Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Выбор


Аннотация:
Иногда смотреть в зеркало очень не хочется, особенно - если зеркало кривое... Но и из этого может извлечь некоторую пользу странница по мирам
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

А этого я просто не могла видеть... Но почему-то сейчас вижу.

Локхарт отлетает в сторону, сраженный собственным заклятьем, и потолок рушится.

— Рон?! — Зовет Гарри с той стороны.

— Здесь нет прохода! — Отвечает Рон, и отходит в сторону. Туда, где достаточно оттащить пару камней — и "не найденный" рыжим проход образуется.


* * *

Черный пес набрасывается на Рона, и тащит его... Тащит... за штанину! Но почему? Когда же Рон сломал ногу? Ведь сейчас я отчетливо вижу, что... Нет! Этого не может быть!!!


* * *

— Ты — обманщик, Гарри! — Кричит Рон, но, когда Гарри отворачивается, я вижу на губах рыжего удовлетворенную улыбку, странно контрастирующую с тем, как он отчаянно обвинял Мальчика-который-Выжил во всех смертных грехах.


* * *

Рон отлетает в сторону. Я помню, что сейчас он разобьет аквариум с мозгами... Но сейчас я вижу другое. Вижу, как Рон останавливается. Внимательно смотрит на нас, застывших с палочками наизготовку, на набегающих Пожирателей... И решительно бьет головой в стекло!


* * *

— НЕТ!!! — Я кричу, и мой крик заставляет отшатнуться тех, кто там, вот тьме... но не Ту-что-рядом. — Этого не могло быть. Все не так было! Ты — лжешь!

— Лишь лавры бога теперь его прельщают — Мурлыкает она, напевая "про себя" -

Он всех растопчет к цели идя!

— Не может быть... — Я и сама чувствую, как в моем голосе звучат сомнения. — Рон... он не такой. НЕ ТАКОЙ!!!

— Не такой? — С сомнением тянет Та-что-рядом. — Тогда предлагаю пари.

— Какое еще пари? — Удивляюсь я.

— Очень простое. Если мальчишки придут за тобой вдвоем — вы все трое уйдете невозбранно. Если же Гарри придет один — твоя душа будет принадлежать мне, и я решу, кому отдать ее!

— Согласна! — Кричу я во тьму, стараясь отогнать сомнения. Ведь я знаю, что Дамблдор — добрый светлый волшебник, а Рон — верный друг. Они не оставят меня без помощи. А видения... Это просто видения. Ложь варпа.

— Принято! — Шелестит тьма. — Мы сказали, и нас — услышали.

Глава третья.

Вот я и поставила в заклад собственную душу. Нет, когда Та-что-Рядом предложила мне спор, я еще надеялась, что это — просто слова... Но когда Она сказал, что нас "услышали", я прочувствовала истинность этих слов. Что-то непредставимо огромное и могучее, что-то, рядом с чем поспорившая со мной казалась всего лишь немногим сильнее, чем я сама, обратило на нас свое внимание. Один взгляд, всего лишь один взгляд, и все те хищники, что пугали меня, кружась неподалеку и не решаясь приблизиться к Той-что-рядом, кинулись в рассыпную. Их ужас как будто обжег меня.

— Ты сказала, и тебя слышали.

Всего несколько слов, произнесенных спокойным, равнодушным голосом, заставили и меня в страхе сжаться в комочек. Теперь я понимала, что спор на душу — это очень даже всерьез. И мне остается только надеяться, что Рон, храбрый и верный Рон, каким я его всегда знала, все-таки придет за мной. В том, что придет Гарри — я даже не сомневалась. Но видения, насланные Той-что-рядом... Я верю, что они лживы, но капля сомнения, посеянная ими — никуда не делась. Сомнения и надежда, страх и беспомощность... Наверное, это и есть — ад.


* * *

Когда девчонка приняла мои условия, я взяла под контроль небольшой кусочек Хаоса вокруг нас, и преобразила его в нечто более удобное для восприятия. В конце концов, мне нужно исправить неправильное, а не сломать мое отражение окончательно. Правда вместо одной из стен созданной мной "комнаты" — появился экран, на который я вывела происходящее в небезызвестном доме Гриммо, 12. Фиделиус, конечно, Фиделиусом, но все защитные чары дома Блэк пропустят моего сюзерена, а по его слову — и меня тоже.

Обитатели дома как раз обедали. Молли капала Гарри на мозги, рассказывая, какая у нее хорошая дочка, и как она любит Мальчика-который-выжил. Гарри морщился, но терпел. Кажется, матриарх семейства Уизли вполне могла достичь результата, совершенно обратного желаемому... надо только немного ей помочь. Совсем чуть-чуть. Ведь помогать людям — это же хорошо?

Люпин шарахался от уверенно идущей к своей цели Тонкс. В отличие от моего сюзерена, волк мне совершенно безразличен, так что было даже интересно полюбоваться его метаниями.

Близнецы обсуждали какую-то пакость, хитро поглядывая то на Гарри, то на Дамблдора, величественно сидевшего во главе стола. Ну кто же такие вещи обсуждает в присутствии сильнейшего легилемента Британии? Хотя ему и в мысли проникать не надо — по одним выражениям лиц все поймет.

Сам величайший волшебник столетия спокойно поглощал пищу. Но это какой же надо обладать наглостью, чтобы в чужом доме занять почетное место? Он бы еще свой трон из Большого зала Хогвартса сюда притащил! Хотя, следует признать, что только трона некоронованному королю магической Бритнаии сейчас и не хватало.

Наземникус Флетчер тихо тырил ложки по карманам, и настороженно оглядывался по сторонам в поисках того, что еще отсюда стоило бы спереть. Я еще раз убедилась, как правильно поступил Черный камень иного мира, убрав его из расклада. Прочие же гости ели, болтали, размышляли в свое удовольствие.

Появление Снейпа наделало переполоха. Зельевар появился на пороге с непроницаемым лицом, но его тяжкая аура накрыла весь обеденный зал дома, заставив собравшихся недоуменно переглядываться. Снейп, своей привычной быстрой походкой пролетел пол зала, резко повернулся на месте, и сел. По его выражению лица нельзя было понять ничего, но даже не слишком сильный эмпат, как например я, мог ощутить окутавшие его боль и отчаяние.

— Северус, мальчик мой, что случилось? — Я даже и не сомневалась, что директор в эмпатии разбирается.

— Они схватили Грейнджер. Кто разрешил ей выйти из дома? — Снейп обвел сидящих за столом тяжелым взглядом.

— Я — ответила Молли Уизли, тщательно скрывая радость. Кажется, перспектива породниться с Обретенной была вовсе не так приятна для "радетелей за всеобщее равенство", как Молли старалась это показать. — Девочка так просила разрешить ей сходить во "Флоришь и Блоттс"...

— Вот на выходе из книжного ее и взяли. — Буркнул Мастер зелий.

— Что с ней? — Вскинулся Гарри. Зельевар сначала бросил на него тяжкий взгляд, но потом ответил.

— Сначала ее раздели, потом на нее полюбовалась половина Внутреннего круга, потом — с ней позабавилась Беллатрикс... — Гарри покраснел от гнева, а рядом со мной полыхнули стыд и смущение, — ну а после ее живой сбросили в Хаос, на потеху тамошним демонам. Темный лорд недавно нашел описание какого-то ритуала, который должен был дать ему дополнительные силы. — Попытка заглушить свою боль чужой... это никогда не работает. Но пытаются многие. Такова жизнь.

— Что за ритуал, и как ее вернуть? — Выкрикнул Гарри и его полыхающий убийственным огнем цвета смертельного проклятья взгляд уперся в черные глаза Снейпа. Мастер зелий некоторое время выдерживал взгляд Гарри, а потомвынул из складок мантии книгу в черной обложке и запустил ее через стол.

— Темный лорд приказал мне, как преподавателю Хогвартса, подкинуть тебе эту книгу. Кажется, он надеется, что пытаясь вызволить подружку, ты убьешься сам, и угробишь тех, кто пойдет за тобой.

— Значит, я пойду один. — Буркнул Гарри, углубляясь в чтение. Рон, сосредоточенно подглядывавший ему через плечо, промолчал. Впрочем, молчание длилось недолго.

— Гарри, смотри: "открой проход кровью и болью того, кто способен их осознать"!!! Ты понимаешь, что это значит?

— Понимаю. — Пожал плечами Гарри. — Это значит, что нужно схватить кого-нибудь из Пожирателей. Он и поработает ключом. — В голосе его все остальные эмоции перекрывала холодная решимость.

— Но ведь это... это означает, что ты сам станешь черным магом! — Возопил Рон.

— Если для того, чтобы спасти Гермиону, надо стать черным магом — стану черным магом. Если надо стать демоном — стану демоном. — Жестко ответил Гарри, перелистывая очередную страницу.

— И где же ты собираешься ловить Пожирателей? — Рона распирало от праведного гнева, но он постарался сформулировать претензии в том виде, в котором их могли принять и окружающие. — Будешь бегать по Косому переулку с воплями "не видели ли вы здесь Пожирателей смерти?" Или особняк Малфоев пойдешь штурмовать?

— У нас есть шпион во Внутреннем круге. — Спокойно ответил Гарри, перелистывая страницу. — Вот он и ответит: где и когда можно прихватить одинокого Пожирателя или небольшую группу.

— Вы уверены, Поттер? — Ехидно спросил зельевар всея Хогвартса.

— Уверен. — Жестко ответил Гарри. — Думаю, Вы даже непосредственно у Того-кого-не-называют спросить можете: он парочку своих подонков на возможность избавиться от Мальчика-который-выжил разменяет не чихнув. — Снова несколько секунд борьбы взглядов, и Снейп склоняет голову с некоторым даже уважением.

— Хорошо. Раз Вам так уж захотелось покончить с собой — я выясню, на какое задание пойдет малая группа новичков.

Пленница Хаоса с ужасом и удивлением смотрела на то, как обсуждают операцию по ее спасению. Она еще надеялась выиграть наш спор, но надежда слабела с каждым произнесенным Роном словом.

Между тем в обеденном зале кипела дискуссия. Дамблдор крайне неубедительно убеждал Гарри "не раскалывать собственную душу", но даже без эмпатии было видно, что он вполне доволен ходом разговора. Ведь Гарри твердо стоял на своем, и упорствовал в идее провести ритуал лично. В конце концов Рон ударил по столу кулаком и закричал:

— Зря я не поверил, когда на втором курсе тебя назвали Наследником Слизерина! Все-таки серпентарго — верный признак черного мага! Ты как хочешь, а я с тобой не пойду! Мне моя душа еще дорога.

— Не ходи. — Жестко ответил Гарри. — Я никого с собой не зову.

Кажется, я выиграю спор без малейших усилий.

Глава четвертая.

Проклятая демоница! Она специально показывает мне все это... Жуткое слово "варп" снова и снова просилось на язык. А ведь раньше в нем не было для меня ничего особенно страшного. "Скачок", "искажение"... Но теперь, теперь, когда меня "сбросили в варп", когда я своими, а может и не совсем своими глазами наблюдаю лживые видения варпа, которые пытают и мучают мою душу... Я хотела бы не слушать, на даже когда я затыкаю уши — этот тихий шелестящий шепот звучит прямо в моей голове.

— Профессор... — раздался с "экрана" голос Гарри, — мне нужно попасть в Гринготтс.

— Хотите последовать за подружкой? — Саркастично осведомился Снейп, к которому этот вопрос и был обращен. — Так Вас, Поттер, не будут сбрасывать в варп. Вас просто помучают и убьют.

— Насколько я помню, — ответил Гарри, — банковская защита клиентов распространяется на ступени банка, а вот антиаппарационный щит — только до дверей. Так что если аппарировать прямо на ступени, а потому — прыгнуть обратно, выйдя из-под щита — можно свести опасность к терпимому минимуму.

— И Вы нелегально научились аппарировать, Поттер? — Усмехнулся профессор зельеварения.

— Нет. И поэтому мне нужна Ваша помощь.

Двое некоторое время меряются взглядами, но потом профессор отступает.

— Хорошо. Я сделаю это. Но если Вас все-таки схватят — это будет только Ваша вина.

— Конечно. — Склоняет голову Гарри.

Все присутствовавшие при этой сцене, не исключая и меня, застыли в недоумении. И только тихий смех демонессы в моих мыслях показывает, то чего-то подобного она и ожидала. Но почему именно Снейп? Неужели среди волшебников Ордена Феникса не нашлось других магов, способных аппарировать?

— Гарри, мальчик мой... — Спросил подошедший директор. Может быть, он отговорит Гарри от этой авантюры? — ... что ты собираешься делать в Гринготтсе?

— Если есть хоть небольшой шанс, что мои действия помогут Гермионе — я это сделаю. — Я задохнулась, услышав эти слова, произнесенные с непреклонным упрямством.

— И что же Вы сделаете, Поттер? — Усмехнулся Снейп. — Составите завещание?

— Именно. — Коротко ответил Гарри, снова введя всех присутствовавших в ступор. — Так что Вы, профессор, понадобитесь мне не только для аппарирования, но и как свидетель.

— Хорошо.

Раздался гулкий хлопок, и, прежде чем кто-либо успел отреагировать, двое исчезли из комнаты.

— Думаете, они попадут в засаду? — Встревожено спросила Молли. Вот только варп, струящийся вокруг исказил мое восприятие, и в голосе той, кто все эти годы была мне как вторая мать, я услышала некую неискренность, а то и ложь.

— Вряд ли. — Ответил Дамблдор. — Насколько я успел выяснить, мисс Грейнджер провела во "Флориш и Блоттс" более сорока минут. Видимо, за это время ее и успел засечь кто-то из Пожирателей. Я не думаю, что дела Гарри заставят их провести в банке больше времени.

Два часа! Два распроклятущих часа я пялилась на экран, показывающий пустую комнату. В правом нижнем углу издевательски медленно сменяли друг друга страшные цифры. Какие там сорок минут? Наверное... наверное его уже схватили... Но я все равно продолжала на что-то глупо надеяться.

Очередной гулкий хлопок возвестил, что впервые за этот долгий и страшный день мои надежды оправдались. Гарри и профессор Снейп, усталые и потрепанные, возникли посреди комнаты.

— ... и все-таки, профессор, я думаю, что Вы зря отказались. — Закончил гарри ранее начатую фразу.

— Я уже говорил... — откликнулся Снейп, — и повторю еще раз: мне Ваши деньги, Поттер, не нужны.

— И зря. — Буркнул Гарри.

— Но я рад, — "не замечая" этого выступления, продолжил Снейп, — что Вы унаследовали не только глаза, но и, до некоторой степени, ум своей матери. Интересно даже, почему Шляпа предложила Вам именно Гриффиндор?

— Она мне и Слизерин предлагала. — Наверное, Гарри нашел что-то интересное у себя под ногами. Иначе почему бы его взгляд не отрывался от пола?

— Мальчик мой, что ты все-таки сделал? — Показался в зале Дамблдор.

— Как он и говорил ранее — составил завещание. — С невыразимым сарказмом произнес профессор Снейп — Теперь, если Гермиону не спасут, то в случае его смерти все состояние Поттеров достанется ее родителям. А если спасут — одна половина достанется ей, а вторая — будет в равных долях поделена между участниками спасения. Причем только между непосредственными участниками: теми, кто шагнет в варп. Советы, ободрение, воодушевление и прочая духовная помощь — учтены не будут. Только непосредственное участие. Только хардкор. Ну и, я забыл упомянуть, пять процентов при любом исходе уйдут гоблинам. Так что Гринготтс костьми ляжет в полном составе, но не даст оспорить завещание.

В этот миг моя мучительница нашла, как уязвить меня еще сильнее: "камера" сместилась, и я отчетливо увидела, как на лицах Молли и Рона негодование борется с жадностью.

— Но Гарри, — начала Молли, — разве так можно? Ведь это деньги твоих родителей...

— Вот именно. — Совершенно невежливо перебил ее Гарри. — Они сражались ради магического мира, и погибли. И никто пальцем не пошевельнул, чтобы спасти их. Все отсиживались по своим углам. А после их смерти все постарались как можно быстрее о них забыть. Все придурки славят Мальчика-который-Выжил, а кто-нибудь вспомнил, что Того-кого-нельзя-называть по сути сразила моя мама, а не полуторагодовалый младенец? Сейчас у меня нет никого ближе и дороже чем Гермиона. Так что или волшебники приподнимут свои задницы и попытаются ее спасти, или лишатся всех денег, накопленных родом Поттер.

1234 ... 8910
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх