Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

His Angel


Опубликован:
10.08.2018 — 10.08.2018
Читателей:
6
Аннотация:
Все начинается во время Чемпионата Мира по квиддичу, у Гарри появляется другая причина бороться и он узнает, что сказка или легенда не всегда ложь. Старая дружба разрушена, но создана новая.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Гарри, мы воспользуемся портключом, — сказал Доминик. — Здесь, в Англии, нельзя получить портключ без согласования с Министерством магии, а что-то мне подсказывает, что чем меньше народу знает о твоем отъезде из Англии, тем лучше. Мы направляемся в одно уединенное место, там мы и воспользуемся портключом, который мы приготовили. Кстати, твой сундук я уже отправил к нам домой.

— Спасибо, — искренне поблагодарил Гарри.

За время, проведенное в дороге, Гарри по достоинству оценил машину, на которой они ехали, и решил, что когда все закончится и он сможет сам распоряжаться своей жизнью, он обязательно купит себе такую же машину. Теперь он мог понять увлечение Сириуса маггловскими мотоциклами и машинами. Было в них что-то такое, чего не могла дать ни одна метла в мире.

Флер начала с воодушевлением перечислять места, в которые она хотела сводить Гарри, и этот огромный список заставил парня мысленно застонать, в то время как Сириус и Доминик откровенно веселились. Надо признать, что стонал он в основном из-за того, что в список вошло немало магазинов. Гарри слышал достаточно страшных историй про девушек и шоппинг, чтобы не гореть желанием сопровождать туда Флер. Хоть ему и хотелось посмотреть на Флер, примеряющую новые наряды, становиться манекеном для нее парню совсем не улыбалось. Но Гарри понимал, что выбора у него нет. Правда, ему удалось стереть ухмылку с лица Сириуса, предложив тому присоединяться к ним время от времени. Крестному ведь тоже нужна новая одежда, правда?

Насколько Гарри понял, во Франции он не был так же известен среди волшебников, как в Англии. Сбылось одно из самых горячих его желаний. Парень мечтал спокойно ходить, где ему вздумается, не натыкаясь на людей, глазеющих на него, как на знаменитость. Это также означало, что Гарри сможет спокойно гулять как по магическому, так и по маггловскому Парижу (дом Флер находился в небольшом городке неподалеку от Парижа).

Гарри приятно удивило то, что Флер хотела провести больше времени в маггловской части Франции, а не в магической. Так его шансы быть узнанным становились еще меньше, и вообще, ему понравилась идея какое-то время находиться вдали от магического сообщества. Парню также хотелось осмотреть все те достопримечательности Парижа, о которых Флер говорила с таким энтузиазмом, ту же Эйфелеву башню, к примеру. От возбуждения девушка периодически переходила на французский язык, и каждый раз это вызывало смешки у Доминика и Гарри. Гарри обожал эти милые особенности речи своей любимой и не хотел, чтобы она менялась. Никогда.

К тому же, Гарри было чем удивить возлюбленную — он понемногу изучал французский язык с тех самых пор, как ему удалось удивить Флер и остальных фразой, выученной у Бэзила. После третьего тура, в перерывах между подготовкой к С.О.В., Гарри снова занялся изучением французского, только чтобы отвлечься от мыслей о кладбище и о той ночи, когда он потерял родителей. Пока еще он не мог говорить по-французски бегло или без ужасающего акцента, но он упорно совершенствовался. К тому же, Гарри обнаружил, что ему нравится изучать новые языки, что также помогало достичь успеха в изучении.

Наконец, они добрались до места назначения у подножия холма — местность вокруг была пустынной, так что они могли не опасаться быть замеченными. Все вышли из машины, и Доминик положил на нее какой-то маленький светящийся предмет. Машина тут же исчезла. Затем они вчетвером поднялись на холм. На вершине дул сильный холодный ветер, но вид открывался просто потрясающий. Небо было затянуто темно-серыми тучами, но Гарри любил именно такую погоду. Чистое же, безоблачное небо парню не нравилось вообще, за исключением тех случаев, когда нужно было играть в квиддич. Такое небо казалось ему каким-то … неестественным.

Портключом оказалась старая консервная банка. Все собрались вокруг нее, Гарри с неохотой. Все магические виды путешествий заканчивались для него довольно плохо. По команде Доминика все схватились за банку, и Гарри почувствовал уже знакомое ощущение, словно его тянут за пупок. Это ощущение длилось дольше обычного, но вот, наконец, его ноги ударились о землю, и он тут же потерял равновесие и упал. Флер изо всех сил старалась не рассмеяться. Заметив, что даже девушка умудрилась остаться на ногах, Гарри покраснел и быстро поднялся. Он постарался показать, что сердится на Флер, но получилось не очень убедительно.

— Не очень хог’ошо спг’авляетесь с пог’тключом, мистег’ Поттег’? — спросил стоящий рядом с ними мужчина, добродушно улыбнувшись и протянув руку.

— Эмм… просто Гарри, сэр, — смущенно сказал парень, пожимая руку мужчине.

В этот момент Гарри заметил, что они находятся в большом помещении, размером почти с Большой Зал в Хогвартсе. Вокруг них было полно людей, появлявшихся из ниоткуда с разнообразными предметами в руках. В помещении стоял гул множества голосов, хотя было трудно понять, что все разговоры ведутся по-французски.

— В таком случае я — Жак… Глава Депаг’тамента Магического Тг’анпог’та Министег’ства магии Фг’анции к вашим услугам, — легко перешел на неформальное общение мужчина. Повернувшись к Доминику, Жак заговорил с ним по-французски, получив в ответ улыбку и кивок. — Каминная сеть готова доставить вас к следующему месту назначения. Сейчас я вынужден попрощаться, но я уверен, это не последняя наша встреча.

— Спасибо, — с чувством поблагодарил Гарри. Мужчина с улыбкой кивнул и ушел, сразу же растворившись в толпе. А Гарри и остальные последовали за Домиником.

— Где мы сейчас? — спросил Гарри у Флер, идущей рядом с ним. У него, конечно, были догадки, но он никак не мог в них поверить, глядя на беспечно шагающего Сириуса, которого, казалось, вообще ничего на свете не волнует.

— В Министерстве Магии Франции, конечно, — услышал Гарри веселый голос крестного.

— И нет никаких проблем, чтобы ты был … ну, ты понимаешь … самим собой? — осторожно спросил Гарри.

— Неа. Все благодаря Доминику… Я здесь под защитой закона.

— Каким образом? — растерянно поинтересовался Гарри.

— Это довольно просто. У меня французское гражданство, — Сириус подмигнул ему, но Гарри продолжал хмуриться.Ему предстояло еще немало узнать обо всех этих дипломатических тонкостях. Сириус дал себе слово заняться просвещением крестника, как только представится возможность, а пока пустился в объяснения.

— В Англии меня отправили в Азкабан без суда. Мне не дали воспользоваться моими правами, иначе бы я с легкостью избежал отправки в это адское место. А здесь я в безопасности. Доминик поручился за меня, и я «невиновен, пока не доказано обратное». Также помогло то, что у Британии и Франции не особенно хорошие взаимоотношения, Фаджа здесь воспринимают как своего рода клоуна.

— Значит, пока ты остаешься во Франции, тебя не могут арестовать?

— Верно, — ухмыльнулся Сириус.

— Отлично. Значит, больше не возвращайся в Британию.

— И оставить тебя один на один с этим темным мудаком? Нет уж. Там идет война, и я не останусь в стороне.

Гарри понял, что спорить с крестным бесполезно. Он стал глядеть по сторонам и заметил пару ведьм с серебристыми волосами, которые определенно были вейлами, судя по тому, какими голодными взглядами глазели на них некоторые мужчины. Вслед за Домиником Гарри и его спутники свернули в коридор, в котором во всех направлениях сновали бумажные самолетики — записки, посылаемые сотрудниками друг другу. В этот момент Гарри решил задать еще один вопрос, который его интересовал.

— Почему у Франции и Британии не очень хорошие отношения?

— По разным причинам, — ответил идущий впереди Доминик. — Мы не согласны со многими методами, которые используют англичане. Нам не нравятся их бездеятельность, некомпетентность (подумавший в этот момент о Фадже Гарри только согласно хмыкнул), а также мы не одобряем кампании против нечеловеческих существ.

Гарри почувствовал, как напряглась рука Флер, которую он держал. Он сжал руку любимой, послав ей ободряющую улыбку, и дальше они пошли молча. Гарри и понятия не имел, насколько ужасным было английское Министерство Магии.

Сириус, который хмурился уже некоторое время, неожиданно произнес.

— Знаешь… Дамблдору скорее всего это не понравится. Но что если тебе тоже принять французское гражданство? Судя по тому, что сейчас происходит в Англии, это не такая уж плохая идея.

Флер взглянула на Гарри, и он заметил, что ее взгляд полон надежды.

— Мне нравится эта идея, — тут же ответил Гарри, задумавшись о своем неожиданно обнаружившемся отвращении к Британии. Парню казалось, что ему пойдет только на пользу ослабление связей с Англией. К тому же, эта идея по какой-то причине очень понравилась Флер. — Что мне нужно для этого сделать?

— Тебе нужно будет жениться на Флер. Этим летом.

Гарри и Флер застыли на месте. Сириус и Доминик продолжали идти, пока не поняли, что молодежь не следует за ними. А Гарри в это время изо всех сил старался совладать со своим голосом.

— Чт… что? Стойте… Я должен жени… но я же еще… я имею в виду… не то, чтобы я был против, но… Нет! Я имею в виду… Я еще…

Глаза Гарри сузились, когда он заметил, как на лице Сириуса появилась широкая ухмылка. И такая же ухмылка появилась на лице обычно невозмутимого Доминика. До Гарри начало потихоньку доходить, что же он сейчас наговорил, и он не мог заставить себя посмотреть на Флер. Вместо этого Гарри буквально зарычал на Сириуса, и он мог бы поклясться, что крестный слегка вздрогнул, но быстро взял себя в руки.

— Мы просто проясним этот вопрос, но не будем торопить события, хорошо? — торопливо произнес Сириус. Гарри выглядел так, словно готов убить его на месте. Глаза Сириуса расширились, когда он заметил зеленые искры вокруг рук своего крестника и серые точки в его глазах.

— Я просто пошутил! — тихо добавил он.

— Если бы мы сейчас находились где-нибудь в другом месте… — со злостью прошептал Гарри.

Доминик воспользовался шансом, схватил Сириуса и оттащил его подальше от Гарри, оставив парня наедине с Флер. Очень смущенный Гарри нерешительно шагнул вперед, но остановился, почувствовав руки Флер, обнимающие его, и ее дыхание возле своего уха.

— Хороший ответ, — прошептала она, и от этого шепота у него по спине побежали мурашки. Гарри почувствовал, что краснеет, когда Флер поцеловала его в щеку. Затем она схватила его за руку и потащила вслед за своим отцом и Сириусом, пряча улыбку. Гарри и не подозревал, как ее обрадовали случайно вырвавшиеся у него слова.

Наконец они добрались до места назначения. Им оказался еще один транспортный зал, на этот раз с каминами. У Гарри возникло неприятное ощущение в животе. Он ненавидел магические способы путешествий, а этот был, наверное, самым худшим из всех.

И все же, зрелище каминов, каждые несколько секунд загорающихся зеленым пламенем, завораживало. Как на маггловском вокзале, здесь было множество людей, с обеспокоенным видом спешащих во всех направлениях, стремясь успеть вовремя к месту отправления. И снова Гарри обратил внимание на различие английских и французских законов. Среди множества желающих воспользоваться каминной сетью были как люди, так и те, кто людьми определенно не являлся — Гарри заметил явно выступающие клыки у одного из мужчин, разговаривавших неподалеку от них.

Из камина справа от них неожиданно появилась группа из четырех вейл. Они прошли мимо, и Сириус тут же обернулся с зачарованным видом, чтобы посмотреть им вслед. И в своей реакции он был не одинок.

Гарри почувствовал, как Флер по какой-то причине крепче вцепилась ему в руку. Но проходившие мимо вейлы не вызвали у него никакого отклика. Единственным влечением, которое он испытывал, было влечение к Флер, а это чувство он принял давным-давно.

Вейлы выглядели раздраженными из-за направленного на них внимания толпы, и Доминик, кроме Гарри единственный не поддавшийся их чарам мужчина, попытался оттащить Сириуса в сторону, правда, безуспешно.

Как бы Гарри ни хотелось увидеть унижение крестного после того, что тот сделал с ним ранее, он все же подошел к нему и постучал ему по голове костяшками пальцев. Этого оказалось достаточно, чтобы Сириус вынырнул из транса и в смущении отвернулся. Одна из вейл заметила это, хихикнула и с благодарностью кивнула Гарри, который в ответ улыбнулся.

Нужный им камин находился в нескольких футах от них. Как только толпа вокруг него рассосалась, Доминик взял с полки небольшой контейнер с летучим порохом и протянул его Гарри.

— Гости вперед… просто скажи «Дом Делакур».

Несколько мгновений Гарри просто смотрел на контейнер, затем опустил в него руку и зачерпнул полную горсть летучего пороха. Сделав глубокий вздох, он шагнул в камин и, прежде чем решимость покинула его, четко произнес «Дом Делакур», бросив летучий порох к своим ногам. Вокруг него взметнулось зеленое пламя. Следующие мгновения Гарри провел, борясь с чувством тошноты, пока его быстро кружило по каминной сети. Он изо всех сил старался держать глаза открытыми, пока различные камины проносились перед его взором с огромной скоростью. Гарри только начал желать, чтобы это все прекратилось, как неожиданно его желание исполнилось, и до него медленно дошло, что он уже лежит на спине на чем-то мягком.

Гарри едва успел поправить перекосившиеся очки, как в свете зеленой вспышки кто-то вывалился из камина и упал прямо на него. Цветочный аромат и серебристый блеск волос подсказал Гарри личность упавшего, и он с усмешкой обнял Флер, не давая ей подняться.

— Ты тоже не очень ладишь с каминами, — нежно прошептал он в ухо девушки.

— Похоже на то, — шепнула она в ответ с легкой улыбкой на губах. — И ты вг’оде бы еще не знаком с моей мамой, котог’ая стоит позади тебя.

Тут же отпустив Флер, Гарри поднялся на ноги и услышал позади себя смех. Там стояла Апполин Делакур, наблюдая за ними со смешинками в глазах.

— Эмм… здрасте, миссис Делакур, я…

Мама Флер подошла к нему и заключила в объятья, спасая от дальнейшей неловкости.

-Добг’о пожаловать в наш дом, ‘Арри, -радостно произнесла она. — Я пг’иготовила комнату для тебя… Флер скоро покажет ее тебе.

— Спасибо, — смущенно ответил Гарри.

В этот момент что-то маленькое пронеслось мимо Апполин и врезалось в Гарри, крепко обняв его и выбив весь воздух из его легких.

— Привет, Габриэль, — мягко сказал Гарри, улыбаясь миниатюрной копии своей возлюбленной. Маленькая вейла радостно ему улыбнулась, прежде чем отпустить его.

123 ... 4950515253 ... 707172
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх