Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Сминающий


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
21.05.2014 — 03.09.2014
Читателей:
30
Аннотация:
Экспериментальный Фанф по вселенной Нарика. Ядовое МС. Тем, кто обожает забитых ГГ, которые дерутся на мусорке за глоток мутного бухла, просьба не заходить по причине батхерта! Первая книга завершена.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

На удивление его речь была втречена радостными криками.

Хокаге покивал и спустился со сцены в толпу, начав обходить ее по кругу. Он разговаривал и с родителями и главами кланов, и с их рядовыми членами.

Я пытался осмотреться по сторонам, но люди стояли довольно плотно, а учитывая, что взрослые были в два раза меня выше, было вполне естественно, что мне было видно мало.

Однако толпа неожиданно стала сбыстро рассасываться в разные стороны, образуя некие 'клубы по интересам'.

Я тут же увидел Наоми, держущую за руки двух дочек своей погибшей сестры. С ней как-то вяло переговаривались Фугаку и какой-то мужчина из Хьюг, стоявший к нам спиной. Рядом с Хьюгой стояли два мальчика. Один из них оглянулся и я узнал в нем Токуму. Мы приветственно кивнули друг другу.

Хмыкнув, я взял за руку Иноичи и чуть потянул в их сторону.

— Идем, Иноичи-сан, нам нужно туда.

Он вздохнул:

— Ты уверен, Акио?

Я взглянул ему в глаза снизу вверх:

— От судьбы не убежать. И если у меня глаза бога, то с кем мне еще общаться как не с его прямыми потомками?

Он еще раз глубоко вздохнул и, тоскливо покосившись кудато в сторону (там стоял Шикаку и какой-то очень толстый рыжий мужик), пошел за мной.

Когда мы приблизились, нас заметили. Наоми сначала равнодушно скользнула по мне взглядом, потом уже посмотрела на Иноичи. А потом она сузила свои глаза и, активировав шаринган, стала смотреть на меня. Взглянув в них, я заметил, что у нее три томое.

Неожиданно для себя я понял, что чуть-чуть улыбаюсь.

Она шевельнула губами, что-то говоря — мне четко удалось разобрать лишь окончание предложения: '...идет Акио Яманака.'

Ее собеседники к нам заинтересованно обернулись. Взрослый Хьюга оказался уже знакомый мне Эйджи.

— Приветствую вас, — наметил поклон Иноичи — Фугаку-сан, Наоми-сан, Эйджи-сан. Это Акио Яманака. Он будет учиться в группе 'А'. — он позволил себе чуть улыбнуться, подчеркивая очевидную вещь.

Я тоже поклонился.

Фугаку лишь кивнул, а остальные лишь наметили поклон.

Наоми произнесла:

— Это мои племянницы — Шизука и Тоши.

Эйджи тоже представил мальчиков:

— Хьюга Токума и Хьюга Атсуши.

Все помолчали, словно обдумывали предстоящий разговор.

Фугаку произнес:

— Вчера не вышли на связь пятнадцатая и восемнадцатая команды. Похоже, что и невыйдут: в их районе видели Нии Югито и Киллера Би...

— А наш джинчурики еще только грудь сосет. — Кивнул Эйджи. — Пока что, меня не выпускают из Конохи, но... Я думаю, что ждать мне уже недолго. Этих сорванцов... — он положил руки на головы мальчиков — ...я сдаю и оказываюсь практически свободен. Как там, Наоми-сан?

Учиха повела активированным шаринганом по людям, стоящим вокруг и ответила:

— Очень кроваво. Хоть и не совсем похоже на то, что было на Третьей Войне. Мы с Фугаку думаем, что этот конфликт затянется. Чересчур серьезно настроены наши Советники и Райкаге. Думаю, тебя точно скоро выпустят 'погулять'. Я вот слышала, что даже Иноичи стал бывать на миссиях. — она перевела на него взгляд.

Глава моего клана чуть покивал:

— Да, вчера вернулся. Захват, допрос и уничтожение. Ловили вражескую группу в Стране Чая. Более чем успешно.

Фугаку поднял бровь и задумчиво повторил:

— Даже в Чае...

Неожиданно рядом возник Хокаге и, широко улыбаясь, произнес:

— Кого я вижу среди твоих собеседников, Фугаку?

— Здравствуйте, Хирузен-сама. Мы обсуждаем войну.

Все поклонились.

Сарутоби покачал головой:

— Обсуждать войну в такой день...

Фугаку хмыкнул:

— Когда еще ее обсуждать?

Хирузен посерьезнел:

— На меня давят Советники, предлагая сократить программу обучения и устроить ускоренный выпуск. И я все больше склоняюсь к положительному решению. Кроме того, уже высказываются предложения вообще сократить программу на период войны. Причина серьезная — у Облака целых два взрослых, вошедших в полную силу, джинчуррики и это заставляет многих делать истеричные заявления. — Хокаге посмотрел на меня и добавил: — Война началась чересчур рано. Возникает ощущение, что до них дошли некоторые слухи. При всем этом Ива молчит, занятая внутренними проблемами, а Суна и Кири тоже начали конфликт, но уже между собой, поэтому помощи со стороны нам не дождаться еще долгое время. — он посмотрел в сторону: — Время обсудить войну у вас еще будет. Смотрите — в такой день даже Данзо выбрался из своей норы... Не так уж и много в последнее время официальных мероприятий, что бы даже на них портить друг другу настроение войной. Пойду я — у меня еще много дел.

Все поклонились и Хирузен направился к забинтованному, словно мумия, Данзо, разговаривающему с Шикаку.

Пока взрослые разговаривали, мы рассматривали друг друга.

Шизука и Тоши за эти полгода заметно подросли. Они были одеты в красивые свободные платьица темно-синего цвета с ярко-голубыми вставками. Сверху них были одеты голубенькие жакеты. Прямые черные волосы были перехвачены на затылке разноцветной резинкой и спускались длинными черными хвостами за спины.

Они заинтересованно выглядывали из-за ног своей родной тети. В их взгляде, направленном на меня, явственно читалось любопытство.

Я помахал им рукой и они, словно дикие зверьки, мило спрятались за ноги Наоми.

В противоположность им Токума и Атсуши были одеты в традиционную одежу со знаками клана Хьюга на спине. Глядя на них, я видел явные различия: Токума был более узок в кости и выше, он был шатеном, а у Атсуши лицо было заметно шире, а волосы были чисто черными. Кроме того у последнего цвет радужки был обычного для Хьюг серо-белого цвета.

Они тоже смотрели на меня, при этом однажды Атсуши даже использовал секунд на десять бьякуган, за что удостоился тычка локтем под ребра от Токумы и очень легкого подзатыльника от Эйджи.

После визита Хокаге, начавшийся вроде разговор разрушился окончательно и его участники раскланялись и разошлись в свои группы.

Когда мы уже расходились девочки, крепко держащиеся за руки своей тети, несмело помахали мне ручками на прощание.

Я попытался дружелюбно улыбнуться в ответ и тоже помахал рукой.

В целом, на сегодня официального ничего не было больше запланировано и можно было расходиться. Вот только самая важная часть праздника только началась.

Дело было в том, что увидеть столько важных шиноби деревни в одном месте было очень сложно. Да, были Советы Кланов, Советы Джонинов, но это были до нельзя официальные мероприятия, на которых решались строго определенные вопросы и, к примеру, посплетничать или побухать там было невозможно.

А в обычной жизни жены глав кланов пересечься между собой иногда просто не могли — ведь в клановом квартале Учих или Хьюг продавалось почти все нужное для жизни шиноби: оружие, ткани и даже продукты.

Поэтому, было интересно наблюдать вполне мирно разговаривающих друг с другом жену главы Учих Микото и жену главы Хьюг Хоши, в то время как Фугаку и Хиаши даже и не думали о каких-то прямых контактах между собой.

После распада нашей группы Иноичи наконец-то смог с облегченным вздохом присоединиться к своим не просто друзьям, а союзникам.

Данзо уже не было — он медленно шагал рядом с Хирузеном.

— Привет! Шикаку, Чозе — это Акио Яманака, сын Фу. — и уже мне: — Акио, Шикаку Нара ты уже знаешь, а это — он указал на толстого мужика с Алой гривой волос и продолжил: — Чозе Акимичи, глава клана Акимичи.

Толстяк пророкотал:

— Наслышан, наслышан... — Я поклонился, а Чозе продолжил: — А...м-м-м-м...почему я ничего не вижу? 'Хенге'?

Иноичи кивнул:

— Очень хорошее 'хенге'. Мальчик обладает большой силой. — толстяк поднял брови: — Что опять хотел Данзо?

Лицо Шикаку неожиданно исказилось в гримасе ненависти и, быстро оглянувшись, он ответил:

— Эта тварь продолжает проталкивать свое желание на усиление Корня членами кланов.

Иноичи удивился:

— Мы же уже усиливали Корень?

Чозе хмыкнул:

— Ему мало. А оснавная его карта называется просто — 'Война'. И этой картой он пытается повалить любые возражения. — Он погладил свое объёмное пузо: — Ну что, зарядимся в кафешку? Я уже жрать хочу.

— Платит каждый сам за себя! — тут же хором протянули Шикаку и Иноичи.

Но не успели мы выбраться из тусовки, как рядом с Шикаку материализовалась женщина:

— Куда это ты собрался? — прошипела она ему, сжав кулаки.

Глава клана Нара, явно испугался:

— Ну, мы...это...на совещание. Правда? — поискал он поддержки у друзей, но неожиданно обнаружил, что те спрятались за его спиной, что было очень смешно, учитывая то, что Чозе был в два раза его шире и на голову выше.

— Значит так. — сузила она глаза — Что б дома был не позже десяти. Все ясно? И не пьяный. А то я приду за тобой и выволоку тебя оттуда за волосы!

— Ладно. — понурился он.

Интересно, а были преценденты?

Когда она удалилась к группе женщин, Чозе произнес:

— А говорили мы тебе, что она своенравная и норовистая, а ты все твердил: '...а какая фигура, а какая грудь...'

— Эх, и не напоминай. — вздохнул Шикаку.

Кафешка оказалась совсем не 'кафешкой', а вполне опрятным рестораном с уютными кабинками. Как оказалось, здесь можно жарить самому мясо на маленьких решеточках над углями. Система вентиляции была настолько совершенной, что возникало впечатление, что мы не в помещении, а где то в идеальных условиях на природе.

Конечно, троица друзей заказала выпивку, но то что здесь называли гордо 'саке' даже гореть не могло. Поэтому, по моему мнению, на среднего шиноби для доведения его до состояния не стояния нужно было не менее половины ведра. Правда, если быть ирьенином и специально угнетать свою печень, то можно и с ложки этого пойла 'уплыть в далекие страны'.

Им бы вином залиться... Крепленым. Или, на худой конец, спиртом. Организм шиноби и не такое говно может перерабатывать без особого вреда для себя.

Ну, не поверю я, что в мире с этим странным технологическим уровнем не знают технологию перегонки спирта...

Три главы клана поназаказывали вежливому официанту много чего для себя и, естественно, не забыли про огромное блюдо с мороженым для меня.

С грустью провожая бутылочки саке, выплескивающие свое содержимое в рты взрослых, я думал о двух вещах: первая — похоже, я здесь лишний, а вторая — нежелательность употребления алкоголя это один из минусов детства. Не то, что бы уж очень хотелось, или содержимое бутылочек было вкусным (вероятнее всего — наоборот), но запретный плод всегда сладок.

Посидев с тремя друзьями час и съев три огромные порции мороженого, я отпросился домой.

Но на самом деле я смотался 'шуншином' домой и, захватив деньги, отправился в торговый квартал Сарутоби за покупками.

За эти полгода мне удалось отложить неплохую денежную сумму и не только восполнить потраченные деньги на ремонт, но и отложить деньги на обнову.

Я давно облизывался на одну вещь — сетчатую безрукавку, сделанную из тросиков, сплетенных из чакропроводящих материалов. Еще когда я впервые увидел эту вещь на Анко, я задался вопросом, а так ли она эффективна? И если эффективна, то будет ли она нужна мне?

Как оказалось, затраты на поддержание полного покрова выше, чем на поддержание напряжения чакры в сетке. Вдобавок ко всему, покров, при определенном желании, запросто пробивался, прорубался и протыкался. Лишь при очень сильном выбросе чакры в окружающее мое тело пространство можно было добиться практически полной неуязвимости почти к любым формам чакры и материального воздействия. В этом смысле 'Кайтен' был многократно эффективнее. В то же время при пропускании через сетку из чакропроводящего металла чакры возникал интересный эффект утрачивания металлом гибкости и приобретение у сетки сопротивления к изгибанию и прорубанию. Т.е при правильном применении сетка могла играть роль серьезной защиты. Минусы, конечно же, были — протыкающее оружие или удар могли запросто соскользнуть с тросика и спокойно войти в ячейку.

И тем не менее...

Идя по торговым улочкам, забитых людьми, я вспоминал прочитанное про это место. Клан Сарутоби изначально был просто богатыми торговцами. Тем не менее, благодаря деньгам они начали жениться на бесклановых шиноби, родившихся с сильной чакрой. Результатом стало то, что уже следующее поколение родилось довольно сильными шиноби. Однако, глотнув крови на Второй и Третьей войне, большая часть клана разочаровалась в этом пути и бросила усилия на занятие тем, что у них получалось лучше — торговля.

Именно благодаря клану Сарутоби Коноха была самой большой из скрытых деревень и могла выставить больше двадцати тысяч ополчения. Но здесь нужно понимать, что времена, когда войны выигрывались количеством, остались где-то в темных веках становления этого мира, и сейчас войны выигрывались не пушечным мясом, а высококлассными шиноби. Из-за этого сейчас Коноха была не самой могущественной из деревень.

Вот и он. Оружейный магазин клана Сарутоби.

Я вздохнул и аккуратно открыл дверь. Прозвенел дверной колокольчик.

Внутри было просторно и прохладно. Зал имел форму большой буквы 'П'. Слева от входа продавались мечи и иное оружие. Прямо — образцы метательного вооружения и разнообразные печати, а справа — снаряжение и специальная одежда. Хоть глаза и упрямо косили в сторону мечей, я повернул направо и подошел к прилавку. Посететителей в магазине было пятеро. Двое из них рассматривали катану, один рассчитывался за связку звездочек и кунаев, а пара других меряла темно-синие куртки с металлическими вставками прямо передо мной.

Терпеливо подождав, пока два молодых парня рассчитаются за одежду, я встал перед удивленно смотрящим на меня продавцом.

Я понимаю, что я еле-еле достаю макушкой до уровня столешницы его прилавка, но это же не повод смотреть на меня как на говно?

Тем не менее(явно посчитав, что я посыльный) продавец проявил интерес:

— Слушаю.

Я произнес, указывая на висящие образцы:

— Здравствуйте. А на меня будет размер?

Продавец оглянулся:

— В принципе нет, но есть один костюмчик, он будет тебе на вырост. Размеров на... пять-шесть больше.

— А померять дадите?

Продавец скептически поднял бровь:

— Только если у тебя, малец, деньги есть. Ну, а просто так — конечно же нет.

Я вытащил из кармана пачку купюр. Продавец пару секунд на нее смотрел, очевидно, прикидывая — обман или нет? Подумав пару секунд, он произнес:

— Я сейчас схожу на склад.

В ожидании я прилип к витрине с мечами из чакропроводящего металла. Какая красота. Сам по себе адамант очень тверд и такой показатель как упругость унего полностью отсутствует. Однако, он неплохо сплавляется, образуя невероятные композиционные материалы. Кто-то спросит: а как такое возможно? Сплав с магическим металлом настолько невероятного свойства? Но ответ прост: углерод же с железом сплавляют? Получается обычная сталь. Также похоже и делают местные, не понимая насколько ценна та черная присадка, что они не жалея сыплют в расплав...

Чуть сероватые клинки, созданные лишь для одной цели. Сплав, которому практически не нужен уход или заточка. Изящные изгибы притягивают взгляд и заставляют взор скользить вдоль них. Все было отлично, но вот цена на мечи была заоблачна. От полумиллиона за самый простенький клинок.

123 ... 2223242526 ... 383940
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх