Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер и Большая Игра. Часть 10


Статус:
Закончен
Опубликован:
24.07.2014 — 24.07.2014
Читателей:
26
Аннотация:
Лето между четвертым и пятым годом. Версия от 08.08.14 (небольшие правки)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

— Ну потренируюсь еще и смогу...

— Потренируешься — это ты правильно сказал. На исходную!

— Итак, в чем была ошибка на этот раз?

— Ну не успеваю я!

— Плохо, очень плохо. Повторяю, у тебя реакция лучше моей. Почему я успеваю, а ты — нет? Герми, что скажешь?

— После отражения заклинания Гарри каждый раз отводит руку с палочкой назад, а потом снова двигает ее вперед, когда нужно отбить новое. Первые два-три раза это ничего не значит, но в длинной защитной серии потери времени накапливаются, и...

— Правильно! Герми — ты просто умничка. Понял, в чем твоя проблема?

— Ну, наверно да...

— Отлично. На исходную!

— А в этот раз?

— Да ты просто лучше!

— Верно! Первый правильный ответ за сегодня! В этом бою ты все сделал правильно, молодец! Просто я оказался лучше. Но вспомни — три года назад ты выигрывал у меня каждый третий бой, а сейчас не выиграл ни одного из двадцати. Что это значит?

— Я же говорю — ты лучше...

— Неправильно! Каждый из нас талантлив по своему. Ты просто мало тренируешься.

— Да куда уж больше-то!

— Куда больше? А я тебе обьясню. Каждый раз, когда ты шел на тренировку по квиддичу, я забирался в Выручай-Комнату и отрабатывал заклинания. За пару лет я набрал столько часов тренировок...

— Я же не могу бросить квиддич!

— Правильно. И Волдеморту проиграть не можешь. Ведь так? Вижу, ты согласен. Значит, будем тренироваться когда есть возможность. Например, сейчас. Герми, следующие пять боев — твои... На исходную!

Понедельник, 28 августа. 15:15. Лондон. Тауэрский мост

На середине моста стояли рядом женщина средних лет в строгом костюме и мальчишка лет пятнадцати-шестнадцати в кожаной куртке и джинсах. Поток туристов, движущихся в обе стороны через Темзу, странным образом обтекал беседующих, ни один человек так и не подошел я к ним ближе чем на три фута, но неудобства и толчея, связанные с этим фактом, казалось, никого не смущали.

— Я сняла Надзор за всеми учениками из списка. Теперь вместо вас аппаратура будет отслеживать самых тихих из первокурсников до самого вашего совершеннолетия.

Мальчишка кивнул. Видимо, все заранее было уже обговорено, и никакие комментарии не требовались.

— Захват Министерства... — Задумчиво протянула женщина. — Мне все еще кажется, что это — безумие.

— У него нет другого выхода. Для того, чтобы подчинить страну, ему нужно будет захватить две точки: Министерство и Хогвартс. Причем атаковать Хогвартс, имея за спиной боеспособные подразделения ООМП и авроров — огромная глупость. Значит, он начнет с вас.

— Ты знаешь, как все произойдет? — В голосе женщины слышалось немалое удивление.

— Нет, откуда... — Протянул мальчишка. — Однако конкретную тактическую задачу можно решить лишь ограниченным набором приемов. В данном случае предатели откроют путь для тайного проникновения на территорию большого количества Пожирателей. Скримджер не сможет контролировать всех сотрудников, их слишком много. Но на хорошую организацию защиты Министерства он способен, да и среди его ближнего окружения предателей вычистят, поэтому план нападавших сработает не идеально. Значит, в Министерстве будет не резня, а бой. Долгий магический бой, где защитники будут цепляться за каждый коридор, за каждый поворот... Но нападающих будет много, а возглавит их сам Волдеморт, он — очень сильный волшебник, среди вас с ним никто не стравнится, так что превосходство сил окажется на стороне Пожирателей, и защитников просто постепенно перебьют, одного за другим.

Мальчишка повернулся и посмотрел в глаза собеседнице.

— Не бейтесь до последнего. Когда станет жарко — аппарируйте в Хогсмит, а еще лучше — прямо к воротам Хогвартса, и уводите с собой всех, кого сможете. Именно там мы встретим Волдеморта, там все и закончится. Я договорюсь с аврорами, ворота будут контролироваться постоянно, всех сразу пропустят в защищенную зону.

— На службе у Министерства — шесть десятков авроров, и еще две сотни сотрудников ООМП. Не так-то просто привести столько нападавших, чтобы справится с ними.

— Все зависит от правильного выбора момента нападения и других факторов... Часть авроров — новички, а как их учат — я уже успел убедиться на примере Тонкс. Далеко не все могут находиться в Министерстве во время атаки. А еще — три четверти сотрудников ООМП ни разу не бойцы. Выявление поддельных оберегов, борьба с незаконным использованием вещей маглов и неправомерным использованием магии совсем не способствует развитию боевых навыков... По идее количество сотрудников ООМП надо увеличивать в разы и вводить в его состав следственные и силовые отделы, но сейчас уже никак не успеть, да и кадров подходящих у вас просто нет.

— Ты не хотел бы в будущем стать аврором?

— Мне уже задавали этот вопрос... — Мальчишка слегка усмехнулся. — Аврором — нет, пожалуй, нет. А вот обеспечением правопорядка вообще, в том числе отловом преступников, я может быть и занялся бы...

— Думаешь, нападающих будет много? — Сменила тему женщина.

— Думаю, не меньше чем двое на каждого боеспособного защитника. А количество защитников Волдеморт узнает довольно точно.

— И как же он это вычислит? Получит доступ к спискам?

— О, есть множество способов... например, по количеству обедающих сотрудников ООМП. Вы ведь не станете контролировать каждого, кто бывает в столовой?..

— Двое на одного... — Задумчиво протянула женщина. — Это значит, что Пожирателей будет очень много. Ты полагаешь, что после всего, что произойдет, Хогвартс выстоит?

— О сколько им открытий чудных готовит Хогвартса захват.... — Улыбнулся мальчишка. — Куда мы денемся с подводной лодки.

Оба собеседника замолчали на какое-то время. Поток туристов все так же обтекал их, не останавливаясь, и уносил вдаль все новых людей, которым вздумалось посетить Лондон в конце августа. Вдали раздались удары Биг Бэна [4], отбивающего половину четвертого.

— Присмотри за Сьюзи, если что...

— Угу. — Мальчишка кивнул, смотря с моста на грязную воду. — Я вообще постараюсь позаботиться о каждом из своих друзей. В меру своих возможностей, конечно... А вы — контролируйте антиаппартационный щит Министерства как следует, и аппарируйте в Хогсмит когда станет жарко. И приводите с собой всех, кого сможете. Ну, еще увидимся...

Мальчишка кивнул своей собеседнице и двинулся в сторону обочины, где, невидимый для большинства автомобилистов, но, тем не менее, аккуратно обьезжаемый всеми ими, стоял, блестя на солнце хромированными деталями, большой мотоцикл.

[1] Можете оценить степень воздействия слов этой песни на неокрепшие влюбленные детские мозги. В оригинале на английском это звучит так:

And dance your final dance.

This is your final chance

To hold the one you love.

You know you've waited long enough.

Believe, that magic works.

Don't be afraid

Of being hurt.

Don't let this magic die.

The answer's there

Oh, just look in her eyes...

Если попытаться перевести это, получится примерно следующее:

Танцуй свой последний танец.

Это твой последний шанс

Удержать того, кого ты любишь.

Ты знаешь, ты ждал уже достаточно долго.

Поверь, эта магия работает.

Не бойся боли.

Не дай этой магии умереть.

Ответ здесь,

Только посмотри в ее глаза...

Для желающих на том же Ютубе можно найти полный вариант того, как оно звучит. Хорошая песня, на самом деле.

[2] Техника не должна работать в Хогвартсе, однако в седьмой книге ученики в Выручай-Комнате регулярно слушают радио. Значит, есть возможность это делать при помощи изделия, основанного на чисто волшебной технологии. А где приемник — там и передатчик... В данном случае Эрик применяет, возможно, совершенно неканонический термин, но МакГонагл его прекрасно понимает.

Возможен, конечно, и другие варианты трактовки этих фактов, но мне кажется, что этот наиболее конструктивен.

[3] На самом деле название этого автобуса — очередная шутка Роулингс, которая, к сожалению, совершенно теряется в переводе. "Ночной Рыцарь" по английски пишется "Night Knight" — оба слова почти одинаковы в написании и абсолютно одинаково произносятся. Более того, это название звучит абсолютно идентично фразе "night-night", которая переводится на русский примерно как "спокойной ночи". Не даром ведь в этом автобусе кровати вместо сидений... Хотя при такой манере езды — удивительно как кто-то вообще умудряется там уснуть.

[4] Биг Бэн — это колокол, а вовсе не часы или вся башня целиком. Хотя чем дальше тем больше это название традиционно распространяется и на них тоже.

30 июня — 24 июля 2014 г.

123 ... 567
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх