Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Именные? К черту! А вот те, которые на предъявителя — это однозначно брать. Серьезная добыча, но с отсроченным сроком реализации. Да и лучше сбывать ее в дальних краях. Лучше вообще в Европе, чтобы след ушел в никуда.
— Золото! — радостный вскрик Джонни. — Тут целое состояние...
— Это же банк, тут сотни состояний, — с незлой иронией отвечаю ему. — Быстро вверх, за чемоданами. Бегом!
И стук подкованных сапог. Верно, такую команду надо исполнять буквально. Ну а я продолжаю ревизию хранилищ ценностей разного калибра.
Много серебра, как в монетах, так и в слитках. Нет, не так, его ОЧЕНЬ много. А это ресурс для нас совершенно бесполезный. Почему? Да потому как соотношение вес-ценность откровенно не радует.
Золото лишь в монетах. Это хорошо. В любом случае часть добычи надо брать золотом. Оно, в отличие даже от обычной банкноты, 'безликое', на нем номера нет. Возможно у меня паранойя, но все же лучше иметь возможность выбора в расчетах.
Пачки банкнот... Их много, но не вперемешку. Их будем брать по полной, но не меньше половины объема в сравнении с акциями на предъявителя. Хотя это так, ведь акций в хранилище не столь много. Но вот валюту, а именно английские фунты — их выгребать надо все. Да и не столь большое ее тут количество, зато исключительно крупного номинала.
Стоп, а это у нас что такое? Ай какая прелесть! Небольшие ящички, в которых лежат знакомые такие цветные кристаллики. Драгоценные камни, причем частью даже не ограненные. Изумруд, сапфир, рубин... Насчет этого вопросов точно не возникает. Брать! Тоже реализовывать придется долго и с осторожностью, но это не просто удача, это сорванный джек-пот!
Знакомый стук подкованных сапог. Вернулся...
— В порядке?
— Все тихо, — отвечает он, и тут его взгляд падает на различные виды богатства. — Уау!!
— Именно оно. Пакуем. Отобранные акции, банкноты, — палец указывает на то, что необходимо брать. — Золото и камни. Начали.
И не забывать про равномерное распределение веса. Пихать в один чемодан исключительно золото... Глупо. Равномерно надо, равномерно!
Два чемодана заполнены. Остается один, ведь Джонни за один заход принес три. Все те, которые были у нас с собой. А вот вынести наружу мы сможем больше. Каким образом? Так ведь у находящихся в зале клиентов банка тоже есть разного рода вместилища для ценных вещей. Пусть поменьше, но есть. Поэтому Джон отправляется на второй заход, унося с собой два набитых чемодана. Тяжело? Ну так а что ж тут ожидать? Надо и мускульную силу приложить! К тому же своя ноша не сильно к земле тянет.
Я же продолжаю набивать третий чемодан, но при этом не забываю о времени. По заранее рассчитанному графику у нас еще семь минут. Откуда время? Ну, не то чтобы 'с потолка', просто попробовал проанализировать, какое время табличка 'закрыто' не будет казаться слишком уж неуместной. Вот из этого и исхожу Из минимального срока. Поскольку повышать степень риска... что-то не тянет.
Готово. И Джонни вернулся. Снова подтверждение, что все тихо. Теперь уже совсем быстрое набивание двух небольших — в сравнении со взятыми нами — чемоданчиков. Полна коробочка!
— Уходим! Время.
— Еще три...
— Новый заход не успеем. И так много взяли.
Против этого моему другу возразить просто нечего. Это у него так, легкая вспышка жадности, вполне естественная в подобных условиях. Уходим.
Наверху О'Галлахан, спокойный, как удав, держащий под прицелом уже одного револьвера связанные тушки клиентов и персонала. Просто так, порядку ради.
— Уходим. Подавай знак!
Стэнли отодвигает засов, открывает дверь и выскальзывает наружу, не забыв убрать в кобуру револьвер. И сам факт его появления снаружи показывает как Везерспунам, так и Сэму Дубине, что пора убираться от сюда. Но если Везерспуны сначала метнутся к лошадям и будут сопровождать экипаж с нами и добычей, то Сэм должен сначала подать этот самый транспорт прямо к дверям банка.
Ждем... Совсем немного времени, но ожидание бьет по нервам очень чувствительно. Только бы ничего не напутал этот болван.
Нет, вот он, цокот копыт. И появившийся в проеме двери О'Галлахан это символизирует. Джонни, знающий, что перенос тяжестей от дверей до нутра экипажа на нем, сразу хватает первые два чемодана. Выходит, потом возвращается. Еще раз... Все. Теперь и нам со Стэнли пора.
Свежий воздух, пусть и солнышко припекает. Опасности... не ощущается. И вопрос от метнувшегося к дверям банка человека вполне солидного облика:
— Почему закрыт банк? Поймите, мне срочно нужно...
Обращался он к О'Галлахану, который был в форме охранника, но ответил ему я. Хотя бы потому, что куда лучше знал, что именно следует ответить.
— Простите. Непредвиденная ситуация. Помощник управляющего крупно проворовался, искажая отчетность. Мы вывозим часть документов на проверку. Следует удостовериться, не причинил ли он банку еще большие неприятности вдобавок к тем, в которых уже сознался, — я печально вздохнул. — Мы откроемся через час. А пока погуляйте по улицам нашего славного города. И ни о чем не волнуйтесь, непоправимого ущерба не случилось.
Озадаченный услышанным, человек пробормотал нечто маловразумительное... и пошел куда-то, как ему и советовали. Видимо счел причину временного закрытия вполне уважительной. Собственно, на то я и рассчитывал. Залезаю внутрь экипажа. Захлопываю за собой дверцу. Все. Сэм подхлестнул лошадей, и мы пусть относительно медленно по моим меркам, но все же стали удаляться от места, где удалось провернуть очень серьезную авантюру.
Когда все это обнаружится? Думаю, довольно скоро. Хоть дверь и закрыли снаружи, но сам этот факт вызовет подозрение. Начнут стучать, ломиться внутрь... А стекло высадить дело простое. Высадив же, увидят творящееся внутри. И тогда начнется...
Но мы к тому времени будем уже не просто далеко, но еще и сменим транспорт. Да-да, этот экипаж будет брошен, вместо него пересядем в другой, уже купленный и ожидающий нас в заранее условленном месте. А как выберемся за пределы Нью-Йорка — последует третья пересадка. И только тогда можно будет сказать, что удалось не только взять добычу, но и скрыться вместе с ней.
А помимо этого, в самом скором времени придется кардинально решить еще одну проблему...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|