Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

His Angel


Опубликован:
10.08.2018 — 10.08.2018
Читателей:
6
Аннотация:
Все начинается во время Чемпионата Мира по квиддичу, у Гарри появляется другая причина бороться и он узнает, что сказка или легенда не всегда ложь. Старая дружба разрушена, но создана новая.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Все в порядке, Молли, им не понадобятся эти комнаты, — весело ответил ей Сириус.

Гарри заметил, что Тонкс безуспешно старается скрыть ухмылку. Она опять уселась за стол и накручивала локон на палец, наблюдая, как миссис Уизли медленно наливается краской от негодования. Люпин же, казалось, разрывался между беспокойством и изумлением.

Гарри придвинулся к Флер и обнял ее за талию. Девушка улыбнулась ему, а он наклонился к ее уху и прошептал:

Началось.

Флер пришлось закашляться, чтобы скрыть смех.

Миссис Уизли застыла, переводя взгляд с парочки на Сириуса, который смотрел на нее со скучающим выражением лица.

— Ты же не собираешься поселить их в одной комнате? — угрожающим тоном спросила миссис Уизли.

— Я думаю, комната, которую мы привели в порядок сегодня, как раз им подойдет.

— Ты с ума сошел? — зашипела миссис Уизли. — Ты хочешь мне сказать, что они будут спать вместе?

— Они хотят именно этого. Минутку, — добавил он, и Гарри был впечатлен тем, как Сириусу удалось заставить миссис Уизли замолчать, когда она уже открыла рот. — Это мой дом, а ты здесь гость. Этот дом в той же мере принадлежит Гарри, что и мне, так что эти двое могут спать, где пожелают. Тебе не стоит беспокоиться об этом.

Затем Сириус повернулся к Гарри и Флер и кивком пригласил их наверх.

— Второй этаж, дверь в конце коридора, — с улыбкой произнес он. — Уверен, вам захочется освежиться и переодеться.

Гарри кивнул и пробормотал слова благодарности. Вместе с Флер он вышел из кухни, ощущая себя неуютно под пристальным взглядом миссис Уизли, смотрящей им вслед. Оба они испытали облегчение, когда дверь за ними захлопнулась, спасая их от очередного взрыва негодования со стороны матери Рона.

Флер с опаской разглядывала ведущую наверх лестницу, и Гарри понимал, почему. Она была освещена лампами в форме змеиных голов, держащих в пастях свечи. Гарри знал, что его крестный был своего рода изгоем в своей семье. Гриффиндорский лев в змеином логове.

— Мне не нг’авится этот дом, — тихонько пробормотала Флер, когда они поднимались по лестнице.

— Мне тоже, — так же тихо ответил ей Гарри.

— Тг’удно пг’едставить… — начала говорить Флер, и Гарри с любопытством взглянул на нее. — У меня пг’авда в голове не укладывается, что Сиг’иус может быть г’одом из такого места.

— Я знаю. В конце концов, он сбежал отсюда.

— Ты мне об этом не г’ассказывал.

— Ты не спг’ашивала, — с усмешкой парировал он, и Флер в ответ коварно ухмыльнулась.

— Ммм… Думаю, нам есть чем заняться, кг’оме обсуждения твоего кг’естного.

Она добилась желаемого результата, наблюдая, как краска заливает щеки Гарри. Но девушка не ожидала, что Гарри наклонится к ней и прошепчет на ухо «Я согласен».

По спине Флер аж мурашки побежали от удовольствия. Еще пару месяцев назад Гарри ни за что бы так не ответил. Но девушка не собиралась легко сдаваться, поэтому она толкнула Гарри к стене и обвила руками его шею.

— Не смогу тег’петь до того, как мы окажемся в нашей комнате, — прошептала Флер, едва касаясь губами губ Гарри. — Хоть мы и пг’овели вместе весь день, но все г’авно чего-то не хватает.

Гарри согласно улыбнулся и крепче прижал к себе любимую. Но уже спустя несколько секунд раздавшийся рядом громкий хлопок заставил их отпрянуть друг от друга.

— Ну-ну, смотри-ка, Фред, — произнес знакомый голос.

— Только успели сюда приехать, и уже не могут оторваться друг от друга, — ответил другой голос, весьма похожий на первый.

— Вы уже сдали экзамен на аппарацию? — спросила Флер, оборачиваясь к близнецам, смотрящим на них с широкими ухмылками.

— Сдали на отлично, — весело ответил Джордж.

— Аппарация вызывает ощущения, не сравнимые ни с чем в мире. Тебе стоит попробовать, Гарри. Уверен, тебе понравится. Готов помочь тебе получить первый опыт, — с коварной усмешкой предложил Фред.

— Уже пробовал. Спасибо, но я больше не собираюсь пользоваться аппарацией. Никогда, — твердо ответил Гарри под ошеломленными взглядами близнецов.

— Ты уже умеешь аппарировать? Черт…

— Ремус доставил нас сюда при помощи совместной аппарации, — объяснила Флер.

— О… это многое объясняет. Ну и как? Самое лучшее ощущение в мире? — поднял бровь Фред.

— Вам обоим действительно это нравится?

Фред ухмыльнулся и с еще одним хлопком исчез, появившись на самом верху лестницы.

— Естественно, нам нравится. Не думаю, что мы еще когда-нибудь станем ходить пешком…

— …если можно этого избежать, — закончил мысль Джордж.

Гарри покачал головой. Можно было и не пытаться понять их. Даже Флер слушала близнецов с недоверием. Гарри знал, что она уже умела аппарировать, но ни разу не видел, чтобы она делала это.

— Как вы двое узнали, что мы здесь? — поинтересовался Гарри, когда они поднялись по лестнице и пошли по коридору.

— У нас свои методы, — ответил Фред, и в тот же момент на их с Джорджем лицах появилось одинаковое выражение ужаса. Братья в панике посмотрели друг на друга.

— Что? — спросила Флер.

— Забыли кое-что, увидимся позже, — торопливо ответил Джордж, и близнецы тут же исчезли с громкими хлопками.

— Фред, Джордж, вы…

Дверь рядом с ними распахнулась, и из нее вышла Джинни Уизли с очень раздраженным выражением лица. Увидев Гарри и Флер, Джинни растерянно замолчала.

— Г-Гарри… когда ты, эмм, приехал? — запинаясь, спросила она.

— Несколько минут назад.

Это были первые слова, которые он сказал ей за долгое время.

— Джинни? — услышали они голос Гермионы, подошедшей к открытой двери.

— Гарри! Флер! Мы и не знали, что вы собираетесь приехать, — рядом с Гермионой появился Рон. — Вы останетесь здесь до конца лета?

— Нет, мы уезжаем завтра, — с вымученной улыбкой ответил Гарри.

Рон владел собой так же плохо, как раньше. Он стоял, уставившись на Флер остекленевшим взглядом.

Флер не произнесла ни слова, она лишь кивнула появившимся подросткам.

— О… — повисла неуютная тишина, прежде чем Гермиона смогла заговорить снова. — Флер, наша комната находится прямо позади тебя.

— Все в пог’ядке, у нас своя комната.

— У вас? — неожиданно выпалила Джинни.

— Увидимся позже, — пробормотал Гарри, решив проигнорировать Джинни.

Гермиона казалась разочарованной, но кивнула и вернулась в комнату. Рон поначалу не шелохнулся, но затем резко исчез из виду, словно споткнувшись. У Гарри появилось ощущение, что это Гермиона силком затащила его в комнату. Следом ушла Джинни, нарочито громко хлопнув дверью.

— Это было забавно, — пробормотал Гарри, передернув плечами. Флер встретилась с ним взглядом и довольно грустно улыбнулась, а затем взяла его за руку и потянула за собой по темному коридору.

Подойдя к двери в конце коридора, Гарри осторожно открыл ее, сначала заглянул внутрь, а потом уже вошел туда вместе с Флер.

Комната была большой и просторной. В центре стояла большая кровать, в углу — небольшой шкаф. В стене было большое окно, но вид из него уступал виду из окон поместья Делакуров. Здесь за окном виднелась только большая кирпичная стена.

— Это всего на одну ночь, — тихо сказал Гарри, и Флер ободряюще улыбнулась ему.

— Меня это не беспокоит, ‘Арри. Но, боюсь, одна я бы тут не смогла уснуть.

Гарри улыбнулся в ответ. Флер достала палочку и несколькими взмахами закрыла и заперла дверь.

— Думаю, мама отправила нам кое-что из одежды… — с этими словами Флер направилась к шкафу.

Апполин и в самом деле отправила им немного одежды, которая сейчас была аккуратно сложена на полках шкафа. Гарри и Флер по очереди отправились в душ. Гарри почувствовал, как его бросило в жар, когда Флер появилась из душа в одном полотенце. Коварно усмехнувшись, девушка скрылась за ширмой в углу, которую Гарри раньше не заметил.

Переодевшись, Гарри и Флер вышли из комнаты и увидели Сириуса, ждущего их в коридоре.

— Мне совершенно неважно, чем вы там занимаетесь в комнате, если вы не будете забывать пользоваться заглушающими чарами, — ухмыльнувшись, произнес он, многозначительно поигрывая бровями. — Просто примите все меры безопасности, я не хочу, чтобы Апполин потом порвала меня в клочья.

Увидев выражение их лиц, Сириус рассмеялся, но его смех быстро стих под одинаковыми ледяными взглядами парочки.

Сириус устроил им небольшую экскурсию по дому. Назвать дом большим было бы явным преуменьшением. А снаружи он выглядел как обычный небольшой многоквартирный дом, такой же, как и его соседи.

— Почему штаб-квартира Ордена находится именно здесь? — с любопытством спросил Гарри.

Он стоял, прислонившись к стене и наблюдая, как Флер гладит Клювокрыла, гиппогрифа, на котором Сириус сбежал из Хогвартса год назад. Сейчас Клювокрыл обитал в комнате, раньше принадлежавшей матери Сириуса. А в данный момент гиппогриф просто балдел от прикосновений Флер, лениво прикрыв глаза. Что же до самой девушки, то она гладила огромного зверя с таким выражением лица, с каким маленькие девочки обычно тискают пушистых котят.

— Это возможно один из самых хорошо защищенных домов в Британии. Серьезно! — добавил Сириус, увидев недоверчивое выражение на лице крестника.

— Да, ты… — слегка усмехнулся Гарри, заставив Сириуса застонать. — Как вообще так получилось?

— Мой отец принял все возможные меры при строительстве этого дома. Чары, ритуалы… много чего еще. Также Дамблдор является сейчас Хранителем. Ты же читал пергамент? — Гарри кивнул. — Это был его почерк. Без его разрешения никто не может сюда войти.

— А почему твой отец сделал все это? Это нормально для магов — так защищать свои дома?

— Мой отец был параноиком. Думаю, мой отец и все остальные члены семьи, несмотря на все свои идеалы чистой крови, довольно сильно боялись магглов.

Затем Сириус показал им свою старую комнату. Крестный Гарри приложил немало усилий, чтобы подчеркнуть свое отличие от остальных членов семьи. Стены комнаты были обклеены постерами с девушками в бикини и с мотоциклами, на кровати ярко-алые балдахин и покрывало, а на потолке изображен золотистый лев.

— Я был подростком, Гарри… — пробормотал Сириус, когда Гарри поднял бровь, разглядывая весьма откровенный плакат, на котором Сириус обнимал двух полураздетых девиц.

— Пес-извращенец…

Вскоре после этого они отправились вниз и по пути встретили Кричера, старого домового эльфа семейства Блэк. Заметив Гарри, Флер и Сириуса, эльф низко поклонился и начал бормотать про «грязных полукровок» и что-то про свою хозяйку.

— Хватит, — рявкнул Сириус. — Убирайся с глаз моих.

— Конечно, хозяин, Кричер сделает, что ему велено, — хрипло произнес эльф. — Хотя он бы с большим удовольствием продолжил служить своей хозяйке. О да, Кричер хотел бы, чтобы молодой хозяин Блэк не возвращался домой.

— Ты не единственный, кому этого хочется, — почти беззвучно произнес Сириус и направился к лестнице.

Кричер стоял на месте, опустив глаза в пол. Когда Гарри и Флер проходили мимо него, он поднял голову, прищурился и пристально посмотрел на Гарри. В целом, Кричер был самым отвратительным домовым эльфом, которого Гарри когда-либо видел. И судя по выражению лица Флер, она была такого же мнения.

— Он долгое время был предоставлен сам себе. Неудивительно, что он сошел с ума, выполняя безумные приказы моей матери, — пробормотал Сириус, когда Гарри и Флер догнали его у подножия спиральной лестницы.

— Твоей матег’и? — удивленно переспросила Флер.

— Оу, я постоянно забываю, что вы так и не были представлены этой старой карге. Считайте, что вам повезло, — добавил он, понизив голос.

— Это она, — сказал Сириус через некоторое время, когда они дошли до закрытого шторами портрета. — Сейчас она спит, но если повести себя достаточно шумно… она просыпается. И должен сказать, что нет ни малейшего удовольствия видеть ее бодрствующей.

Гарри открыл было рот, чтобы спросить, но передумал. Он не знал, как лучше сформулировать свой вопрос. Тем не менее, Сириус догадался, о чем он хочет спросить, и вздохнул.

— Для меня она не мать. Черт, да родители твоего отца относились ко мне куда лучше, чем она. Эта женщина ненавидела меня с самого моего рождения. Я понятия не имею, почему, да мне и не хочется этого знать, — Сириус покачал головой и с извиняющимся видом посмотрел на Гарри и Флер, которых этот разговор явно расстроил. — Простите, что вывалил это на вас. Это больная тема для меня, как, впрочем, и вопросы о моей семье и об этом доме.

— Все в порядке, — тихо произнес Гарри.

— Думаю, пора идти на кухню. Ужин будет скоро готов, — весело произнес Сириус. Его настроение поменялось так быстро, что это обеспокоило Гарри.

Сириус дважды постучал в кухонную дверь, прежде чем открыть ее и войти внутрь. Тонкс заметила их и радостно махнула им рукой. Рядом с ней сидел Чарли Уизли, который при виде вошедших широко улыбнулся.

— А я все гадал, когда же я снова увижу вас обоих.

— Ты тоже состоишь в Ордене? — поинтересовался Гарри, и Чарли кивнул.

— Ага, мы с Биллом. Как поживаешь, Флер? Я и многие мои коллеги в заповеднике хотели бы тебя поблагодарить.

— Меня? — с любопытством спросила Флер, опускаясь на стул рядом с Гарри.

— Ну да… Помнишь драконицу, с которой ты встречалась во время первого тура?

— Забудешь такое, — с усмешкой ответила она, и Гарри с Чарли прыснули.

— Те чары, которые ты наложила на нее, как-то ее изменили. Раньше она была одним из самых свирепых драконов в заповеднике, а теперь стала кроткой, как овечка. Теперь мы даже можем ходить рядом с ней и прикасаться к ней, не боясь быть загрызенными, — Чарли с удивлением покачал головой. — Знал бы об этом Хагрид, он бы уже умчался в Румынию.

Гарри рассмеялся — это точно было бы в духе Хагрида.

— Я не хотела… — обеспокоенно начала было Флер.

— Поверь, нам все весьма по душе эти изменения. Но, с другой стороны, у тебя, Гарри, будут большие проблемы, если ты когда-нибудь перейдешь ей дорогу.

123 ... 6061626364 ... 707172
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх