Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Порри Гаттер И Каменный Философ


Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
07.07.2004 — 17.02.2009
Читателей:
49
Аннотация:
Литературная пародия на знаменитую серию книг о Гарри Поттере отличается неожиданным взглядом на мир, описанный Дж. Ролинг. Порри Гаттер - обычный мальчик, появляющийся в благополучной колдовской семье, но к огорчению родителей, совершенно не обладающий магическими свойствами. В это время ужас на волшебный мир наводит лорд Мордевольт, колдун-отщепенец, он полагает, что будущее человечества в научно-техническом прогрессе, а поэтому всех магов надо превратить в мудлов - людей, не способных к магии. Но попытка обезмажить маленького Порри заканчивается крахом Врага Волшебников. Мордевольт теряет свою силу, которая переходит к Порри. Проходит 11 лет. Вместо того чтобы, как все нормальные маги, колдовать, заклинать и привораживать, Порри паяет антигравитаторы, проводит химические опыты, а свою волшебную палочку превращает в протонный излучатель. В школу магии Первертс Гаттер приезжает с мечтой - как можно быстрее перевестись в техникум связи. Но драматический водоворот событий меняет все... Книга предназначена для широкого круга читателей, ценящих остроумные и изящные пародии на мировые бестселлеры.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

     — Наверное, где-нибудь болтались бы с Мерги... Вы что, думаете, я это все подстроил заранее?

     — Ха! Ха! X... Тьфу! — Фантом Асс на мгновение сконфузился. — Не вы, мистер Гаттер, куда вам! Но, может быть, старшие товарищи, куда более поднаторевшие в многоходовых комбинациях? Итак, описываю весь гамбит от начала до конца. Вначале происходит скандал с крахом Каменного Философа. Это символ школы, к тому же, серьезный источник доходов. Любого другого тут же выперли бы из школы, но вас, мистер Гаттер, просто отсылают на недельку в Бэби-Сити.

     — "Недельку в Бэби-Сити"! — возмущенно воскликнул Порри.

     — Это суровое наказание, не спорю, — согласился Фантом, — но, вместе с тем, и идеальное алиби. Вы ведь уже подготовили маленькую одноразовую Трубу Мордевольта. Или ее теперь стоит называть Трубой Мордевольта-Гаттера?

     Асс хотел сделать эффектную паузу, но сдержался.

     — Итак, вас убирают с глаз долой, и тут происходит нечто пока не совсем понятное. Профессор МакКанарейкл, в нарушение всех инструкций, устраивает показательную дуэль между Пейджер и Аесли.

     — Они сами вызвались! — вспыхнула Сьюзи. — А что касается инструкций...

     — Оставьте, мисс Сьюзан, мы прекрасно знаем, как вы относитесь к инструкциям. А то, что Мергиона первой вызовется на дуэль, догадаться было несложно! Достаточно почитать личное дело ее мамочки. И кого же она возьмет в напарники? Лучшего друга Порри нет, он уехал. Зато есть второй лучший друг — Сен. Вот тут что-то пошло не так.

     Асс извлек из воздуха графин, сделал глоток и поморщился.

     — Учтивый Аесли должен был уступить право первого выстрела даме, а вместо этого применил палочку сам. Почему Труба Мордевольта-Гаттера оказалась в его палочке? Перепутали? Вложили Трубы в обе палочки? Или наши великие комбинаторы решили прикрыть обмудливание Сена серией преступлений? Не знаю. Пока не знаю.

     Порри посмотрел на присутствующих. Отец Браунинг и Бубльгум внимательно рассматривали пейзаж в оконных проемах. Развнедел, возможно, думал, — по крайней мере, он не храпел. МакКанарейкл с трудом сохраняла человеческий облик, время от времени поблескивая крокодильей кожей. Югорус теребил в руках климатическую карту Европы. Бальбо аккуратно переписывал протокол на чистовик.

     — Но к вашему возвращению, мой юный технический гений, все было не так уж и плохо. Мергиона изолирована, чтобы не мешаться под ногами в ответственный момент. Сен тоже изолирован, причем в отдельной комнате, где ему можно подсунуть любую дрянь... Кстати, поселить мистера Аесли напротив женского душа — это была ваша идея, мисс МакКанарейкл?

     — Девчоночьего душа, — механически поправила чиновника преподавательница. — Да, но душ тут ни при чем. Просто это отдельная комната, ее выход прямо напротив моего кабинета.

     — Замечательно! — Асс потер руки. — Я даже не буду спрашивать, где вы находились в момент преступления. Работали, конечно?

     — Я проверяла домашние задания! — Сьюзи на мгновение превратилась в рассвирепевшую василиску.

     — В своем кабинете?

     — Разумеется!

     — Чудненько. Кстати, разрешите представить еще одного участника нашего спектакля — мисс МакКанарейкл. Интересная особа, весьма противоречивая. С одной стороны — ворох докладных ректору с требованием выгнать Гаттера, с другой — непрерывный поток призовых баллов тому же Гаттеру. Так он хороший или плохой? Или вы просто держали мальчика на крючке, то ослабляя леску, то натягивая? Вы ведь наиболее приближенный к ректору преподаватель? Интересно, насколько вы близки?

     И тут с места встал Югорус Лужж. Порри никогда не видел у профессора такого выражения лица. Он не произнес заклятия, не полез за палочкой, но Фантом Асс попятился.

     — Не вздумайте шутить! — торопливо сказал лысый маг. — Вся школа кишит ментодерами!

     — Ментодеры! — презрительно произнес Лужж. — Всех ментодеров мира не хватит, чтобы остановить декана Слезайблинна, когда тот в ярости!

     — Ситуация критическая, — внезапно заговорил Развнедел. — Я должен поставить об этом в известность своего друга Тетраля, то есть Квадрига...

     Фантом Асс и Бубльгум метнули друг в друга тяжелые, как пушечные ядра, взгляды и, видимо, пришли к какому-то соглашению.

     — Мы не будем пока тревожить вашего друга, уважаемый профессор, — медленно произнес ректор. — У нас и без него... то есть, у него и без нас хватает забот.

     — На сей раз я полностью поддерживаю господина Бубльгума, — подхватил Асс — Мы отложим рапорт, пока у нас не будет достаточных доказательств, чтобы изобличить преступников.

     — И мы постараемся выявить настоящих преступников как можно быстрее, — пообещал ректор. — Клянусь своей, ну, скажем, бородой.

     — Отлично сказано! — вскричал Бальбо. — Ой, извините, это я о своем, — секретарь спрятался за пухлым протоколом.

     — Речь, конечно, яркая и впечатляющая, — согласился Браунинг, — но, может быть, вы нам подскажете, где их искать?

     — Подскажу, — отозвался ректор. — Искать нужно на свалке.

     Если Бубльгум хотел произвести эффект, он мог собой гордиться; все присутствующие оторопело уставились на него, осмысливая сказанное. Даже Бальбо нехотя оторвался от бумаги, пробормотал: "Гениально!", — и продолжил свой нелегкий писательский труд.

     — А свалка-то тут при чем? — изумился Развнедел.

     — Профессор, — удивился в свою очередь ректор, — вы же вместе со мной слушали рассказ Сена! Вы что, проспали его от начала до конца?

     — Нет-нет! — смещался декан Чертекака. — Я просто... наверное, что-то упустил. Мальчик что-то говорил про свалку?

     — Про Запретную Свалку, — уточнил Бубльгум.

     — Да! — с облегчением подхватил Развнедел. — Он рассказывал как раз про Запретную Свалку, где он... это... что он там?..

     — Где он нашел бинокль, — пришел на помощь ректор. — Как вы руководите факультетом, профессор, с такой памятью? Вы уверены, что пройдете конкурс в следующем году?

     — У меня память как смола! — обиделся Развнедел. — Что в нее попало, то уж навеки там! Я прекрасно помню, как Сен рассказывал про Свалку! Он тайком туда бегал и нашел там эту штуку. Зуб даю!

     — И на основании этой клятвы мы сейчас полезем на помойку? — возмутилась МакКанарейкл.

     — Не на помойку, а на свалку! — поправил ее Югорус. — Вернее говоря, на Великую Запретную Свалку Отработанных Магических Артефактов, Не Поддающихся Утилизации <Можно, авторы будут в дальнейшем использовать аббревиатуру ВЗСОМАНПУ? А то писать долго. Спасибо.>.

     — А что вы предлагаете? — поинтересовался Бубльгум. — Беседа с Порри нам ничего не дала, кроме ярчайшего по своим литературным достоинствам Протокола. (Бальбо скромно, но с достоинством поклонился.) Разговор с Мергионой...

     Ректор сделал паузу, которую мисс МакКанарейкл заполнила сокрушенным покачиванием головой.

     — ...тоже не получился, — продолжил Бубльгум. — Бинокль, найденный Сеном на свалке, — наша единственная зацепка. Поэтому я предлагаю заняться именно ею.

     В этот момент здание сотряс сокрушительный удар, сопровождаемый молодецким: "Ду-у ха-аст михь" <Поется на мотив "Эй, ухнем!">. Бросившись к оконным проемам, члены комиссии обнаружили под окнами бригаду гномов, которые околачивали грушу с помощью огромной чугунной бабы.

     — Терпеть не могу кретинов, которые неуважительно обращаются с женщиной! — заявила МакКанарейкл и выразительно покосилась на Асса.

     — Да, здесь вы правы, — рассеянно ответил тот, поглаживая блестящую макушку. — Я проведу разъяснительную работу. Приведу в пример себя...

     Единственным человеком, оставшимся на месте, оказался Бубльгум.

     — Возможно, нас ждет на свалке немало сюрпризов, — тихо сказал он и повысил голос:

     — Необходимо отправиться туда как можно скорее.

     — Пока весь Первертс не превратился в одну огромную свалку, — поддержал его Лужж.

     — И вообще, обед уже, — заметил Развнедел.

     — Значит, завтра на рассвете, — подвел итог практичный Браунинг.

     Выходя из комнаты, Бублыум сказал Лужжу:

     — Югорус, согласитесь, что это непорядок: из четырех окон три разбиты!

     Уже оказавшись за дверью, Порри услышал звон четвертого окна.

Глава 13

Запретная помойка

     На рассвете, когда звуки и запахи особенно отчетливы, чрезвычайная комиссия ступила на запретную землю Большой Помойки. От великолепия панорамы у Порри на мгновение захватило дух.

     Своим появлением это место, тщательно охраняемое спящими троллями, было обязано древним викингам. Именно они первыми начали хоронить на Британских островах своих вождей, складывая в могилы все, что может пригодиться в загробной жизни.

     Довольно скоро к вещам, необходимым в ином мире, начали добавляться предметы, уже не нужные здесь. Ну а вдруг дырявый горшок пригодится "там"? Здесь-то он уже точно не нужен. Постепенно рационализм брал вверх, и содержание посмертного багажа покойников становилось все более неприглядным. Традиция заваливать подножия холмов всяким хламом укоренилась, потребность в укладывании туда вождей отпала вместе с вождями.

     Порри подумал об этом, и дух захватило вторично. Стойко сделав еще два-три вдоха, мальчик решил, что даже такую вонь, наверное, можно вытерпеть. По крайней мере, сопровождающие его взрослые особых затруднений в дыхании не испытывали.

     Проще всего было Югорусу Лужжу, который шел первым. По его безмятежному лицу было понятно, что профессор наладил воздухооборот с Астралом и дышит теперь кристальным воздухом заоблачных вершин Тибета. Следом вышагивал Фантом Асс, который еще в Первертсе подробно объяснил, что для такого тренированного мага, как он, не подышать часик-другой даже полезно.

     Третий в цепочке, Развнедел, никаких магических штучек не использовал, но его вонь не беспокоила по определению. Порри не удивился бы, если бы декан Чертекака уселся на ближайшей куче отбросов и

принялся уплетать бутерброд.

     Пятой — сразу за Гаттером — двигалась МакКанарейкл. Несколько раз, обернувшись, мальчик ловил на ее лице напряженно-брезгливое выражение. Но это могло быть связано не с ароматами Помойки, а с тем, что в спину мисс Сьюзан дышал отец Браунинг. Этот от всех напастей спасался своими бесконечными мудловскими заклинаниями, перебиранием белых бус и чесноком.

     Замыкающего процессию Бубльгума Порри не видел из-за плотной завесы дыма от лесных пожаров, но был практически уверен в том, что профессор сохраняет вежливую улыбку, ровное дыхание и белизну одежд даже здесь. Порри вздохнул: все-таки тонкая магия ректора давала массу преимуществ.

     Попринюхавшись, Порри стал осматриваться, насколько позволял темп перемещения.

     Помойка представляла собой поистине феерическое зрелище. Огромные остовы драконов, покрытые многовековой коррозией, полуистлевшие манускрипты и поломанные королевские мечи соседствовали с почти новыми колдовизорами, ручками метел (многие из которых явно пережили метлокатастрофы) и подшивками "Болотного огонька" за прошлый век.

     Постепенно мальчик начал замечать присутствие Разумной жизни. Например, на застрявшем в куче объедков клинке висела табличка: "Меч Артура. Не извлекать! Штраф — 50 раз". Чуть дальше высилась баррикада из колдовских котлов, над которыми развевалось знамя с детскими каракулями: "Мордеволът не пройдет!". Поверх страшного имени твердой взрослой рукой написано: "Тот-кто-к-нам-с-мечом-придет".

     Над горами всякой дряни проплыло коллективное бессознательное. Оно оживленно беседовало с собой, активно используя символы и архетипы <Что это? Авторы не знают. Услышали где-то в транспорте, понравилось. Варианты ответов присылайте авторам на адрес. В письме запрещается использовать нечитаемые символы и архетипы.>.

     Самих обитателей Запретной Свалки пока видно не было. Порри попытался включить магическое зрение, но для этого пришлось закрыть глаза, так что мальчик едва не налетел на Развнедела. Впрочем, минут через десять экспедиция познакомилась с первым аборигеном, не заметить которого мог только слепой.

     Здоровенный, как Дубль Дуб, тролль стоял у них на пути, демонстративно перебрасывая из руки в руку цепь с красивым клеймом "Прометей". Как только волшебники подобрались достаточно близко, угрюмый детина поприветствовал их:

     — Проход платный. Бабки гони.

     Перед выходом Бубльгум строго-настрого запретил вступать в конфликты с местными жителями, поэтому наглость тролля осталась без внимания. Югорус просто просочился сквозь местного, даже не замедлив шага. Фантом Асс, то ли из вредности, то ли вспомнив о своем напарнике-мудле, небрежным движением палочки переместил тролля к старым ржавым вратам рая. Гаттер услышал за спиной недобрый хмык мисс МакКанарейкл. В ту же секунду неудачливый вымогатель оказался прикованным к воротам собственной цепью и заголосил дурным голосом:

     — Эй! Прогоните от меня этих тварей! И бабки! Бабки гоните!

     Порри, который к этому моменту отошел достаточно далеко, оглянулся. Тролль, яростно рыча, пытался отогнать от себя полчища комаров. Большие, красивые, как орлы, насекомые кружили над ним, стараясь укусить в печень.

     Асса это происшествие развеселило, и он тут же принялся рассказывать длинную историю о своем племяннике, который гоняет подержанные метлы из Германии в Белоруссию. Рассказ был действительно забавным, и Сьюзи несколько раз одобрительно фыркала. А один раз даже расхохоталась — когда Фантом дошел до места, где его племянник пересекает границу с включенной сиреной, а та вешает лапшу на уши пограничникам.

     — Осторожно! — предупредил идущий сзади Бубльгум. — Входим в квартал джиннов.

     — Это опасно? — насторожился Развнедел.

     — Это... хлопотно, — подобрал нужное слово ректор.

     Через несколько минут к процессии пристал джинненок веков пяти <У джиннов свое летоисчисление, огромная продолжительность жизни и полный бардак с документами. Поэтому точный их возраст, как правило, неизвестен. Для простоты будем считать, что их век соответствует человеческому году.> с требованием купить у него часы царя Соломона Абрамовича. Когда он наконец исчез (вместе с карманными часами Развнедела), эстафету принял старый иссохший джинн с традиционной для его племени просьбой:

     — Дорогой, подожди, пустой бутылочка не найдется? <Джинны, как известно, всемогущи. Но сделать что-либо могут только по приказу хозяина сосуда, в котором живут. Поэтому бездомный джинн беспомощен и вынужден ютиться во временной посуде — так называемой "регистрации". Любой БОМДж (Без Определенного Места Джинн) мечтает о добром хозяине, который поселит его в комфортабельной лампе и не будет доставать своими глупыми просьбами. Как только джинн поселяется в лампе, он тут же начинает тосковать по свободе.>

     Поскольку волшебники вели себя мирно, через некоторое время их обступила толпа нищих, погорельцев, беженцев, продавцов фруктов прямо из Эдема ("Вах, какой персик, бери, задаром отдам, его Адам кюшал, Ева кюшал, купи — ты кюшать будешь!") и самодеятельных экскурсоводов.

123 ... 1314151617 ... 383940
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх