Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дорога к могуществу


Автор:
Опубликован:
20.04.2020 — 17.04.2021
Читателей:
80
Аннотация:
Ведьма из иного мира попадает в тело Гарри Поттера. Она не наивна, сильная, не боится идти по головам. Ради увеличения своих магических сил готова на все, даже жить в теле мальчика. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: если вам не по нраву аморальные герои, то можете не читать текст, а проходить мимо. Поберегите свои и мои нервы. Здесь не будет "темных", которые добрые в душе. Слэш отсутствует. Смена пола не раскрыта, ибо у меня нет такой цели. Высказывания наподобие "фигня" и "ужас" не принимаются. За хамство и оскорбления ждите бан. Любые попытки упрекнуть моего героя в жестокости - бесполезны, и выставят такого человека не в хорошем свете, ибо и в аннотации, и в этом предупреждении уже сказано об этом. И не стоит отождествлять автора, то есть меня, с главным героем. Многие вещи, творимые им, для меня ужасны, но такая личность для меня интересна и я буду о ней писать. Если вас не отпугивает такой герой, то могу только сказать: "Приятного чтения".
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Мне нужна помощь Дафны, — лучезарно улыбнувшись, ответила Софи и поведала свой план.

Роупер и Гринграсс в тот же день дали возможность подслушать якобы тайный разговор о происхождении Гарри двум сплетницам. Нашли их с помощью карты возле женского туалета.

— Джеймс Поттер, потомственный маг, не просто так бегал за своей будущей женой, — говорила Дафна для любопытных ушей, притаившихся за углом. — Вряд ли он согласился бы связать свою жизнь с магглорожденной.

— Лили Поттер превосходила многих чистокровных по силе и умениям. Как девочка, рожденная простецами, могла быть столь одаренной?.. — вторила ей Софи. — А вспомни ее внешность? Она никак не похожа на тех Дурслей, понятно же, что ее удочерили... Но если кто спросит, мы ничего об этом не знаем.

— Естественно, — серьезно кивнула Дафна. — Могла и не говорить.

Слух, стараниями сплетников, разошелся по замку со скоростью лесного пожара во время засушливого и аномально знойного лета. Многие поверили бредовой молве. Не мудрено. Чистокровным детям было проще принять за правду то, что сильная ведьма Лили Поттер не являлась магглорожденной, нежели поддавать критике вбитые родителями постулаты о превосходстве тех, в чьих жилах течет лишь магическая кровь.

— Неудивительно, что Поттер победил в Турнире, — говорили младшекурсники Слизерина в своём кругу. — Ведь он на самом деле чистокровный!


* * *

Дни до отъезда из Хогвартса пролетели в праздном безделье для выпускников из окружения Гарри. Они старались насладиться последними беззаботными деньками перед началом взрослой жизни. За ними повсюду следовали "светлячки", фиксируя приятные моменты жизни и ненамеренно возбуждая желание свидетелей приобрести интересную новинку. Пикники на свежем воздухе, долгие беседы до середины ночи, а то и до первых лучей солнца, экскурсии по достопримечательностям замка скрашивали их досуг.

— Слабо верится, что через несколько дней школа навсегда останется позади, — говорила Эрида, прогуливаясь за руку с Крамом по теплицам Хогвартса. Он нежно улыбнулся своей невесте. За эти дни они значительно сблизились, и их сложно было увидеть порознь.

Дункан и Джеймс с воодушевлением, словно вернулись на младшие курсы, валяли дурака, устраивая шуточные бои с близнецами Уизли, тестируя палочки, стреляющие водой. В жаркую погоду они казались как нельзя кстати. Люсьен и Эван, по крайней мере, исходя из их слов, по этой причине поучаствовали в их играх.

Неожиданная дружба Джеймса и Дункана с Фредом и Джорджем Уизли хотя и являлась заданием Гарри, но личная симпатия подстегивала выполнять его со всем старанием.

— Занимательные ребята, — говорил Инглби. — Их идеи кажутся интересными и сулят неплохую прибыль, если в них вложиться.

— Энтузиазму и упорству близнецов можно позавидовать, — дополнял Джеймс. — Они одержимы созданием предметов для розыгрышей.

Гарри кивал, соглашаясь, и советовал не терять с ними контактов после школы.

К вящей радости Драко, ближе к дате отъезда, он сумел подбить всех друзей поиграть в квиддич. Даже Гарри не отказал принять участие в забаве.

— Я же говорил, что он согласится, — гордо приподнял подбородок Малфой, когда они оказались на поле стадиона, где колыхалась зеленая трава, и ничего уже не напоминало о живой изгороди лабиринта. За ними увязалась большая часть обитателей замка, прознавшая о грядущей игре. Драко не счел нужным понизить голос за завтраком, и сплетники быстро разнесли весть о планах их компании на вторую половину дня.

Фанаты Виктора Крама — всемирно известного ловца, поклонники Гарри и признанного красавчика Седрика, воздыхатели Флер, а также почитатели не менее заметных представителей компании Поттера ни за что не пропустили бы такое зрелище.

— Нас ровно двадцать шесть, — весело усмехнулся Гарри, наблюдая, как волшебники неспешно занимают места на трибунах. — Будем играть без ловцов, — сообщил он, отметив, что Крэбб и Гойл притащили весь нужный инвентарь для предстоящего матча. — В каждой команде будет по три вратаря, шесть охотников и четыре загонщика. Чтобы усложнить игру, нам придется уворачиваться от четырех бладжеров, а не двух, как принято. Победит та команда, которая забьет за час больше голов, — не услышав возражения по поводу правил, Гарри наколдовал кубок. — Проведем жеребьевку. Буквы "О", "В" и "З" на бумаге определят вашу роль в игре, а цвет чернил — команду.

Гарри первым засунул руку в кубок и извлек сложенный вчетверо пергамент. Развернув, он всем показал красную букву "О", обозначающею, что судьба распорядилась сделать из него охотника.

Друзья дисциплинировано повторили за ним.


* * *

Астория недовольно надулась, глядя, как сестра взлетела вверх. Лишь то, что Дафна оказалась в команде соперников Гарри, немного скрасило ее негодование.

— Молния — подарок Сириуса? — услышала она громкий голос Малфоя, перекрывающий шум толпы. Поттер кивнул, а Астория обратила внимание на его метлу, чьё глянцевое чёрное древко красиво переливалось под палящим солнцем. Девочка испытала мимолетную зависть. Ее родители не бедствовали, но они считали, что такая вещь, как Молния, рассчитанная на профессиональных игроков в квиддич, слишком дорогая покупка для школьников.

Гарри палочкой начертил огромные, размером не уступающие карете Шармбатона, огненные часы, которые зависли над полем. И только большая стрелка сдвинулась с места, как игра началась.

Астория сама не заметила, как всё ее внимание приковал к себе Поттер. Он ловко, словно сапсан, избегал бладжеров, с легкостью ловил мяч и, казалось, наслаждался запредельной скоростью, которой так славилась Молния.

— Круто! — возбужденно воскликнул Колин Криви с трибун, делая фотографию, когда вратарь Макмиллан пропустил квоффл, брошенный Гарри.

С левой стороны часов, парящих в воздухе, появилась цифра десять.

— Крам халтурит, — недовольно произнесла Эвелина Яксли, поджав тонкие губы, из-за чего не слишком привлекательное лицо стало еще более отталкивающим. Астория перевела взор на Виктора. Тот кружил вокруг Эриды и не давал бладжерам в нее врезаться, но других игроков не стремился уберечь от массивных мячей.

— Это настоящая любовь, — досадно поморщилась Астория. Она хотя и желала Гарри победы, но поведение болгарина не одобряла.

— Какой от нее толк, если она мешает? — нахмурилась Эвелина, заметив, что Гарри забросил квоффл в кольцо, которое защищала Селвин. Счет двадцать ноль ее не радовал.

— Ты посмотри на Роупер! — воскликнула Астория, когда Софи едва не сбила Флер с метлы. Делакур — третий вратарь, охраняющий ворота рядом с Эридой, гневно нахмурилась. Софи мило улыбнулась и отбила второй бладжер в сторону Седрика, мешая ему заполучить квоффл. Эдриан показал большой палец, поймав мяч, брошенный Альфаредом.

— Так ей и надо, — позлорадствовала Яксли.

Шли минуты, и становилась ясно, что Софи вместе с Дунканом, Фиби и Крэббом решили играть по заветам слизеринской сборной: агрессивно и жестко. Один Люсьен, их соперник, показывал лучший результат, не уступая им в воинственности. Джеймс, передавая квоффл Блетчли, лишь улыбнулся, когда Роудрик едва не заставил Инглби сорваться с метлы.

Астория посмотрела на вратарей команды Гарри и разочаровано поцокала языком. Миллисента и Пэнси, занятые беседой, пропустили квоффл, кинутый Майлзом. Лишь Эван пытался что-то предпринять, но безрезультатно. Паркинсон и Булстроуд встрепенулись и прекратили неуместную болтовню. Следующий бросок Дафны оказался безрезультатным — Пэнси поймала мяч.

Астория видела, Фэй, как и Ханна, неуверенно себя чувствовала в воздухе, по сравнению с другими, но бладжеры отбивали исправно. А вот Гойлу не повезло стать охотником, он ни разу не поймал брошенный ему квоффл, за что получил нагоняй от Джастина, пылающего праведным гневом. Нотт, пролетающий мимо, злорадно улыбнулся и поймал подачу Сьюзен.

Астория не стеснялась подбадривать криками фаворитов, чем снискала укоризненные взгляды Дафны. Впрочем, к неудовольствию старшей из сестер, это не взимело никакого эффекта. Астория так же бодро и громко выкрикивала советы или похвалу и не заметила, наблюдая за увлекательной игрой, как закончился отведенный час. Команда Гарри победила с отрывом в пятьдесят очков.

— Молодцы! — радостно похлопала Астория, так как болела за них, в отличие от недовольной Эвелины. Ее выкрик не утонул в толпе голосов и привлек внимание надувшегося от важности Малфоя. Он удостоил ее пристальным взглядом. Астория отчего-то смутилась, но быстро взяла себя в руки и ответила ему сияющей улыбкой.


* * *

Не так давно рожденные эльфы практически всё время спали, впитывая знания и гигантские объемы магии, которыми щедро делился Гарри. В первые месяцы они активно росли, из-за чего маг их не тревожил понапрасну.

Гарри дал эльфам наказ подобрать себе имена, обеспечив их соответствующей литературой. Эльфийке понравилось имя Трикси, а эльфу Корри.

Всего за день до третьего задания Турнира, как он и рассчитывал, у них пробудились знания, как пользоваться магией. И вечером Поттер отослал их в свой дом на Мадагаскаре, приказав позаботиться о теплицах и наполнить помещения для животных. В их разуме находилась подробная инструкция, как лучше всего выполнить поручения. Безусловно, он не забыл вручить домовикам кошелёк с галлеонами на расходы.

На Прощальном пиру по традиции объявили факультет, набравший за год больше всех баллов. Поскольку Слизерин выигрывал соревнование между факультетами больше десяти раз подряд, то зал, как и следовало ожидать, оформили в зелено-серебряной цветовой гамме. На стене за преподавательским столом красовалось огромное знамя факультета Салазара с изображением змеи.

— На первом месте, как неожиданно, Слизерин, — громко произнес директор, улыбаясь. — Вы хорошо потрудились.

Известие вызвало бурное ликование змеек, а представители других факультетов ограничились вежливыми хлопками. Они уже привыкли к зеленому и серебристому декору в конце года и не сочли нужным притворяться, что существовала хотя бы крошечная интрига.

Мадам Максим и Игорь Каркаров равнодушно наблюдали за чествованием факультета-победителя.


* * *

Гарри стоял на ступеньках крыльца, дожидаясь карет, и наблюдал, как Крам нежно поцеловал руку грустной Эриды. Виктор распрямился и, не отпуская ее ладонь, что-то тихо ей сказал. Лицо Эриды озарила слабая улыбка. С видимой неохотой Крам от нее отстранился и, отсалютовав Гарри, направился к кораблю.

Ранним утром, когда на небе еще не пропали звезды, Поттер попрощался с Макаровой возле озера, где находилось судно Дурмстранга.

— Я буду ждать от тебя писем, — полувопросительно проговорила Анна, теребя золотую подвеску с розовым топазом. На ней не было извечной черной маски. Приталенная темная мантия подчеркивала ладную фигуру. Блестящие волосы красивой волной обрамляли лицо. Тусклое освещение частично прятало дефекты кожи.

За прошедшее время ее уверенность в себе сильно пошатнулась и она сомневалась, что ему будет интересно и дальше с ней общаться.

— Конечно, — легко согласился он, будто не замечая ее волнение. — Ты тоже не забывай меня.

— Если бы захотела, не смогла, — за сардонической улыбкой пряталась правда.

— Сделаю вид, что поверил, — рассмеялся Гарри, отметив появившеюся мягкость на лице Анны.

— Будь любезен, — задрала нос Макарова, пытаясь скрыть теплоту.

Гарри вынырнул из воспоминания и сосредоточил внимание на Делакур.

— Как мило с их стороны дать нам возможность попрощаться тет-а-тет, — саркастично заявила Флер, глядя на закрытую дверь, за которой, в холле, остались друзья. Люсьен с Николь, как и Дункан с Шарлоттой простились полчаса тому назад. И обе девушки уже находились в карете.

Эван и Татьяна кивнули друг другу во время завтрака и больше не общались. Насколько знал Гарри, Эйвери считал, что Таня слишком болтливая, а девушка находила его неинтересным. После бала молодые люди ограничивались скупыми приветствиями во время случайных встреч.

— Сколько бы я ни твердил, что мы не пара, но они до сих пор в это не верят, — с наигранной беспомощностью развел он руками.

Флер посмотрела на Эриду, не спускающую глаз с корабля, где скрылся Виктор, и тряхнула головой. Ее светлые волосы сверкали под яркими лучами солнца.

— Вот и пришло время разлуки, — тоскливо произнесла Флер и окинула Поттера пристальным взглядом, как будто желая запомнить его внешность до мельчайших подробностей. — Я не дождусь, когда мы снова увидимся... До свидания, Гарри, — бросила она и, быстро поцеловав его в щеку, убежала к мадам Максим и Хагриду, которые запрягали гигантских лошадей. Карета Шармбатона вот-вот тронется в путь.

Абраксанские кони, взмахнув бледно-голубыми крыльями, взлетели ввысь, и Гарри вспомнил квиддичный матч. Он не испытывал чрезвычайного восторга от полета на метле. Но парить над землей, опираясь всего-навсего на магию, довольно приятно.

Гарри не обернулся, услышав, как позади отворилась дверь. Он ощутил магию друзей и улыбнулся, рассматривая фестралов, тянущих кареты по подъездной дороге. Четвертый год завершился, и впереди его ждали каникулы и множество запланированных дел.

==========

Глава 63 ==========

Поиск людей в начале летних каникул за столько лет превратился в обязательную рутину. Бездомные, преступники, те, чьё исчезновение не привлечёт особого внимания, становились его жертвами.

"А теперь меня ждет титулованная дичь", — с неприкрытым предвкушением улыбнулся Гарри, покидая подземелья, забитые пленниками под стазисом.

Добраться до Нурменгарда не представляло ни малейшей трудности, точно зная его местоположение. А Гарри поглотил множество волшебников, лично бывавших в замке ещё в те времена, когда он принадлежал Гриндевальду. Откровенно говоря, мало кто был осведомлен лучше Поттера о защите тюрьмы.

Гарри часом ранее, чтобы удостовериться, что его сведения актуальны, посетил её единственного смотрителя, периодически проверяющего исправность щитов.

Поттер уже не являлся новичком в этом мире, и он собрал колоссальный объем информации о существующих колдовских преградах. Память Волдеморта делилась способом находить брешь в различных защитах. Однако Гарри посчитал этот метод далёким от совершенства. Вдохновленный магией домовых эльфов, он решил применить иной приём.

Гарри сконцентрировался на щитах и, пользуясь своей способностью ощущать магию, менталистикой, идеальным контролем над магией, усилием воли изменил свою ауру. Когда он двинулся сквозь защиту, она пассивно пропустила вторженца, ибо тот казался её частью.

Гарри, спешно, но аккуратно подстраиваясь под иные слои защиты, поднимался по темной широкой лестнице.

Стук его шагов заглушала магия, а присутствие скрывали амулеты и мантия-невидимка. За окнами господствовала ночь. Чернильный мрак оплетал своей паутиной пустынные коридоры. Но из-за заклинания ночного зрения темнота не была помехой. Зловещая тишина казалась неестественной. Её породили специальные чары, не пропускающие как звуки, так и живых существ.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх