Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Укротитель (Фэндом по Гарри Поттеру)


Опубликован:
31.10.2014 — 25.05.2016
Читателей:
22
Аннотация:
ПРОДА от 25.05.2016 г.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— И кто в этом виноват? — ехидно спросил Бродяга. Он нутром чуял неприятности, которые придут от крестника. И кто его просил помогать Джеймсу и Лили изгонять Гарри из рода? А этот спектакль, который устроили его друзья? Блэку стало страшно, от того что мальчишка может выкинуть его из рода и отрезать от родовой магии. Его и так выжгли из рода, но подпитку родовой магией оставили. А теперь Сириус, не знал, что задумал Гарри и от этого еще больше боялся мальчика, с глазами цвета смертельного проклятья.

— Ну, уж точно не мы, — ответил Джеймс Поттер. — Если бы мальчишка не был темным, то мы бы забрали его себе и вырастили, как наследника.

— Ладно. Джеймс, Сириус, — усталым голосом прервал их пикировку Дамблдор. — Джеймс — ты будешь учить Гарри боевой магии и трансфигурации, а ты Сириус — аврорским заклятьям и дуэлингу. Понятно?

— Да, Альбус, — вместе ответили друзья.

— Ну, вот и отлично, — довольно потер ладоши Альбус. — А теперь идите, скоро будет обед. Вам обязательно нужно присутствовать на нем, как и на ужине.

— Хорошо, — согласно кивнули Мародеры и встали с кресел.

— До свидания, профессор Дамблдор, — сказала Дорея и улыбнулась старику.

— Увидимся на обеде, Дорея, Ричард, — улыбнулся им директор и закинул в рот лимонную дольку.


* * *

Гарри шел по пустым коридорам Хогвартса и медленно зверел. Сила, спрятанная скрывающим артефактом, пробивалась наружу и грозилась уничтожить все на своем пути. Остановившись возле портрета Полной Дамы, юноша назвал ей пароль и вошел в пустую гостиную. Хорошо, что его бывшие однокурсники были на уроках, а не то кто-нибудь бы пострадал. Быстро взбежав по ступенькам в спальню мальчиков седьмого курса, он четким движением открыл дверь и вошел внутрь. Остановившись возле своей кровати, теперь уже бывшей, юноша закрыл глаза. Вдох-выдох. Нужно успокоиться. Вдох-выдох. Как они могли явиться сюда и что-то от него требовать? Он мало страдал? Вдох-выдох. Он найдет способ разорвать связи с ними. Они ему больше не родители. Вдох-выдох. У него есть Салазар, его брат и наставник, самый близкий человек. И Северус... Вдох-выдох. Он совсем разберется, а пока нужно собрать вещи и переезжать в Башню Слизерина. Вдох-выдох. Гарри успокоился и открыл глаза. Дыхательная терапия как всегда его выручила.

— Как ты? — обеспокоено спросил Салазар, подойдя к юноше. Внутри Гарри разлилось тепло, от того, что наставник о нем беспокоиться. Нежно улыбнувшись встревоженному мужчине, он достал палочку и снял с сундука защитные чары. Еще взмах и все вещи, уложены внутрь, кровать очищена и застелена, чары с полога сняты. Уменьшив сундук, он положил его в карман брюк и повернулся к призраку.

— Все в порядке, правда, — добавил он, видя скептический взгляд Основателя.

— Я чувствовал твою ярость, Гарри, — сказал Слизерин, и дотронулся до плеча своего Наследника. А затем он обнял его, делясь своим теплом и любовью.

— Спасибо, Салазар, — тихо произнес Гарри. — Я не ожидал, что будет настолько больно увидеть их. Я же давно знал, что они живы, но вот увидеть их воочию... оказалось слишком.

— Я понимаю, — мужчина погладил юношу по спине, и сильнее прижал к своему призрачному телу. Было удивительно вот так стоять и прикасаться друг к другу. Они долго не могли понять, почему Салазар может касаться Гарольда, когда через-других его тело проходит сквозь. Только потом, пообщавшись с одним давним предком из рода Певереллов, они поняли, что Гарри, как Мастер Смерти и Плоти может прикасаться к любому призраку, давая ему на время плоть. — Я всегда буду рядом, Гарри. И никогда не оставлю тебя одного.

— Я знаю, — ответил юноша и слабо улыбнулся. — Я знаю, — он был благодарен Слизерину за поддержку и участие, а также за любовь, что он дарил. Именно Салазар подарил ему семью и домашний уют. Показал что такое забота, нежность и любовь. Пусть у Гарри была маленькая семья из Сала и домовиков, но они его любили, искренне и преданно. А он отвечал им тем же. — Ладно, — мальчик отстранился от мужчины и улыбнулся ему уже более радостно. Он наконец-то смог взять свои эмоции под контроль. — Пора переселяться в твои апартаменты в Башне.

— Тогда пойдем, пока не заявились твои 'друзья', — сказал Салазар Слизерин, и вернулся обратно в медальон, давая Гарри время побыть одному. Он как никто понимал мальчика, и старался поддержать его.

Юноша бросил последний взгляд на комнату, в которой прожил шесть лет, и вышел, закрывая эту страничку своей жизни. Теперь он слизеринец. Теперь его будут ненавидеть и всячески пытаться унизить. Гарри усмехнулся. Пусть попробуют. Ему надоело играть роль забитого мальчика, пора бы уже показать себя настоящего. Выйдя за пределы гостиной, он на прощание поклонился Полной Даме и вошел в тайный проход. Минут десять он шел по-темному узкому коридору, пока не остановился возле неприметной двери с гравировкой змей. Прошипев пароль, он вошел в гостиную, взмахом руки зажег в камине огонь и прошел в спальню. Спальня отделана в изумрудно-серебристых тонах, посреди комнаты стоит огромная двухспальная кровать с полупрозрачным серебристым балдахином, рядом стоит туалетный столик с лампой в виде статуэтки василиска, в ногах кровати стоит небольшая тахта, чуть дальше возле камина стоят два кресла, на огромной шкуре неизвестного животного. В правом углу стоит огромный шкаф из темного дерева с красивой резьбой. Аккуратно сложив вещи в шкаф Гарри, отнес банные принадлежности в ванную, вернее ее стоит назвать купальней, из-за огромного бассейна с горячим источником, бьющим снизу и небольшим водопадом с левого бока. Также в ванной есть раковина и большое зеркало в пол стены, ниши для полотенец и баночек под шампуни и зелья, а также унитаз скрываемый ширмой. Когда мальчик впервые увидел ванную комнату, то был в полном восторге. Он три часа купался в бассейне, пока Салазар улыбаясь не погнал его спать. А теперь он будет купаться в ней постоянно. Взяв школьные принадлежности: учебники, свитки и тетради, молодой человек отнес их в кабинет, в котором стоит большой письменный стол из дуба и мягкое кресло, оббитое изумрудной парчой. Также там стоит черный кожаный диван, два кресла и кофейный столик, ножки которого сделаны в форме змей. В апартаментах Слизерина всего восемь комнат: спальня, ванная, гостиная, кабинет, библиотека, кухня-столовая, дуэльно-тренировочный зал и лаборатории (зельедельческие и алхимические, также там с недавних пор есть и артефакторная). Также с Башни есть выходы в Тайную Комнату и подземелья, вход в которые скрывает портрет одного из внуков Салазара. Гарри уже давно обжил апартаменты Слизерина, как только Основатель впервые показал ему их. Но вещи сюда он не перевозил. Теперь мальчик будет жить в отдельных ото всех покоях, и никакой директор или декан не сможет в них войти, так как они не знают змеиного языка.

Поняв, что он пропустил урок по Истории магии, Гарри засобирался в Большой Зал на обед. Переодевшись в форму слизерина, он расчесал непослушные вихри и вышел из апартаментов. Скрыв новые знаки на форме, юноша спокойно дошел до Большого Зала, не обращая внимания на перешептывания и взгляды бросаемые на него учениками и открыл дверь. Иллюзия, как только он вошел, рассеялась и все сразу же увидели на его мантии знак факультета Слизерин. Усмехнувшись шокированным взглядам, он направился к слизеринскому столу и сел рядом с Теодором Ноттом.

— Поттер, — обратился к молодому человеку Драко Малфой, — что ты забыл за слизеринским столом? Стол гриффиндора находиться левее.

— Лорд Поттер-Блэк, наследник Малфой, — проинформировал изумленного юношу Гарольд. — Спасибо, что побеспокоился, но я сел за нужный мне стол. Видите ли я теперь учусь на вашем факультете.

— Как такое возможно? — удивленно спросил Малфой.

— Ты о чем? — поинтересовался Поттер. — То, что я Лорд или о том, как я перешел на ваш факультет? — блондин заторможено кивнул. — Ну, лордом я стал еще прошлым летом, а насчет того, как я перевелся на ваш факультет, вы узнаете чуть позже.

— Поттер-слизеринец — это нонсенс, — пробормотал изумленный Блейз Забини.

— Ничего — привыкнешь, — меланхолично отозвался Гарольд и улыбнулся настороженным слизеринцам. Он уже прямо видел, как они пишут письма домой, где сообщают, что бывший Избранный перевелся на факультет змей. А потом послания дойдут и до Лорда... Да, будет весело.

МакГонагалл постучала серебряной ложкой по бокалу, призывая всех к тишине. Галдящие ученики недоуменно переглянулись и затихли, внимательно наблюдая, как Альбус Дамблдор встает со своего кресла-трона и подходит к трибуне. Второе заявление за день, это что-то новое для Хогвартса.

— Я хочу сделать небольшое объявление, — произнес директор, усилив свой голос Сонорусом. — Хочу сказать, что такое случилось впервые за все существование школы, когда Распределительная Шляпа перевела ученика на другой факультет, — он посмотрел на шокированных учеников и продолжил: — Сегодня утром, Шляпа провела перераспределение мистера Гарри Поттера и перевела его на факультет Слизерин. Впервые за тысячелетнее существование школы Шляпа предложила ученику самому выбрать факультет, и мистер Поттер в прошлый раз выбрал Гриффиндор. Теперь же Шляпа сочла его достойным факультета Слизерин. Надеюсь, вы все поддержите мистера Поттера, и не будете устраивать межфакультетские войны. Пожелаем удачи, мистеру Поттеру и понадеемся, что он войдет в дружную семью дома Слизерин. Всем приятного аппетита! — пожелал директор и вернулся в свое кресло.

Зал взорвался криками и перешептываниями. Все без исключения смотрели на Гарольда, кто с интересом, а кто и с ненавистью. Такие взгляды юноша запоминал и знал, что стоит ожидать удара в спину. Больше всех распалялся и кричал Рон Уизли. Его красная физиономия смешно смотрелась на фоне рыжей шевелюры и темно-коричневых веснушек. Он встал из-за стола и с ненавистью посмотрел на Поттера.

— Как ты мог? — завопил он на весь Зал. — Ты предал свой факультет, переметнувшись к змеям. Предатель. Темное отродье. Снюхался с Пожирателями?

Глаза Гарольда на мгновение заволокла тьма, и Малфой заглянувший в них отшатнулся от юноши. По глубже вздохнув, Гарри поднялся со своего места и повернулся к бывшему 'другу'.

— А я то думал, когда же ты покажешь свое настоящее лицо 'друг', — выплюнул Поттер, с презрением глядя на застывшего Уизли. — Ты всегда был чересчур мелочным и завистливым, но умело скрывал это ото всех. Ты неплохо сыграл роль лучшего друга Героя, Рон. Только жаль, что за твой труд не платили зарплату, — рыжий понял намек и еще больше покраснел, сливаясь цветом с волосами. — Так что Уизли, — ледяной голос Гарольда заставил поежиться всех в зале, — еще раз ты оскорбишь меня или мой факультет, я вызову тебя на дуэль.

— Да что ты можешь! — закричал он, брюзжа слюной во все стороны. Сидящие рядом с ним гриффиндорцы поспешили отодвинуться подальше. — Ты всегда был слюнтяем, не умеющим ничего делать. Мы с Гермионой всегда помогали тебе, а ты не мог даже дать нам денег, когда мы нуждались в них. У тебя их куры не клюют. Урод. Выр...

— Силенцио! — махнув рукой, произнес молодой человек. — Я конечно знал, что у тебя гнилая натура, Уизли, но не думал, что до такой степени. Если ты не хочешь, чтобы весь Зал узнал, что ты делал за моей спиной, то советую тебе промолчать. И тебе, Грейнджер, тоже, — сказал он, накладывая на девушку невербальное Силенцио. — Ну, что ж, Уизли, ты хотел Славу, думаю, ты ее получишь. Вопрос в том, в чем она будет заключаться. Но не будем портить сюрприз, правда? — улыбка юноши стала похожа на оскал, и Рон задрожал, поняв, что такого Гарри он еще не видел. — Всем приятного аппетита! — пожелал Поттер и сел за стол, накладывая себе на тарелку стейк и гарнир.

Гарри не видел, как на него смотрели слизеринцы и зельевар. Северус восхищенно посмотрел на юношу и прикрыл глаза. Он к сожалению не мог рассказать юноше о его друзьях из-за клятвы данной Альбусу, но видимо Гарри и так все знал. Улыбнувшись уголком губ, мужчина отпил обжигающе-горячий кофе и снова посмотрел на зеленоглазого волшебника. Гарри как всегда всех переиграл. А Уизли придет конец. Он лично позаботиться о том, чтобы этот Предатель Крови, больше не доставал его мальчика и не вылезал с отработок. Слизеринцы насторожено поглядывали на нового однокурсника и не знали, как к нему относиться. Такой Поттер их пугал. Что-то в нем было такое, что напоминало им Лорда. Не зря же Милорд приказал им, не трогать юношу.

Пообедав, Гарольд отправился к себе, чтобы переодеться. Он не хотел опоздать к Снейпу, а то декан еще передумает с ним идти, а Гарри очень нужно попасть в банк. Затерявшись в тайном проходе, что его не смогли нагнать ни слизеринцы, ни соглядатаи Дамблдора, юноша быстро вошел в свои апартаменты и кинулся к шкафу. Вытащив оттуда черные брюки из тонкой шерсти и изумрудную рубашку с воротником стоечкой, он быстро переоделся, обул туфли из кожи питона и накинул черную мантию расшитую серебром. Уложив волосы заклинанием, он хотел было снять очки, но передумал. Еще рано. Улыбнувшись своему отражению, подросток наколдовал часы и быстро вышел из апартаментов. На часах было без десяти три.

Снейп ждал его возле входа в свой кабинет. Одетый как всегда во все черное, но только Гарольд заметил, что сегодня одежда декана отличается дорогим покроем, и пуговицы на сюртюке были сделаны из драгоценных камней. Северус нервничал, как перед первым свиданием. Хотя он не знал, нервничают ли люди перед ним, так как он никогда на них не ходил. Увидев выходящую из-за поворота темную фигуру Гарри, он постарался взять себя в руки, чтобы те перестали дрожать, и сделал равнодушное лицо.

— Вы вовремя, Поттер, — сухо произнес зельевар, пропуская юношу в кабинет.

— Спасибо, что согласились проводить меня в банк, профессор, — сказал молодой человек, и улыбнулся декану. Глаза Гарри смотрели на мастера зелий с теплотой и... нежностью? Это удивило Северуса, но он не подал виду и подошел к камину.

— Возьмите летучий порох, и как только я перемещусь в Дырявый Котел, следуйте за мной, — напутствовал профессор взял с горшка порох и вошел в камин. — Дырявый Котел! — рявкнул он и исчез в зеленом пламени.

Гарри покачал головой и улыбнулся. Мастер зелий любит всякие спецэффекты. Набрав пороха в ладонь, юноша вошел в камин, кинул его под ноги и произнес: — Дырявый Котел!

Пламя взметнулось вокруг него и понесло прочь от кабинета Декана Слизерина. Комнаты мелькали перед глазами мальчика, пока не закончилось перемещение. Аккуратно перешагнув через решетку, Гарри оказался в грязном баре, именуемом Дырявый Котел. Он никогда не любил перемещения камином, больше предпочитая аппарацию или порт-ключи. Смахнув сажу с мантии, он наткнулся на пристальный взгляд зельевара.

— Идемте, мистер Поттер, — сказал профессор Снейп, отвернулся и пошел к выходу из бара. Оказавшись на заднем дворе, он вытащил волшебную палочку из кобуры и постучал ею по кирпичам. Стена тут же отъехала в сторону, открывая проход в Косой переулок.

Прохожие глазели на Гарри и зельевара, чуть ли не тыкая в них пальцами. Привыкший ко всеобщему вниманию Поттер не обращал на них внимания, а вот Северусу было не уютно. Он не привык, что на него смотрят так много людей. Войдя в спасительный холл банка, Гарольд сразу же направился к кассе.

123 ... 678910 ... 141516
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх