не видела такого на его лице.

— Никто, я думала ты так сделал, — сказала она таким тоном, какой Гарри часто слышал от нее в отношении Рона и близнецов. Гарри холодно улыбнулся.

— А что заставило вас так думать? — женщина уставилась на него.

— Письмо... Я думала...

— Да... письмо. Вас не удивило, что я не ответил, миссис Уизли? — вежливо спросил он. — Это не потому, что я принял то, что вы написали. Я просто проигнорировал письмо. — Температура упала на несколько градусов, и парень заметил ухмылку на лице Люпина и то, что Сириус завилял хвостом. Если бы тот был в своей человеческой форме, то, наверное, с трудом удержал себя от хохота.

Миссис Уизли выглядела ошарашенной, прежде чем рассердится, а ее уши, на манер разозленного Рона, покраснели. Чувствуя взрыв, Гарри пробормотал:

-Пожалуйста, тише, родители других Чемпионов все еще здесь.

— А теперь послушайте меня, молодой человек. — яростно сказала женщина слегка дрожащим голосом. — То, как вы говорите со старшими, я не буду...

— Миссис Уизли, не пытайтесь научить меня, как общаться со старшими. Уверен, я сам смогу определить, что и когда мне говорить. Также уверен, что могу управлять своим будущим без ваших нравоучений, так что не надо, — миссис Уизли, казалось, аж надулась от гнева, а выражение ее лица было из той категории, когда даже близнецы съеживались от страха, но Гарри отказался отступать.

— Это... существо сильно повлияло на тебя. Чтобы твои родители...

— Достаточно. — тихо прервал их Люпин, глядя на Гарри, который все сильнее злился. Сириус зарычал. Они оба знали о письме матриарха Уизли и им оно крайне не понравилось. Миссис Уизли повернулась к Люпину, чтобы отчитать его за прерывание его, когда, проследив за его взглядом, увидела молнии, угрожающе пляшущие вокруг пальцев Гарри.

— Не говорите так, — прошипел парень, его голос повысился. — ВЫ не имеете права спрашивать, что сказали бы мои родители. Не надо делать вид, будто вы знаете, что они думали и пытаться провести в мою жизнь то, что хотите именно вы. Они мертвы... имейте хоть немного приличия. — Он прервался, услышав скуление Сириуса, а Люпин мысленно поздравил парня с восстановлением контроля. Хоть тот и не знал, но он был способен пользоваться магией без палочки, что сейчас чуть не произошло.

— Я не ваш сын. Никогда не был и не буду. Я просто парень, который пару раз провел лето в доме лучшего друга. Только из-за этого у вас не появляется право заставлять меня что-то делать или вмешиваться в мою жизнь. Я сам выбираю с кем мне быть, и после того как Волдеморт убил моих родителей, есть только один человек к чьему мнению я прислушаюсь, и он рад за меня. Если бы родители были живы я также уверен, что они были бы рады за меня, — миссис Уизли просто застыла с выражением неверия на лице. Как мог так измениться тот мальчик который гостил у них летом?

— Я ценю все, что вы сделали для меня, и я ценю, что вы приехали поддержать меня. Но вы для меня лишь мать моего друга, не заставляйте меня обрывать все что есть между мной и Флер. Она — девушка с которой я хочу быть, и сколько бы вы не вмешивались это не изменится. — сказал он голосом, лишенным практически всех эмоций и, развернувшись, быстро ушел через ворота, ведущие на близлежащую территорию. А миссис Уизли осталась безмолвно и в неверии смотреть тому в спину. Сириус вдруг встал и побежал за парнем.

К счастью никто не слышал их разговор, исключая Флер и ее семью, которые стояли достаточно близко, чтобы услышать все, что сказал Гарри, когда повысил голос. Девушка была явно расстроена, а ее родители выглядели сердитыми и печальными одновременно. Миссис Делакур озабоченно посмотрела на ворота, за которыми исчез Гарри и что-то прошептала на ухо Флер, та кивнула и вместе с Габриэль пошла вслед за Гарри. Но перед этим все же посмотрела на миссис Уизли ледяным взглядом.

Люпин вздохнул и устало потер глаза, прежде чем пойти поприветствовать родителей Седрика, которые были его старыми приятелями. Он кивнул чете Делакур, которые вежливо поздоровались с ним и присоединились к оборотню в разговоре, оставив миссис Уизли в одиночестве.

Флер знала куда пошел Гарри. Так и оказалось, Гарри вместе с Сириусом сидел под деревом в их месте. Она улыбнулась увидев их, понимая, что Сириус хотел бы утешить крестника, но не мог преобразиться, из-за опасения, что его кто-нибудь увидит. Она подошла к ним вместе с Габриэль, надеясь, что с Гарри уже все в порядке, ей было больно видеть его таким.

К счастью уже все было боле-менее. Он посмотрел на них и грустно усмехнулся, прежде чем притянуть Габриэль к себе, заставив маленькую девочку завизжать и рассмеяться, обняв его. Парень потрепал ее волосы и счастливо улыбнулся.

— Ты все слышала? — тихо спросил он, глядя на Флер. Сириус отошел, давая им некоторою приватность и теперь плескался в воде, развлекая этим Габриэль.

— Только конец... Но да, мы слышали. — он печально покачал головой.

— И как я теперь могу встретиться с твоими родителями?

— ’Арри, они понимают. Они ждут, когда ты вернешься, если это так важно, то они высокого о тебе мнения. — тихо сказала она. Он не сильно ей поверил, но все же кивнул.

— Я приду, просто... нужна пара минут, — девушка кивнула и села рядом, прислонившись к нему и положив голову на плечо. Габриэль посмотрела на них и стала дразниться, заставив Флер рассмеяться, а Гарри улыбнуться.

— Похоже, у меня есть конкурентка, — весело сказала Флер, кидая взгляды на сестру.

— Он мой тоже! — воскликнула Габриэль и Гарри улыбнулся, когда миниатюрная версия Флер схватила его за руку.

Спустя где-то полчаса, во время которых Сириус выбрался из воды и обрызгал Габриэль, заставив ту гоняться за собой, под веселье Гарри и Флер, они вернулись в замок, где нашли Люпина и Делакуров, ждущих их во дворе. Апполин выглядела скучающей, в то время как мужчины тихонько переговаривались, но как только подростки зашли внутрь, то миссис Делакур оживилась.

— В последний раз я тебя видела в госпитале после второго задания, — усмехнулась Апполин, заключив смущенного Гарри в объятья.

— Да... Простите что спал, — смущенно ответил парень, заставив женщину рассмеяться и подмигнуть Флер.

— Он такой как ты его и описывала, — шагнул вперед улыбающийся Доминик и крепко пожал парню руку. В его глазах был озорной блеск, что заставило Гарри насторожиться.

— Итак, каковы ваши намерения к моей дочери? — без акцента спросил мужчина тоном, каким говорят о погоде. Гарри разу же замер под смех Люпина.

— Хватит пугать его, papa! — укоризненно сказала Флер, хоть и сама улыбалась.

— А что? Мы оба понимаем, что рано или поздно этот вопрос был бы задан, — глаза Гарри расширились от ужаса, вызывая новую волну смеха, прежде чем решили над ним сжалиться.

— Может проведешь нам экскурсию перед ужином, ‘Арри? — попросила Апполин и вскоре они все вместе шли вокруг замка. Гарри понемногу расслабился и стал общаться и смеяться вместе со взрослыми. Парень показал им территорию вокруг замка, даже квиддичное поле, обезображенное сейчас живой изгородью.

Когда они подошли к Дракучей Иве, Доминик отвел Гарри в сторону. Парень немного нервничал, ожидая, что же тот скажет, несмотря что на лице у мужчины была мягкая улыбка.

— Знаешь, что моя работа как отца заключается в запугивание парней, которые ухаживают за моей дочерью? — начал он. Гарри слегка улыбнулся, Доминик чем-то напоминал Сириуса и это немного успокаивало.

— Да, сэр. — несколько нервно ответил он.

— Никаких «сэр». — строго сказал мужчина. — Флер написала и рассказала очень многое про тебя. Я никогда не видел, чтобы она так говорила о парне, кроме тебя. Она счастлива, и нет сомнений, что причина этого — ты, поэтому искренняя моя к тебе благодарность. — Он прервался на мгновение, посмотрев на Флер, держащую Габриэль на руках, на Сириуса, резвящегося вокруг Апполин под изумленным взглядом Люпина.

— Для нас не стало неожиданностью, когда Флер написала, что вы стали встречаться. Но... даже если бы она не сказала это было бы заметно, что вы стали друг для друга кем-то большим, я прав? — спросил маг с серьезным выражением лица.

— Да, правы. — сказал Гарри, позволив своему голосу стать тверже и заработав одобрительный кивок Доминика.

— Я знаю, ты уже не ребенок, Гарри, могу я тебя так называть? — спросил мужчина и парень быстро кивнул. — Я не собираюсь относиться к тебе как к ребенку, ведь будь ты им, Флер не обратила бы на тебя внимания. Я не буду стоять между ней и ее желаниями. Особенно услышав от ее избранника, цитирую, «девушка с которой я хочу быть». — он ухмыльнулся, а Гарри стал ярко-красным. Он не думал, что они и это слышали.

— Мне очень жаль за то, что случилось. — тихо сказал Гарри.

— Не стоит. Это не твоя вина, кроме того такая реакция не редкость. Апполин тоже с этим сталкивалась, я не мог остановить всех этих фанатичных дураков, поэтому просто перестал о них заботиться. Все что имеет значение это она и больше никто, — сказал мужчина с грустной улыбкой. — Сегодня ты напомнил мне меня, Гарри. Все что ты сделал отвечает на многие мои вопросы и снимает заботы. Уверен, даже не нужно это говорить, но я скажу, я не прощу тех, кто обидит моих девочек.

Гарри кивнул, он больше не нервничал и не боялся. Он понимал эти чувства, в любом случае, он даже не мог подумать, чтобы сделать Флер больно и по лицу Доминика видел, что ему доверяют, а это было лучшее что он мог получить.

— Не буду, — искренне сказал парень, выдержав взгляд Доминика. Мужчина расплылся в искренней улыбке.

— Тогда идем дальше, надо вернуться к ним, а то я уже чувствую, как Флер сейчас просверлит меня взглядом.

Глава 12.

Вчерашний день пролетел незаметно, словно в мгновение ока. Флер не было все утро. Орели и другие сообщили ему, что она была в своей комнате с родителями. Вернувшись под вечер, она просто светилась от восторга и не отходила от него ни на шаг, притом отказываясь называть ему причину своего веселого настроения.

Во время ужина они притягивали к себе как завистливые, так и тоскливые взгляды, которые сама пара не замечала вовсе. Они были просто в своем мирке, не обращая внимания на происходящее вокруг, чем несколько удивили семейство Делакур. Однако друзья Флер успокоили их, сказав, что к этому уже все привыкли.

Миссис Уизли сердито смотрела на влюбленную парочку, сидя за столом Гриффиндора вместе с Роном, Джинни и Гермионой. Для неё не было ситуации хуже, чем её конфликт с Гарри. Она и представить не могла, что Гарри перестанет с ней разговаривать. На все её попытки завязать с ним разговор и извиниться, Гарри отвечал лишь дежурной улыбкой, проходя мимо, чем лишал ее дара речи. И это было только начало…

Люпин, давний знакомый и кто, как она подозревала, был опекуном Гарри, тоже отказывался её слушать. Для Гарри было бы намного лучше и вовсе не общаться с этой среброголовой вертихвосткой. Неужели он не видит, что она не имела прав на Гарри? Мальчик должен быть с кем-то, кто знает, как правильно вести себя в его обществе, с кем-то его возраста, кто была бы не Вейлой.

Ей не нравилось и то, что она слышала от Рона и Джинни. Из того, что она услышала, кажется, что Гарри все больше отдалялся от них. Даже от Гермионы. Она была немного причастна к этому, но все равно очень обрадовалась тогда, узнав, что из всех студентов первым другом Рона стал Гарри Поттер. Положение, что последний занимал в волшебном мире, сделали его бесценным другом их семьи. Теперь же, кажется, что все пропало.

Ей казалось, что Гарри прекратит волочиться за француженкой после прочтения письма, что она ему отправила. Это был ее способ расчистить путь для Джинни, но оказалось, что и этот ее план был предан огню. Она знала о чувствах своей дочери к нему, о том, как та тоскует по нему все лето. Все шло идеально, но одна ночь на Национальном Квиддичном стадионе изменила все. Она узнала о встрече Гарри с французской девчонкой на матче от раздраженной Джинни, но не могла и представить, что пути этих двоих вновь пересекутся. Как же она ошибалась!

Так же она была очень разочарована и зла на своих старших сыновей. И Билл и Чарли отказались говорить с Гарри о француженке. Чарли был на самом деле рад за него и Билл...Билл вообще смотрел на нее изумленными глазами. Они оба сидели дальше за одним столом с близнецами, семьей Делакур, Люпином, раздражающим черным псом, Гарри и девушкой. Она собиралась хорошенько с ними поговорить, как только они вернуться в Нору. Это лето её старшим сыновьям точно запомнится.

*-*

Гарри плохо спалось. Каким же он был дураком, думая, что ему удастся хотя бы сомкнуть глаза.

Он был готов. А как иначе? Последние несколько месяцев он потратил на подготовку. Изучил всё возможное. Третье испытание…все, что от него требовалось, двигаться к центру лабиринта и пройти все препятствия на своем пути. Учитывая последние два задания, это не казалось сложным. Его не волновало, выиграет он или проиграет, сегодня все будет кончено.

Почему же тогда давнее чувство тревоги вновь проснулось? Почему он чувствовал, что сегодня должна разразиться буря? Шторм, что выжидал своего часа, медленно набирал обороты. Почему он чувствует, что сегодня было начало конца?

Эти мысли снова и снова забирались в его голову в те несколько часов, что он лежал в своей кровати, тщетно пытаясь уснуть. Должно быть, прошли часы, пока он неподвижно лежал, смотря на пустой холст. Взглянув на часы, он увидел, что все еще 3 утра. Решив прогуляться, чтобы успокоить свои нервы, он тихонечко встал, стараясь не разбудить остальных. Натянув мантию, что получил в подарок от Орели на Рождество, крепко затянул на руке чехол от палочки, и, перекинув сумку через плечо с лежавшей внутри мантией-невидимкой, покинул спальни.

Согласно инструкциям, они должны были облачиться в свои обычные мантии для последнего задания. Так как он не был победителем ни в одном из двух заданий, то решил одеться во что-то иное и, тем самым, обрадовать Аурелию. Она была довольно расстроена, что Гарри так ни разу и не надел её подарок. Когда он вышел из-за проема за портретом, то Полная Дама не спросила его, почему тот после отбоя был не в постели, а просто пожелала ему удачи. Быстро набросив на плечи мантию-невидимку, спустя десять минут он уже был вне стен замка, вдыхая свежий воздух. Свежий, слабый ветерок прочищал ум и успокаивал его.

123 ... 3536373839 ... 707172
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх