Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

His Angel


Опубликован:
10.08.2018 — 10.08.2018
Читателей:
6
Аннотация:
Все начинается во время Чемпионата Мира по квиддичу, у Гарри появляется другая причина бороться и он узнает, что сказка или легенда не всегда ложь. Старая дружба разрушена, но создана новая.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Достав кинжал и поднеся его к правой руке, Хвост теперь уже всхлипывал, произнося каждое слово:

— Плоть слуги, отданная добровольно, оживи своего хозяина, — Гарри зажмурился, как только понял, куда направлен кинжал. Раздался душераздирающий крик Хвоста. Всплеск. Что-то упало в котел. И даже сквозь закрытые глаза Гарри увидел, что зелье стало кроваво-красным.

Слыша шаги и поскуливание от боли, Гарри осмелился приоткрыть глаза и увидел Хвоста, шаркающего к нему. Его правая рука теперь была истекающим кровью обрубком, левой же он держал окровавленный кинжал.

Гарри понял, что сейчас будет, попытался сопротивляться, но это было невозможно. Хвост зажал его правую руку, медленно, мучительно проколол острием кожу и провел кинжалом вниз, оставляя глубокий порез. Хвост достал стеклянный пузырек, и быстро наполнил его кровью Гарри. Пошатываясь, Хвост вернулся к котлу и плеснул в него кровь.

— Кровь недруга взятая насильно… воскреси своего врага.

Мгновенно жидкость стала ослепительно белой. Отойдя от котла, Хвост свалился, скрючившись на земле. Он обхватил свой кровавый обрубок и тихо постанывал от боли.

Зелье начало шипеть и кипеть, искры полетели во все стороны. Следом взметнулся столб белого пара, скрывая котел из видимости. Клыкастый снова поклонился. Гарри смотрел на котел, надеясь, что ничего не получится, что-нибудь пойдет не так. Единственным звуком, нарушающим тишину, было поскуливание Хвоста.

Из котла поднималась высокая фигура. Столб пара по-прежнему скрывал ее. Шрам снова обожгло жуткой болью. И Гарри с ужасом услышал, как ТО, что встало из котла, заговорило:

— Одень меня.

Хвост поднялся на ноги и, схватив левой рукой лежащую подле котла черную мантию, подошел. Накинув её одной рукой на голову и плечи хозяину, Хвост вернулся назад и снова упал на колени. Живой скелет вышел из котла. Горящие красные глаза, змееподобное лицо, все было также как и несколько лет назад, когда Гарри “виделся” с ним в последний раз.

Лорд Волдеморт возродился.

Запустив одну из своих неестественно длинных рук в карман мантии, он бережно, любя, вытащил оттуда волшебную палочку. Не замечая стоящего на коленях человека-зверя и Гарри, он подошел к Хвосту, который продолжал сжимать то, что когда-то было его рукой.

— Милорд… пожалуйста, милорд…. вы обещали… — он начал умолять.

На что Волдеморт только улыбнулся:

— Протяни руку.

— Спасибо… Спасибо, милорд.

Он протянул обрубок, но Волдеморт снова рассмеялся:

— Другую руку, Хвост.

— Хозяин, пожалуйста… — прошептал Петтигрю.

Волдеморт наклонился, схватил его левую руку и задрал рукав мантии, где была татуировка похожая на череп с вылезающей изо рта змеёй. Черная метка. Волдеморт прижал палец к метке, и Гарри снова обожгла боль в шраме, сильнее, чем когда-либо.

— Сейчас мы увидим…сколько отважится явиться сюда….а сколько глупцов не придут... — вслух размышлял Волдеморт, поднимаясь, и направился в сторону от котла.

— Милорд, — прорычал склонившийся.

— Ты все сделал хорошо. Я, надеюсь, предателя больше нет в живых? — человек улыбнулся, выставляя на показ клыки.

— Он мертв, милорд.

— А как там наш… новый слуга? — спросил Волдеморт. Человек побледнел и заскулил как собака.

— Я…случилась небольшая ошибка. В него попало заклятие. Я был вынужден его бросить.

Волдеморт склонил голову набок:

— Он мертв?

— Нет, милорд.

Волдеморт лениво навел на него палочку:

— Crucio! — прошипел он. Человек завыл от боли и скорчился на земле. Волдеморт смотрел на него с разочарованием. Волдеморт опустил палочку и крики наконец-то прекратились.

— Я не потерплю ошибок. Ты выполнил мое задание, о котором я просил, но, в то же время, подвел меня. Не важно… Он бесполезен и для меня, и для них, — последнюю фразу он уже сказал скорее самому себе. — Надеюсь, ты больше не подведешь меня, Грейбек.

— Конечно, милорд. Я никогда вас не подведу.

Волдеморт усмехнулся, и повернулся к Гарри:

— Гарри Поттер… Замечательно, что ты решил присоединиться ко мне в момент моего... Возрождения, — невесело рассмеялся лорд. — Ты досаждал мне очень долго... Но это уже не имеет значения, так как сегодня ты умрешь, — он посмотрел на дальний холм и снова перевел взгляд на Гарри. Жесткая улыбка исказила его лицо.

— Видишь этот дом на склоне холма? Это дом моего отца, маггла-идиота. Посмотри вниз, себе по ноги, тут лежат его останки, — Гарри вызывающе смотрел на Волдеморта, не отводя взгляда. Он не собирался доставить ему удовольствие, повинуясь приказам.

Внезапно ночную тишину нарушил шорох развевающихся мантий. Вокруг начали появляться, одна за другой, фигуры волшебников, одетых в черные мантии. Каждый подходил к Волдеморту, который стоял в центре, и падал на колени перед ним.

— Хозяин… — каждый по очереди подползал к лорду, целовал подол его мантии и возвращался на место. Мало-помалу они организовали кольцо вокруг Волдеморта и Гарри. Грейбек и Хвост поднялись и тоже заняли свои места. Гарри заметил, что кое-где в круге есть большие промежутки между волшебниками, будто они еще кого-то ждали.

— С возвращением, друзья, — тихо сказал Волдеморт и весь круг одновременно вздрогнул. — Тринадцать лет… Тринадцать долгих лет прошло с нашей последней встречи. Все вы вернулись по зову сердца. Нас ведь по-прежнему объединяет Черная метка? — он пошел по кругу, разглядывая прибывших.

— Если мы до сих пор едины, я должен спросить — почему только сейчас? Почему никто не пытался разыскать меня раньше? — Волдеморт холодно улыбнулся, заметив, как все снова вздрогнули. — Я знаю, кто мне остался верен. Они буду вознаграждены, как того заслуживают. А как насчет остальных? Что мне с вами сделать?

Установилась звенящая тишина. Один из них выбежал из круга, стремительно бросился на колени перед Волдемортом и принялся умолять:

— Хозяин, прости меня! Прости нас всех! — Волдеморт усмехнулся и направил на него пыточное заклятие. Пожиратель закричал. В тот же момент, шрам Гарри снова загорелся, ослепляя его, и на какое-то время он потерял зрение. Пускай кто-то услышит… Пускай кто-то придет…

— Поднимись, Эйвери, — лениво произнес Волдеморт. Пожиратель медленно поднялся и отправился на свое место в кругу. — Прощение? Ты просишь прощения? Я не прощаю. Вас ждет тринадцать лет расплаты. Надеюсь, вы это понимаете?

— Да, милорд, — последовал дружный ответ. Волдеморт направился в сторону Хвоста, который по-прежнему рыдал. Питер протянул ему руку с робкой надеждой в глазах.

— М-милорд…

Волдеморт пристально смотрел на него:

— Ты вернулся, не потому что верен мне. Ты спасался от мести своих старых друзей. Но твоя помощь была, действительно, ценна для меня, а Лорд Волдеморт всегда награждает тех, кто ему помогает. Он взмахнул палочкой, и в воздухе появилось нечто похожее на полосу расплавленного серебра, которая постепенно принимала форму руки. Она подлетела к обрубку руки Хвоста и мгновенно приросла к нему. Рыдания прекратились. Хвост смотрел на свою новую руку с любопытством и восхищением, сгинал и разгинал кисть, а потом и каждый палец по очереди.

— Милорд… Милорд, она прекрасна… Спасибо, спасибо, — теперь уже со слезами счастья он наклонился и поцеловал край мантии Волдеморта.

— И пусть твоя верность будет непоколебима, Хвост.

— Всегда, милорд, всегда, — он поднялся и вернулся в круг, занимая свое место. Волдеморт шел дальше по кругу, взирая на пустующие места.

— Один из них сбежал. Он не отозвался на зов и вскоре будет убит. Еще один покинул меня навсегда, и его участь будет такой же. Затем он остановился напротив пустого места возле Грейбека.

— Здесь должны быть Лестрейндж, они единственные, кто остался мне верен до конца. Они попали в Азкабан, предпочтя отправиться в заключение, нежели отвергнуть веру в меня. Они будут освобождены, когда дементоры присоединятся к нам, и я награжу их, как подобает, — он повернулся к своей публике. — У нас много работы, друзья. Мы должны снова собрать нашу армию союзников. Нам нужно избавить мир от грязи, что портит нашу кровь. Но перед этим необходимо разобраться с еще одним важным делом, — Волдеморт остановил свой взгляд на Гарри. Тот изо всех сил пытался держать глаза открытыми, борясь со жгучей болью в шраме.

— Гарри Поттер… Тот кто поверг Темного лорда, — он повернулся к остальным. — Вы же слышали эти истории? О том, как он смог меня победить? Я расскажу вам правду. Как все было. Он выжил только благодаря случайности. Его мерзкая грязнокровная мамаша умерла, чтобы спасти его, тем самым призвала древнюю магию, и мое заклятие срикошетило в меня же самого. Вот, что делает его особенным. Вот почему люди готовы умереть за него.

— Он прервал мое восхождение к власти. Только благодаря чистой удаче и огромной помощи. Признаю, частично это произошло из-за моей беспечности. Но это уже не важно… Сейчас он у нас и живым отсюда не уйдет, — Волдеморт усмехнулся.

— Вас наверное интересует, как он попал сюда к моменту моего Возрождения? Вы ведь все слышали историю об исчезновении Берты Джоркинс? Мы должны сказать ей спасибо, моему верному Пожирателю Смерти, и Хвосту за помощь в выполнении этого плана. Только благодаря информации, что была добыта из её головы, это стало возможным.

— Признаться, я подумал, что снова ошибся. Я переоценил Хвоста на тот момент. Он не смог удержать сумасшедшего в узде, и Гарри Поттер снова чуть не улизнул от меня. Но упрямое желание жить привело его ко мне. И за это ты заслужил мое уважение, мистер Поттер, — с жестокой улыбкой Волдеморт подошел ближе.

— Защита твоей матери была причиной моего падения. Я не мог дотронуться до тебя, я не мог вообще ничего сделать тебе. Ты был защищен погибшей женщиной. Однако, — он поднес свой палец близко к шраму Гарри, и тот снова загорелся от боли. — Я думаю, этой защите пришел конец, — с этими словами Волдеморт приложил палец к шраму.

Голова Гарри раскалывалась на части. Боль была нестерпимая и, не сдержавшись, он громко закричал, на что Волдеморт и его приспешники громко рассмеялись.

— Теперь ничего тебя не защищает, — он схватил Гарри за подбородок и приподнял его лицо, чтобы тот смотрел ему в глаза. — Глядя на тебя, я вижу ее…. твою мать-грязнокровку. Многие считают, что ты похож на отца, но я не согласен. Какая жалость… у тебя такое красивое личико. Теперь я понимаю, почему ты так хочешь увидеть её живой.

— Закрой рот, — прохрипел Гарри, борясь с болью и смотря в глаза своему змеелицему врагу. Пожиратели мигом примолкли. Волдеморт сдвинул брови и отошел назад.

— Хочешь кое-что увидеть Гарри? Хочешь увидеть последние моменты жизни твоей матери? У меня еще сохранились воспоминания. Хочешь их увидеть? — Без предупреждения он направил палочку на Гарри и тот сразу почувствовал, как новые воспоминания потекли в его разум. Гарри был слишком слаб, чтобы поставить свои ментальные барьеры, и ему пришлось смотреть.

————————

Он вошел в ярко освещенную комнату. Вот он направил палочку на мужчину, который что-то кричал и пытался задержать его, перекрывая путь собой. Гарри почувствовал огромное удовольствие, когда произнес смертельные слова и человек упал на пол.

Гарри поднялся по лестнице, до него доносились крики женщины и громкий плач ребенка. Это успокаивало его, как будто, музыка лилась ему в уши. Сегодня он исполнит пророчество, и никто не сможет победить его. Дверь, откуда доносились крики, была закрыта. Это просто смешно, как они могли подумать, что дверь защитит их от смерти?

— Alohomora, — такое простое заклинание…

Дверь открылась, и он вошел. Перед детской кроваткой стояла красивая рыжеволосая женщина, по ее щекам текли слезы. Да… она действительно была прекрасна, несмотря на грязную кровь, что струилась по ее венам. Он должен попробовать выполнить обещание, данное своему слуге.

— Отойди, девчонка.

Она бешено замотала головой:

— Не трогайте Гарри. Пожалуйста, только не его. Убейте меня, убейте меня взамен.

— Не будь глупой. Отойди в сторону, сейчас же, — он обожал эти крики, эти умоляющие голоса.

— Не трогайте его, умоляю…Только не его. — Он рассмеялся. Эта девчонка продолжала защищать свое дитя. Ну что ж… он попытался.

— Avada Kedavra! — прошипел он. Зеленый луч ударил в женщину, и она моментально рухнула на пол. Ему снова стало интересно, а как это, вообще, умирать? Чувствовать, что жизнь покидает тебя? Больно ли это? Нет… он определенно не желал знать этих ощущений. А после сегодняшней ночи лорд Волдеморт будет жить вечно. Он подошел к ребенку, который стоял в кроватке, держась руками за края, глядя на свою лежащую мать зелеными глазами, которые малыш от нее и унаследовал. Гарри поднял палочку и на направил на ребенка. Какой дурак мог подумать, что это создание сможет меня остановить?

————————

Воспоминание постепенно гасло, и Гарри посмотрел на Волдеморта, на лице которого расплылась жестокая улыбка. В глазах защипало, и через мгновенье слезы потекли по щекам. Гарри ощущал себя грязным, ощущал отвращение к себе. Он видел это, хотя нет… Он чувствовал это. Удовольствие от маминых криков. Именно Гарри проговорил слова, которые убили его родителей. Это воспоминание теперь было его…

— Тебе понравилось Гарри? Хочешь увидеть это воспоминание еще раз? — смеялся Волдеморт. — Этой ночью род Поттеров исчезнет навечно. Жалко… кровь твоего рода была одна из самых чистых… пока твой отец не увлекся этой грязнокровкой. Твоя кровь испорчена, — наклонив голову на бок, он продолжил. — Насколько я понял, ты унаследовал странные вкусы отца по выбору партнеров... Я думал, твоей семейке падать ниже некуда. — Волна гнева поднялась в Гарри, когда он понял про кого идет речь. Пожиратели от души смеялись над ним.

— Хватит, — внезапно выпалил Волдеморт, и все затихли. — Эти глаза… Я не хочу видеть в них такой взгляд. Crucio! — вырвавшийся крик застал Гарри врасплох. Эта пытка была гораздо больнее и дольше, тех, с какими он сталкивался раньше. Когда боль пропала так же внезапно, как и появилась, Гарри чувствовал, что задыхается. Он почти ничего не видел. На миг перед Гарри появилось белое дерево из его прошлых видений, но, не успев понять, что происходит, он вновь обнаружил перед собой Волдеморта.

123 ... 3940414243 ... 707172
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх