Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Overlady_part.9


Опубликован:
12.11.2017 — 12.11.2017
Читателей:
3
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— ... пожалуйста... И пожалуйста, не так крепко, я же ранена!

— Я серьезно! — Луиза сменила положение рук. — Ты была очень хорошим другом и, да, я горда что могу тебя так назвать! И когда всё это закончится, я тебе это компенсирую! Честью клянусь!

И с этими словами Луиза выскочила наружу, её белое платье развевалось за ней.

— И не забудь тепло одеться! — крикнула ей вслед Магдалена. — Попроси у кого-нибудь тёплую одежду! Ты же не хочешь простудиться. — Тут она запнулась и удивленно моргнула. — Основатель, это у меня материнский инстинкт? — проворчала она. — Ну, это не моя вина. Дурацкие дети делают это с моим телом. И... она говорит совсем как тётя Карин, — добавила она, осознав ещё одну несуразицу. — Жаклин! Живо сюда! Вытащи этого треклятого ребёнка из меня! Клянусь, я не могу больше ждать! Ещё даже следа треклятой головы не видно!

— Ну, ну, всё будет, когда будет, — успокаивала её прибежавшая Жаклин.

— Но я хочу закончить всё это прямо сейчас! Ты не можешь просто разрезать меня, вытащить его и закончить на этом? Меня уже сегодня один раз резали!

— Ой, Маг, ты такая смешная! Я принесла тебе зелье, чтобы снять боль, и размешала его в чае. Но он горячий, так что смотри, рот не обожги. — Она аккуратно поставила поднос рядом с Магдаленой. — Так значит, повелительница — это младшая сестра Элеоноры, ммм?

— Нет.

— Нет, нет, нет, не лги мне, иначе не дам чаю.

— Ну, эм... может быть. Но гипотетически, если бы это было правдой, ты никому не должна говорить! — быстро проговорила Магдалена, хватая чашку с чаем. — Ой!

— Я же говорила, что горячий, — пожурила её Жаклин. — И, ну, хорошо же. Она подходящая девочка на роль тёмного тирана тьмы. Если мы собираемся заключить союз с кем-то, кто планирует повелевать Тристейном, я бы лучше имела дело с тем, кто ходит на наши книжные собрания и не забывает принести бутылочку вина или штучки четыре. И думаю, это её очередь принимать нас. Было бы неплохо увидеть нормальную башню рока.

Из-за соседней двери донесся крик "Эй! Извините! Кто-то видел моего единорога?" Затем появилась голова Луизы.

— А вы не видели?

Жаклин с шумом втянула воздух.

— О! О! Да! Единорог только что вышел, пару минут назад. А нам надо было его остановить?

Но Луиза уже умчалась.

...

При черном входе никого не было, а дверь оказалась уже выбитой. Тревожное заклинание надрывалось без ответа. Элеонора шла, но осторожно, над её закрытыми броней пальцами потрескивали черные молнии. Высокие залы Архива были уставлены книгами. Всё здание пропахло бумагой, кожей и воском. И кроме всего этого ещё каким-то навязчиво мясным и органическим душком.

Судя по ползающим по полу и свисающим с потолка уродам, Баелоджи добилась того, чтобы это место контролировалось верными ей людьми. Теперь, когда они получили свою наивысшую награду, они были меньше озабочены каталогизацией, а больше — совокуплениями и каннибализмом.

Элеонора окинула взглядом эту инсталляцию из искаженной плоти и бывших людей и сморщила нос от презрения.

— Убейте всех, — приказала она.

Миньоны с радостью бросились выполнять приказ. С боевыми воплями они помчались вперёд. Зелёные вскарабкались на стены и резали пауков с человеческими головами, красные жгли клювастых млекопитающих, а коричневые лупили всех остальных.

— Великолепная интонация и идеальная поза, — одобрительно кивал Гнарл. — Ваша злобность, вы уже...

— Заткнись. Я думаю, — коротко приказала Элеонора. Её глаза дернулись в сторону горящей книжной полки, и она собралась было вмешаться, но затем грустно покачала головой и отвернулась. Вместо этого она добавила собственных заклинаний, чтобы расчистить коридоры и дойти к огромной закрытой двери, перекрытой решетками и цепями. Каменные големы с грохотом ожили, направив на неё свои копья.

Парочка миньонов бросилась на них с оружием, и мгновенно были растоптаны в очень, очень плоские блины. У левого голема в глазах блестел вызов, пока он медленно размазывал красное пятно по земле ногой.

Элеонора вздохнула.

— Големы — такие неудачные стражи, — покритиковала она. — Они даже приблизиться ко мне не могут, пока я не попробую войти. — Она указала на дверь и рявкнула одно-единственное слово. Двери превратились в пыль вместе с големами и половиной миньонов, оказавшихся на пути. Элеонора перешагнула через размазанное тело и пошла вниз. — Вы не последуете за мной, — проинструктировала она остальных миньонов, её глаза ввалились. — Вам приказано не дать кому-либо следовать за мной. Вне зависимости от происходящего, никого не пропускать.

Кодди кивнул. Так-то лучше! Четкий приказ от повелительницы.

— Да, босс! Мы точно это сделаем!

Она замерла на пороге, явно обеспокоенная.

— А еще... больше не поджигайте книги. Убейте любого, кто это сделает.

Это вызвало ворчание со стороны красных, но остальные миньоны были рады чёткому приказу убивать красных, когда им захочется. И с этими словами Элеонора ушла в глубины, сопровождаемая только фамильяром и светящимся изображением Гнарла. Еще несколько заклинаний отметили её путь, где она разряжала ловушку за ловушкой при помощи магии зла.

— О, ваша злобность, вы явно знаете, что тут к чему, — говорил Гнарл. — Всегда так адски забавно, когда тупые силы Добра дают кому-то доступ к своим секретам. И это Великий Архив! Столько тёмной магии, запечатанной там, раз уж не получилось уничтожить, или сохранившейся, потому что уничтожить её было бы слишком сложно. Светлое волшебство, конечно же, запечатывают по той же причине. Владельцы Великого Архива, насколько я помню, частенько меняются.

Элеонора проигнорировала его, просто продолжая спускаться по плохо освещённой лестнице, уставленной зачарованными статуями, растяжками, пружинными лезвиями и другими плодами пытливых и изобретательных разумов с обеих сторон морального спектра. Озимандия ей сильно помог, будучи слишком легким, чтобы взводить ловушки, реагирующие на давление. Его ловкие пальцы помогали с растяжками и разряжали магические ловушки.

В самом низу лестницы находилась хорошо освещённая дверь, толстенная створка, идентичная той, что стояла наверху. Перед ней стояло три рычага — золотой, серебряный и железный. На полу перед ними находилась бронзовая табличка, на которой было что-то написано.

— О, довольно интересная головоломка, ваше темнейшество, — задумался Гнарл, щурясь на табличку. — Похоже, это какая-то дурацкая загадка. Дайте мне взглянуть:

"Один и лишь один рычаг откроет дверь.

Иные убьют тебя весьма изобретательными способами.

Один — из сияющего золота, мудрого и прозорливого, с силой благородства.

Один — из яркого серебра, тайного и скрытного, обладающего глубинным знанием.

И скромное железо, без притворства, ценное лишь для крестьян.

Ответ зависит от того, кто ты есть.

Который ты потянешь?"

Изображение Гнарла уселось.

— Довольно интересный вопрос. Что больше ценили создатели этой головоломки? Благородство, знание или скромность? Я так понимаю, это отвратительно героический вопрос по самоопределению и ценностям? Меня всегда с души воротит от таких вещей. И никогда ответ не бывает "сила". Тьфу!

— Не нужно было вслух читать, — фыркнула Элеонора. — Толку от этого никакого.

— А?

— Это всё ложь. — Элеонора подошла к серебряному и золотому рычагам, а Озимандия спрыгнул с плеча и вцепился в железный. — Готов? На три.

Озимандия кивнул.

— Раз. Два. Три. — Она потянула два рычага, а её фамильяр повис на третьем, навалившись всем своим весом. Механизм щёлкнул, и дверь медленно приоткрылась. — Теперь нам просто придётся обождать, пока мы сможем втиснуться через щель, — устало сообщила она.

— О, ваше темнейшество. Значит, герои, создавшие эту штуку, считали, что нужны все три, а попытка выбрать один — это признак морального падения. Как забавно.

— Как скажешь, — ответила Элеонора. — Лично я думаю, что они считали себя умными. Я себя так же чувствую, когда отправляю ложные сообщения.

— Итак, что вы ищете там, ваша зловещесть? — интересовался Гнарл. — Там, внизу, спрятано столько тёмных сокровищ. Шлем Черепа?

Элеонора фыркнула в ответ.

— Вряд ли. Я не хочу стать одержимой древним некромансером.

— Последнее Заклинание Обтенератуса Третьего?

— Нет ни малейшего смысла съедать солнце.

— Рука Кровавого Герцога?

— Фальшивка. У него были обе, когда я с ним встретилась.

— Хм. — Гнарл задумчиво наклонил голову. — Великая Работа Элиаса Хронофага?

Элеонора напряглась.

— Ты знаешь о нём?

— О, ну конечно же, — Гнарл покачал головой. — Очень странный тип, и очень ненадёжный слуга моего тогдашнего повелителя. Никак не мог заставить себя напасть на город, если там была часовая башня. Но ваше злодейство, я не думаю что это здравая идея. Вы должны знать...

— Меня не интересует, что я там должна знать по твоему мнению, — ответила Элеонора, глядя на открывающуюся дверь глазами Озимандии. — Я знаю, что делаю. И меня уже начинает тошнить от тебя. Хоть ты считаешься советником, но если посмотреть на историю людей, которым ты советовал, то главным твоим талантом было умение вовремя удрать, чтобы тебя не убили.

— Ах ха, а Вы изрядный знаток истории, не так ли?

— Можно и так сказать. — Перчатка шепнула ей, и Элеонора задумчиво наклонила голову. — Конечно же, — тихонько пробормотала она. — Даже не знаю, почему я раньше этого не сделала. Вот я дура.

— О, я бы так не сказал, ваша...

Элеонора щёлкнула по перчатке и изображение Гнарла пропало.

— Намного лучше, — самодовольно произнесла она.

Озимандия похлопал её по руке и издал вопросительный звук.

— Ещё чуть-чуть, — ответила она, протирая светящиеся глаза. — Ещё чуть-чуть, и мы сможем исправить мир.

...

Луиза столкнулась со сложной проблемой. Её единорог куда-то ускакал. Ей пришлось идти по отпечаткам копыт. Сперва это было просто, но затем падающий снег стал скрывать их. А теперь они неожиданно пропали, словно бы кто-то провел невидимую линию в снегу и оттуда единорог взлетел или ещё что-то.

Она сбилась с мысли, задумчиво наклонив голову. Может, и взлетел. В конце концов, некоторые единороги могли летать.

— Эй! Алло! Монсеньор Единорог? Куда вы пропали? — неуверенно позвала она. Что-то зашуршало в кустах, и она резко развернулась с жезлом наготове. Но это оказался просто белый заяц. — О, привет, — поздоровалась она, разглядывая его в поисках метки фамильяра, но так её и не обнаружив. — Ты тут случайно единорога не видал?

Заяц её проигнорировал и попытался прорыться сквозь сугроб.

— О господи, — вздохнула Луиза, шаря в карманах. Она бросила кусочек хлеба, который леди Жаклин всучила ей. — Тебе лучше бы убираться отсюда. Вокруг меня может что-то взорваться. Обычно взрывается. Или...

— Ну, я не понимаю, почему награбленное не должно принадлежать пролёт-тар-и-ратам и крыстьянам.

— Вот ты тупой! Кто же отдаст награбленное крысам?

— Ну, я чрезвычайно сильно надеюсь, что ты отдашь вещи крыскам! У меня есть парочка, и они такие милые!

— ... или могут показаться миньоны, — грустно закончила Луиза. Заяц сбежал, что сделало бы практически любое существо с носом, почуяв приближающегося миньона. И что тут делает Каттлея? Она выпрямилась, с жезлом в руке, и пошла на голоса.

Нашла она пятерых миньонов, верхом на огромном волке с кроваво-красными глазами, острыми клыками и платьем во рту.

— Эм, — выдавила Луиза.

— О! Сестричка! Хорошо выглядишь! — чуточку невнятно ответил волк, оказавшийся волчицей. Затем он выплюнул платье и зарычал на Феттид, когда зеленая бросилась за вещью. — Извини! Но мне было так жалко, что их коротенькие ножки замерзают, и они так сильно замедляли нас, пока мы искали тебя, что я решила их подвезти!

— Каттлея, а что ты тут делаешь?

— А! Ну, это же была верная смерть — идти через портал, но раз уж я уже мертва...

— Понятно, — Луиза сунула жезл в карман и подышала себе на замерзшие руки. — А ты тут единорога не видела, нет?

— Вот жалость какая, не видела! Я бы не отказалась от перекуса!

— Никаких перекусов, — машинально ответила Луиза. — Ты знаешь, что тут произошло?

— Элеонора украла твою перчатку, Элеонора теперь повелительница, это плохо для всех и в особенности для тебя, поскольку она самая худшая старшая сестра изо всех, и ей нельзя доверять, — оттарабанила Каттлея даже без пауз для вдоха.

— ... да. Значит, знаешь.

— Мы ей рассказали! — бодро сообщил Маггат, сидящий на Каттлее. Он соскользнул с её спины, за ним последовали остальные миньоны. — Видите, мы-то не должны такого делать, — с некоторой неловкостью начал объяснять он, — но нам не нравится новая повелительница. Мы хотим вас обратно.

— О господи, — поразилась Луиза. — Элеонора сумела даже миньонов сделать нелояльными. — Она покачала головой, жалея старшую сестру. Сама Луиза пыталась отпугнуть миньонов сарказмом, подколками, оскорблениями, угрозами смерти и, время от времени, неоднократными пинками железного сапога. Помогало только последнее и то ненадолго. То, что её сестра сумела добиться успеха при первой же встрече... ну, это было впечатляюще, в своем роде.

— Эм... Я знаю, что мы ищем Элеонору, но прямо сейчас я могу учуять только миньонов, и раз уж я в форме волка, я от этого изрядно страдаю, — пожаловалась Каттлея. — Луиза, можешь присмотреть за моим платьем и не давать этим милахам украсть его? Мне просто нужно прыгнуть вон в тот декоративный пруд.

— А тебе не будет... холодно?

— О, нет, я могу помереть от холода. Но мне нужно.

Луиза хмурилась, держа в руках платье, а волк сиганул через сугроб, после чего она услышала звук разбивающегося льда. Это Каттлея была саркастичной? Или просто болеет? Или она просто забыла, что она не может умереть от холода?

К слову о смерти от холода, она искренне надеялась, что Каттлея поторопится. Культ дал ей симпатичную белую тёплую одежду, которую она накинула поверх платья, но ноги у неё уже начали замерзать.

Из серёжек Луизы раздались вопли проклятых.

— Джессика? — с надеждой спросила она, махая остальным, чтобы они остановились.

— Не совсем, — ответил Гнарл. Его голос звучал издалека, но был отчетливым. — Итак, вы были побеждены, ваша экс-испорченность? И вы всё ещё живы. Позор-то какой. Цт. Только подумать, что повелительница даже не убила вас. Дурной тон. Очень дурной тон. Никогда не оставляйте в живых соперника, чтобы тот не мог отомстить.

— Погоди-ка, — подозрительно перебила его Луиза. Она принялась оглядываться вокруг в поисках засады. — Джессика до меня дотянуться не может. А ты — то есть Гнарл -тоже в Бездне. Это должен быть один из трюков Элеоноры!

Макси дико жестикулировал перед Луизой.

— Скажи, что нас тут нет, — проартикулировал он под яростное кивание Скила. Луиза прижала палец к своим губам, приказывая им молчать.

— Можешь мне платье моё бросить? — позвала Каттлея. Луиза скрутила его в шар и метнула в её сторону.

— Я не подделка. Ни капельки, ваша бывшая зловещесть. Ваш домашний инкуб, может, и знает пару трюков, но она просто ребёнок. И я не рассказываю всем подряд, что я умею, — очень обиженным тоном сообщил Гнарл. — Даже подумать такое! Я всегда придерживаю пару трюков для себя.

1234567 ... 121314
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх