Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Мушкетеры Ее Величества


Опубликован:
30.07.2015 — 03.10.2015
Аннотация:
С кем будет дуэль? 4х4
Лулу и Вейлр
Лулу и Вийон
Лулу и Арман
Лулу и Рошфор
Лулу и четвертый
свой вариант
результаты этого опроса

сделайте свое голосование!
www.memos.ru : www.memos.ru Черновик. Пишется. Итак, друзья! Нас ждут приключения, любовь, сражения и подвески Ее Величества! Часть текста удалена
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Мадам Дюпон, королева будет отправляться в Фонтенбло? — спросила Жаннин.

— Обязательно. Двор королевы уже второй день готовится к отъезду,— она недовольно поджала губы.

— Поэтому мы так спешим?— произнесла Колео.

— Именно,— кивнула женщина и приоткрыла шторку на окне кареты.

А там мелькали голые и слегка припорошенные снегом деревья, возвещая о том, что мы находимся отнюдь не в городе. Было странно, видеть не огромные сугробы и бескрайние засыпанные снегом поля — полуголую землю, лишь слегка присыпанную мелким снежным крошевом. Вот карета повернула, и вдалеке мы увидели охотничий королевский замок*. Значит вот ты, какой Версаль!

Огромный и вычурный замок показался мне слишком уж холодным. Серые стены и барельефы. Такой действительно не для жизни. Я передернула плечами.

Если быть честной, то меня не пугал замок, а наоборот очень интересовал, но вот предстоящая встреча с Ее Величеством заставляла заметно нервничать. От волнения у меня кружилась голова, и тряслись руки, а в животе скручивался тугой комок нервов. Я видела, что и мои подружки тоже нервничают, как и я, вон и Жаннин сильно побледнела, и Клео кусает губы, Косет — нервно теребит завязки манто.

— Мы сейчас подъедем из черного входа,— произнесла мадам. — Натяните шляпы пониже, чтобы в вас не узнали девиц. Король во дворце оставил половину своих мушкетеров,— недовольно пробурчала она.

— Неужели они такие ... эммм агрессивные?— произнесла Косет пытаясь подобрать правильное слово.

— Нет,— улыбнулась мадам.— Мушкетеры слишком обворожительны и от них страдает большая часть Двора королевы. Слишком часто приходится менять горничных,— она сжала свою ладонь в кулак, высказывая недовольство.

— А зелья?— робко спросила я.

— Против беременности — не действуют,— с досадой хлопнула она по платье. — Мушкетеры будто заговорены от всех этих штучек!

— А может так и есть,— предложила Клео.

— Хмм, а знаете,— прищурилась мадам,— вот вам негласное задание: узнайте, кто у мушкетеров владеет магией и может заговорить их.

— Только мушкетеров?— решила уточнить Жаннин.

— Да. Как оказывается с гвардейцами это не проходит.

Мы не заметили, как карета остановилась. Легкое покашливание за дверцей обозначило, что лакеи готовы выпустить нас из кареты. Поскольку мы сейчас были в одежде мужчин, то и выходили первыми. Последней выходила Жаннин она же и подала руку мадам Дюпон.

— Благодарю,— величественно кивнула гофмейстерина.

С черного хода замка было почти пусто. Только снующие слуги приседали в книксенах или делали поклоны при виде мадам. На нас же они не обращали внимания. Хотя, когда это слуги на кого-то не обращали внимания? Особенно служанки!

По длинным коридорам не встретив никого, из придворных и, что странно, ни одного мушкетера, мы добрались к незаметной двери.

— Ждите здесь,— коротко произнесла мадам и без стука вошла в нее.

Мы с девочками, старались не глазеть по сторонам, чтобы не привлекать внимание снующих слуг, среди которых я уверенна, есть соглядатаи кардинала — главного противника королевы.

Дверь открылась и в ее проеме показалась незнакомая пожилая женщина:

— Входите,— холодно произнесла она.

Мы прошли в приемные покои и дальше в следующую комнату. А здесь за маленьким столиком, над которым высился красивый балдахин, сидела королева Франции Анна.

Пусть мы и были одеты, как мужчины, но поприветствовали ее как женщины — сделав глубокий реверанс.

— Поднимитесь и снимите шляпы,— мягким грудным голосом произнесла королева.

Мы исполнили то, что она просила.

— Прелестно,— Ее Величество внимательно нас осмотрела.— К своим обязанностям приступите завтра, сейчас же ступайте,— она махнула рукой, вернувшись к своему занятию.

Мы еще раз присели в реверансе и покинули кабинет. Хмм, и зачем нам нужно было сюда идти? Могли бы и завтра увидеться.

В коридоре нас поджидала одна из горничных, сделав книксен, она без слов повела нас по коридору к одной из комнат. Открыв дверь, девушка еще раз поклонилась и ушла. Мы, с девочками переглянувшись, вошли в комнату.

Это даже не комната была, а маленький зал или если быть точной то будуар. Из него в разные стороны уходили четыре двери. Мы с девчонками начали открывать каждую из них. Правила вбитые в нас при монастыре и тут начали действовать. Комнаты обходили с особой осторожностью, но это было напрасно. Они оказывались пусты и только привезенные с собой вещи указывали, кому какая принадлежит.

— Ну, что ж, сестрицы, чувствую, нам не придется скучать,— усмехнулась Косет.

— Именно!— воскликнула Клео.

— А я больше всего хочу снять этот костюм и надеть платье,— пробормотала Жаннин.

— И помыться не мешало бы,— вздохнула я.

Через час мы с девочками были посвежевшими после принятия ванны. Помогая, друг дружке мы нарядились в соответствующие платья. У каждой из нас на плече красовался шифр, и мы готовы были покинуть выделенные апартаменты, но...

— Девочки, я понимаю, что вам не терпится со всеми познакомиться, но подождите до завтра,— произнесла мадам Дюпон, появившись из-за одной из картин, висевших в общем будуаре. — Сейчас же вам придется одеться вот в это,— она бросила нам в руки простые платья горничных. Мы без разговоров переоделись, уж слишком серьезным был тон мадам. — Теперь идите за мной.

Глава 6

Мадам Дюпон вела нас узкими коридорами тайного хода, объясняя: что и где нажимать или поворачивать; куда ведет тот или иной ход; как попасть с той стороны сюда. Мы запоминали, прекрасно понимая, что эти знания нам пригодятся.

— В Фонтенбло, а так же в Лувре есть подобные ходы, их я покажу уже на месте.

— Мадам, но ведь эта информация должна быть засекречена,— произнесла Жаннин.

— Должна,— согласилась мадам,— но Ее Величество выявила свое желание, чтобы вы знали их нахождение.

— Что-то случилось, пока вас не было?— поинтересовалась я.

— Да,— женщина остановилась и, обернувшись, посмотрела на нас.— Любимая болонка королевы умерла, скушав ее пирожное,— мы с девчонками переглянулись.

— Вы отдали ей амулет?— спросила Клео.

— Собственноручно надела,— произнесла гофсмейстрина.

— Выяснили путь лакомства до королевы?— деловито поинтересовалась я.

— Да, но горничная мертва. Сейчас вам предстоит побыть среди прислуги.

— Мы и сами думали, как бы нам отправиться на разведку,— улыбнулась Косет. — Но горничными это будет намного проще.

— Конечно,— кивнула мадам.— За этими дверями находится небольшая каморка, возле нее обычно никого нет. Осмотритесь, послушайте и вечером буду ждать у себя в кабинете. В свою комнату возвращайтесь одним из ходов.

— Да, мадам,— дружно произнесли мы и, сделав реверанс, покинули тайный ход.

Каморка была чистой и не такой маленькой, как говорила мадам Дюпон.

— Ну что, девочки, разделяемся?— предложила я.

— Страшно,— пролепетала Клео.

— Мне тоже,— я ее обняла за плечи.

— Давайте попарно,— предложила Жан.

— Ага,— кинула, соглашаясь,— нужно метелки какие-то взять или тряпочки,— я начала осматриваться по сторонам. И в углу увидела сложенные метелки для снятия пыли. Отлично!

Девочки проследили за моим взглядом и мы, взяв метелки, по двое вышли из каморки. Я была в паре с Клео. Сначала нам никто не встречался, но постепенно людей все прибавлялось и прибавлялось. Впрочем, это были не придворные, а такие же слуги, как и мы. Они бегали с разнообразными сундуками, готовясь к выезду Двора с Версаля.

— Мари! Где эти чертовые служанки!— выкрикнул какой-то мужчина, а мы постарались прошмыгнуть мимо него и нас поймали.— Ага! Вот вы где?! Почему так долго?— он грозно смотрел на нас. Мы же с Клео опустили головы.

— Простите, господин, но нас ожидает мадам Дюпон,— робко произнесла Клео.

— Подождет,— отмахнулся мужчина, мы же переглянулись. Интересно, что бы сама мадам на это сказала? — Поменяйте простыни! Я же просил нежно-голубого цвета! А не эти белые,— он презрительно скривился.

— Но, господин, голубой цвет — королевский и мы не имеем права застилать ею вашу постель,— возразила я.

— Да как ты смеешь!— он замахнулся, чтобы дать мне пощечину, но руку мужчины перехватили.

Я краем глаза заметила мушкетерский казак на том кто меня спас от оплеухи.

— Господин, попрошу вас не поднимать руки на женщину,— холодно произнес мушкетер, а я слышала в его голосе еле сдерживаемую ярость.

— Да, что вы себе позволяете! — взревел мужчина, выдергивая руку из захвата мушкетера.

— Идите, девочки,— мягко произнес наш защитник, а я, подняв взгляд, встретилась с пронзительными синими глазами. Я так и замерла, утонув в их синеве.

— Благодарим,— мы с Клео сделали книксен и поспешили скрыться.

Только зайдя за угол, услышали голос мушкетера.

— Через час в дальней стороне парка.

— Да как вы смеете!

— Ни один уважающий себя мужчина не опустится до того чтобы бить беззащитную женщину,— отчеканил мушкетер и мы услышали удаляющиеся уверенные шаги.

— Ты знаешь, кто это был?— спросила я Клео.

— Господин или мушкетер?— хитро посмотрела на меня подруга, а я фыркнула:

— Господин.

— Его не было на том кристалле,— задумчиво произнесла Клео.

— Вот и я его не узнала. Нужно выяснить кто он такой!

— Тогда на кухню,— Клео подмигнула, а я звонко рассмеялась и сразу ладонью прикрыла свой рот, ибо с противоположной стороны коридора показались мушкетеры.— Тикаем?

— А то!— и мы быстро скрылись в одном из ответвлений.

В поисках кухни мы сначала бродили по коридорам замка, потом решили идти на запах и в итоге уже спрашивали встречных слуг. Мы ее нашли примерно через час наших блужданий.

Королевская кухня нас встретила умопомрачительными запахами. Мой желудок сразу же заурчал, как и у Клео. М-да, ведь кушали мы давно.

Стоило нам войти в это огромное помещение, где творилось черт, знает что, как одна из служащих кухни приказала:

— Возьмите эти подносы и отнесите в комнату мадемуазель Жако,— мы с Клео вздохнув, подхватили тяжелые подносы. И где искать эту мадемуазель? Мы недоуменно посмотрели на женщину.— Господи, ты, Боже мой! Новенькие?

— Да, госпожа,— дружно произнесли мы.

— Густав! Где ты маленький засранец?!— откуда-то из-под стола вынырнул вихрастый мальчишка.

— Тут, госпожа,— он поклонился женщине.

— Покажи новеньким комнату мадемуазель Жако.

— Идем,— махнул рукой пацаненок и, насвистывая какую-то мелодию, пошел впереди нас.

Так мы прошли один коридор, а вот в следующем нам повстречался мушкетер, который дал мальчишке подзатыльник. Он был коренастым и величественным. Этакая скала, а не мужчина. И не смотря на свое телослосложение, он не казался злым или агрессивным.

— Не свисти! Сколько раз говорить?! — добродушно произнес, а потом внимательно посмотрел на нас, подкручивая кончик своих усов.— Новенькие?

— Ага, вот веду к жабе,— вместо нас ответил паренек.

— Густав, не к жабе,— тяжело вздохнул мушкетер, — а к мадемуазель Жако.

— Милорд, — робко произнесла я, мне нужно было узнать, кто был наш заступник,— можно вас спросить об одном из мушкетеров?

— Понравился?— понимающе подмигнул он.

— Нет,— помотала головой.

— Он за нас заступился,— произнесла Клео.

— И мы хотим отблагодарить его,— закончила я.

— Хмм, и кто это?

— У него должна была быть дуэль в дальней части парка,— сообщила я, не описывать же мне его глаза?

— Эта дуэль не состоялась,— серьезно произнес мушкетер.

— Кто он? Прошу вас, милорд! Мы с Клео просто обязаны знать о ком молиться Господу! — взволнованно воскликнула я, пуская на глаза слезы.

— Милая, девушка, что же вы так разволновались,— мягко произнес он,— Вейлр его имя.

— Слава Всевышнему! Что он послал этого господина нам,— набожно произнесла Клео.

— Бегите, девочки,— улыбнувшись в свои шикарные усы и блеснув озорством глаз, мушкетер пошел дальше по своим делам.

— Ну, чего стали,— буркнул Густав.

— Скажи, милый друг, а как зовут того господина от которого нас защитил господин Вейлр?— ненавязчиво поинтересовалась я.

— А что мне за это будет?— хитро посмотрел паренек.

— Один ливр*— не терпящим возражения тоном произнесла Клео.

— Это был, господин де Борлен,— мы с Клео переглянулись. Что-то я такого совсем не припоминаю.

— И кто он такой?

— А, именитый художник приглашенный нарисовать портрет королевы,— отмахнулся парень.

Странно, но таких художников я не припоминаю.

— А то такая эта мадемуазель Жако?— полюбопытствовала Клео.

— Жаба, она и есть! Противная и скользкая, а еще голосок такой писклявый, что режет слух! И вообще ей все не так! Ведь она одна из фрейлин Ее Величества! А королева дорожит своими дамами. Угу,— кивнул парень,— если бы жаба не умела хорошо вышивать, то и не была во фрейлинах. А еще говорят, — паренек осмотрелся по сторонам и прошептал, — что она одна из шпионок кардинала

— Нам стоит ее опасаться?— с ужасом спросила я. Ведь сейчас приходилось играть недалекую служанку.

— Ох, она всем и всегда недовольна, может и пощечину залепить и наорать,— мальчишка потер затылок,— и рука у нее тяжелая.

— А есть тот, кого она опасается?— продолжила я допрос.

— Хотите себе защитника заиметь?— подмигнул Густав.

— Больно надо,— фыркнула Клео, в тишине мы шили еще минут пять.

— Короля, кардинала и господина де Тревиля,— серьезно произнес он.— Мы пришли,— он постучал в дверь и, не дожидаясь ответа, отворил ее, пропуская нас внутрь.

Мы оказались в ярко-розовом будуаре. Среди этого безобразия на белой софе восседала красивая блондинка. Ею можно было восхититься, она привлекала внимание большими карими глазами и мягкими пухлыми губами.

— Почему вы так долго?!— завизжала она. М-да, точно жаба!

— Простите, госпожа,— пролепетала я и начала выставлять все с подноса на небольшой столик, находящийся перед девушкой.

— Неотесанная, селянка,— бурчала она. — Понабирают всяких,— мадемуазель Жако смерила презрительным взглядом Клео. — Аделаида, так что ты там говорила? — жаба повернулась к девушке сидящей рядом с ней.

В этой второй ничего примечательного не было, кроме ее насыщенного черного цвета волос. Аделаида была одета в утреннее платье, мягкого желтого цвета.

— Говорят, Ее Величество взяла к себе еще четырех фрейлин,— тихо и спокойно произнесла она, а я увидела, как она внимательно следит за реакцией жабы.

— И чем же заслужили такой честью эти выскочки?— на лице мадемуазель Жако не дрогнул ни один мускул, но глаза недобро сузились.

— Этого мне неизвестно,— развела руками Аделаида,— их кроме мадам Дюпон еще никто не видел. А ты знаешь, что к этой грымзе не стоит подходить.

— А больше никто?— удивленно округлила свои пухленькие губки блондинка.— Я в это не верю! Должны же быть слуги или мушкетеры! Кто— то же должен был их видеть.

— Увы,— выдохнула чернявая и, взяв со стола чайник, налила себе и подруге в чашечки.— Еще поговаривают, что кардинал попробует соблазнить Ее Величество, ведь королевству нужен наследник.

1234567 ... 232425
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх