Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Лунная сказка


Жанр:
Опубликован:
02.01.2016 — 03.05.2016
Аннотация:
Эта история пришла мне на ум за несколько дней до Нового года, когда все вокруг было серым, а с неба сыпался мелкий противный дождь. Хотелось снега и чуда, именно из этого и родилась эта сказка... Черновик, завершено. Автор обложки - Муликова Галина
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Девушка посмотрела на портрет и улыбнулась. Неожиданная находка стала настоящим волшебным подарком на Новый год! "Ещё бы снег выпал", — загадала девушка, снимая платье и вешая его в шкаф. Тучи давным-давно скрыли диск луны, и Лина, зевнув, улеглась в постель.

Сон пришел мгновенно: ей снова снилась та поляна, и снег, и свет двух лун... Вот только сейчас она шла, ведомая луной, по тропинке от дома в том самом бальном платье и белых сатиновых туфельках. Странно, но ноги не мерзли, а туфельки не испачкались, ведь снег под ее ногами превращался в гладкий паркет. Плечи девушки окутывал невесомый палантин из серебристого меха, в котором девушка узнала одну из любимых маминых вещей, и снежинки блестели на ворсинках и на ее волосах точно крохотные бриллианты. А поляна звала ее к себе, манила разными голосами, влекла песнью сирены...

Эллина проснулась в отличном настроении. Впрочем, тут же огорчилась, взглянув в окно: там была все та же серая хмарь... "А ведь сегодня Новый год, — грустно подумала девушка, — эх, побывать бы на той поляне наяву, а не во сне"... Почему-то при этой мысли ей показалось, будто что-то изменилось вокруг, но оглянувшись, она ничего не заметила. Неудивительно, вряд ли кто-то мог предположить, что нарисованные губы способны улыбнуться...

Сегодня девушка закончила все дела примерно к обеду. Сон все не давал ей покоя, поэтому она решила поискать те самые туфли и палантин. К её искреннему удивлению, нашлось и то и другое, хотя она была уверена в том, что палантин остался в городской квартире...

Пообедав, Лина включила телевизор, пощелкала пультом и выключила, выразительно скривившись: смотреть известные наизусть предновогодние комедии ей не хотелось, а новые фильмы ей не нравились. Впрочем, как и большинство развлекательных программ — мало в какой из них обходились без шуток сомнительного характера, а она их терпеть не могла.

Вздохнув, девушка направилась в соседнюю комнату. Отец в шутку называл ее архивом, хотя на самом деле здесь когда-то была библиотека. Сейчас же в потемневших от времени дубовых шкафах хранились немногие найденные в заброшенном доме книги, дневники членов семьи и письма, некоторым из которых было почти двести лет. Лина любила читать их, представляя себя автором либо адресатом такого письма, и ее не смущали ни дореволюционные яти, ни французский язык, на котором были написаны большинство писем, ведь именно его она по настоятельному желанию отца учила в школе. Впрочем, сейчас она и сама не знала, чего хочет, так что решила довериться случаю: закрыв глаза, провела ладонью вдоль ряда книг.

Неожиданно возникшее тепло заставило её удивленно распахнуть веки: ладонь застыла напротив книги в потрепанном старинном переплете. Странно, такой книги она и не помнила... А еще более странен был её внешний вид: обложка была настолько старой, что невозможно было разобрать ни название, ни автора. Да и вообще девушке не удалось найти никаких выходных данных книги, словно её печатали кустарным способом...

Вернувшись в свою комнату, Лина завернулась в плед и принялась за чтение. Книга оказалась сборником удивительных сказок: знакомые с детства истории имели отчетливый привкус чуждости и нездешности, а легенда о лунных колдуньях заставила её вспомнить свой сон. Необычная, странная, написанная удивительно певучим языком легенда о девушках, что способны сплести лунные лучи в могущественные заклятия, об открывающихся им в полнолуние дорогах...

Часы пробили десять, вырвав девушку практически из транса, в который её погрузила книга. Подняв голову, Эллина вдруг осознала: она читала практически в полной темноте, единственным источником света в комнате была огромная луна, сияющая на небосклоне! "Что со мной происходит? — потрясенно подумала девушка. — Это всё так похоже на ту самую легенду... А что, если все это правда? Сегодня полнолуние..."

Рациональная часть её твердила, что ничего подобного быть не может, но колдовской свет полной луны кружил голову и звал за собой. Страх смешался с предвкушением чего-то необычного, а логика отступила перед простой мыслью: "что я теряю? Даже если история о лунной дороге окажется правдой... Здесь меня никто не ждет, а кто знает, к чему может привести этот путь? Ну а если это лишь расшалившееся воображение... Вернусь назад, включу телевизор и встречу Новый год как все"...

Встав, она шагнула к двери и тут же вернулась. Достала из шкафа белое платье, переоделась, укуталась в палантин и вышла, бросив взгляд на портрет, точно прося благословения.

Возникшая в комнате женщина посмотрела ей вслед и прошептала:

— Благословляю, дитя, пусть твой путь будет легок. Время пришло...

Подойдя к столику, она с улыбкой глянула на книгу, которую только что читала девушка, Точнее, на вязь рукописных строчек на языке, похожем на старофранцузский. Аккуратно закрыв книгу, женщина коснулась её обложки, и та словно истаяла, а вслед за ней исчезла и сама женщина.


* * *

Дверь дома захлопнулась за спиной Эллины, отрезая путь назад. Девушка в последний раз оглянулась, усмехнувшись про себя: если кто-то увидит ее, то легенда о местной ведьме точно получит подтверждение! Стоя на крыльце, она подняла голову, глядя на огромную — совсем как в ее сне — луну, и сделала шаг вперед.

Она была готова к тому, что ступит в вязкую грязь, пачкая туфли и подол, но этого не случилось: под ее ногами была гладкая поверхность, переливающаяся отраженным светом. Лунная дорога вилась под ногами, и Лина почувствовала невероятное притяжение и одновременно наполнявшую её странную силу. Казалось, кто-то шепнул ей "поспеши"! Улыбнувшись, девушка уверено шагнула вперед.

Через пять минут лунная тропинка привела ее к лесу. Эллина нахмурилась, вслушиваясь в звучание мира: шелест качаемых ветром ветвей, тихий шорох палой листвы, крик какой-то птицы... Но все заглушила странная музыка, музыка, которую девушка слышала не ушами, о нет! Казалось, все ее тело превратилось в струну, что вибрировала в такт невероятной мелодии самой природы... Мелодии, в которой был звенящий голос речного ручейка и грохот водопада, звон колокольчиков на ветру и песнь соловья, смех и слезы, горе и радость... И ее собственное звучание вливалось в симфонию звуков, мыслей и чувств, наполняя душу девушки радостью и пониманием правильности всего происходящего... Она шагнула вперед, и деревья словно расступились в стороны, открывая взору девушки дальнейший путь.

Дорога вилась среди деревьев, но странное дело: ни одна ветка не коснулась девушки, ни одна капля не упала на ее голову, словно она двигалась в некоем странном коконе. Наконец впереди показался просвет, Лина прибавила шагу и через несколько минут оказалась на поляне.

Оглядевшись по сторонам, девушка расстроено закусила губу: да, это была та самая поляна из сна, вот только здесь не было снега, деревья вокруг напоминали мрачных часовых, а вовсе не снежных великанов... Да и луна была всего одна... Хотя глупо было ждать, что их будет две только из-за какого-то сна! Глубоко вздохнув, Лина повернулась назад — пора было возвращаться, но что-то держало ее, не давая сделать шаг. Странная музыка, что не стихала с тех пор, как она вышла из дома, вдруг зазвучала громче, накрывая девушку словно океанской волной, и разрешилась мощным крещендо. А потом все стихло, и в невероятной тишине Лина услышала нежный хрустальный звон. Голова закружилась, и девушка прикрыла глаза, пережидая неожиданный приступ. Это состояние длилось примерно минуту, а потом все прошло.

Постояв так еще немного, Лина наконец не выдержала, открыла глаза и громко ахнула. "Этого просто не может быть, — билась мысль в ее голове, — наверное, я заснула в кресле и вижу сон"...

Она по-прежнему стояла на поляне, но та изменилась. Вернее, их словно было две, разделенных пополам лунным светом: темная и мрачная, с поблескивающими мокрыми ветками деревьев и кустов, и вторая — покрытая снегом, сказочно-прекрасная и манящая Лину с невероятной силой. И над каждой из них плыла полная луна, пылая ярким колдовским светом.

Эллина подняла голову и вгляделась туда, где под светом луны сверкал и переливался снег. Всего лишь шаг, и жизнь её изменится безвозвратно, это девушка понимала. Страх поднял свою голову, искушая, нашептывая всякие ужасы, но сильнее его оказалась надежда, что расцветала в душе. Надежда на чудо, приключение... Последний раз оглянувшись туда, где осталась привычная и такая обыденная жизнь, Лина зажмурилась и сделала шаг вперед.

В старом особняке женщина в белом платье облегченно улыбнулась. Ее девочка смогла! Что ж, теперь её долг выполнен, новая лунная колдунья прошла перекресток миров, а значит, она свободна! Аннилэ А'Шер-ти шагнула к окну, засияв в лунном свете, и ее фигура рассыпалась мириадом сверкающих пылинок. Дом словно вздохнул и затих, привычно погружаясь в сон: однажды хозяйка вернется, она всегда возвращается...


* * *

Что-то коснулось кожи, Лина открыла глаза и ахнула. Она стояла в центре сказочной поляны из снов, а снежинки, кружась в медленном танце, оседали на мех палантина и волосы. Луна снова была одна, но девушка вдруг поняла, что может вернуться и поняла, как... Знание пришло, словно оно всегда было с ней, скрытое в глубинах памяти, и теперь девушка твердо знала: лунная дорога привела её в другой мир. Оглянувшись, она увидела тропинку и шагнула к ней.

Дорога по-прежнему ложилась ей под ноги лунным светом, и Эллина медленно шла вперед, вдыхая морозный воздух и любуясь тем, как снег искрится на ветвях деревьев. Тропка оказалась короткой, стена леса раздвинулась, и девушка остановилась, любуясь картиной, открывшейся её восхищенному взору.

За невероятно красивой, словно кружевной металлической оградой начинался парк, а за ним виднелся замок. Лина по-детски протерла глаза, не в силах поверить, что наяву видит то, что снилось ей каждый месяц в те ночи, когда над миром плыла полная луна. Снилось с тех пор, как девочка превратилась в девушку... Белоснежный камень, сияющий в лунном свете, изящные башенки, стрельчатые окна и арки... Ее сказочный замок...

— Леди? — мужской голос заставил девушку встрепенуться.

Повернувшись, девушка увидела седовласого мужчину в темно-синем камзоле и таких же брюках. Склонившись перед ней, тот негромко сказал:

— Добро пожаловать в Лиртаэн, леди. Я мажордом замка, Арсатт. Следуйте за мной.

— Благодарю вас, лорд Арсатт, — вежливо склонила голову девушка, — но я оказалась здесь случайно, так что...

— Просто Арсатт, я не принадлежу к благородному сословию. И никто не оказывается здесь случайно, леди...

— Эллина, — представилась девушка.

— Рад нашему знакомству, леди Эллина. Хотя должен признать, что гости бывают здесь очень редко. Полагаю, владелец замка будет счастлив встретиться с вами.

— Что ж, тогда я последую за вами.

Арсатт еще раз поклонился и направился к замку, Эллина следовала за ним. "Странно, неужели здесь говорят на русском? — недоумевала девушка, — тогда почему леди? Хотя"... Воспроизведя в памяти последнюю фразу, она чуть не замерла подобно жене Лота, лишь сейчас осознав: язык, на котором они говорили, ей совершенно незнаком! И в то же время она пользовалась им словно родным... Впрочем, нет, что-то знакомое в нем всё же было! Пожалуй, он больше всего походил на старофранцузский времен "Песни о Роланде", но Лина-то его никогда не знала, так, отличить могла... Или это странная особенность перехода между мирами? "Лина, ты дурочка! Это другой мир, а значит, магия существует! Что ж тогда удивляться мгновенному изучению языка?"

Эллина задумчиво взглянула на своего сопровождающего. Странно, у замков обычно был сенешаль, а не мажордом... Или она что-то путает? И что может грозить ей?

Арсатт провел девушку к парадному входу. Отметив это, Эллина испытала облегчение: по крайней мере, к ней действительно относятся как к гостье. Пройдя через анфиладу комнат, они оказались в роскошном покое, у окна которого стоял мужчина, смотря на падающий снег. Лина не видела его лица, но отметила красивую фигуру и роскошный наряд. Арсатт низко поклонился:

— Милорд...

— Арсатт, что случилось? — в голосе была усталость и безразличие, мужчина даже не повернул головы.

— Милорд, разрешите представить вам нашу гостью, леди Эллину.

Мужчина стремительно повернулся, Лина заметила его движение лишь краем глаза, присев в изящном реверансе и склонив голову.

— Леди Эллина, — у местного лорда был приятный баритон, — добро пожаловать в Лиртаэн. Я лорд Арвин, владелец замка. Надеюсь, вам понравится у нас.

Лина поднялась и посмотрела на мужчину. "Странное у него лицо... красивое, но..."

Судя по лицу, лорд Арвин был молод — Лина дала бы ему лет двадцать семь-тридцать. Классически правильные черты лица, высокий лоб, четко очерченные губы, серые глаза — в нем с первого момента чувствовалась порода. Каштановые волосы до плеч, к удивлению не любившей длинные волосы у мужчин девушки, ничуть не умаляли его мужественности. Словом, прекрасный образчик мужчины-аристократа из рода, не тронутого вырождением. И всё же было в нем что-то неуловимо странное...

— Благодарю за вашу любезность, лорд Арвин, но я уже говорила Арсатту: я оказалась здесь случайно, и хотела бы вернуться домой.

— Прошу вас, присядьте, леди, — лорд Арвин предложил Лине руку и подвел ее к креслу. Девушка опустилась в кресло, держа спину прямой, и заметила, как в глазах хозяина блеснули... интерес и удивление? Жестом отпустив мажордома, лорд Арвин негромко произнес:

— Леди Эллина, скажите... Не удивились ли вы, увидев мой замок?

— Я была весьма удивлена, милорд. Никак не ожидала увидеть нечто подобное...

— Видите ли, леди... Мы приветствовали вас в Лиртаэне, но у вас это не вызвало никакой реакции. Вот только Лиртаэн — имя не замка и даже не страны, это имя нашего мира. А это означает, что вы пришли к нам из-за грани миров...

Эллина сглотнула, менее всего она ожидала такого быстрого раскрытия своей тайны. Посмотрев на ее лицо, хозяин замка покачал головой:

— Простите, леди Эллина, я расстроил вас... Скажите, маги вашего мира знают о множественности миров?

— У нас нет магов, — тихо ответила девушка, — о магии я читала лишь в сказках. Как и о множественности миров... Смогу ли я вернуться?

— Увы, я не маг, и не могу ответить на ваш вопрос, — развел руками лорд, и Лина каким-то странным образом ощутила, что он солгал ей, — но обещаю, что приглашу мага в ближайшем времени. А пока, надеюсь, вы окажете мне честь и погостите в замке.

— Прошу прощения, милорд, но чему я обязана вашим гостеприимством? Насколько я понимаю, гости из других миров не редкость в Лиртаэне, так что вряд ли я могу быть вам интересна как одна из таких посетителей.

— Вы ошибаетесь, леди. Хоть мы и знаем о других мирах, гости оттуда бывают у нас редко, примерно раз в поколение, так что вы безусловно интересны мне в этом качестве. Кроме того, вы красивая девушка и, насколько я понимаю, из семьи аристократов. Так что предложить вам свое гостеприимство для меня как долг, так и удовольствие.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх