Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Командировка Князя Тьмы


Автор:
Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
27.10.2011 — 26.02.2014
Читателей:
204
Аннотация:
Ну, в общем вот. Сие есть не что иное как фанфик на Гарри Поттера. Попаданец в тело Гарри, незадолго до поступления в Хогвартс. Сплошное хулиганство, периодически переходящее в стёб над самим собой. Уровень текста откровенно слабый, а некоторые моменты отдают первостатейным бредом, также я часто плагиатил куски из других фанфиков.
Произведение является первым из серии "Командировок Князя Тьмы".
Текст заморожен.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Доброе утро, — обратился Хагрид к свободному гоблину. — Мы тут пришли, чтоб немного денег взять... э-э... из сейфа мистера Гарри Поттера.

— У вас есть его ключ, сэр?

— Где-то был, — ответил Хагрид и начал выкладывать на стойку содержимое своих карманов.

Пригоршня заплесневелых собачьих бисквитов посыпалась на бухгалтерскую книгу гоблина. Гоблин сморщил нос, но промолчал. Уважаю.

— Нашел, — наконец сказал Хагрид, протягивая крошечный золотой ключик

Гоблин изучающе посмотрел на него.

Я этого не вижу, я этого не слышу. Я вообще маленькияй наивный мальчик и деньги мне не нужны саааавсем.

— Кажется, все в порядке.

— И у меня тут еще письмо имеется... э-э... от профессора Дамблдора, — с важным видом произнес Хагрид, выпячивая грудь. — Это насчет Вы-Знаете-Чего в сейфе семьсот тринадцать.

Гоблин внимательно прочитал письмо.

— Прекрасно, — сказал он, возвращая письмо Хагриду. — Сейчас вас отведут вниз к вашим сейфам. Крюкохват!

Крюкохват тоже был гоблином. Когда Хагрид распихал все собачьи бисквиты по карманам, мы последовали за Крюкохватом к одной из дверей.

— А что такое это Вы-Знаете-Что в сейфе семьсот тринадцать? — спросил я.

— Не могу я тебе сказать, — таинственно ответил Хагрид. — Очень секретно. Это школы "Хогвартс" касается. Дамблдор мне доверяет. А я своей работой слишком дорожу, чтобы секреты тебе раскрывать.

Крюкохват открыл перед нам дверь. С удобствами для клиентов тут явно не замарачиваются. Грубый каменный коридор, маленькая дрезина и головоломный спуск на большой скорости. Сначала мы неслись сквозь лабиринт петляющих коридоров. Я для интереса пытался запомнить дорогу налево, направо, направо, налево, на развилке прямо, опять направо, опять налево, но вскоре оставил это бесполезное занятие. Казалось, дребезжащая тележка сама знает дорогу, потому что Крюкохват ею не управлял.

Хагрид был весь зеленый. Когда тележка наконец остановилась перед маленькой дверью в стене, он выбрался из нее, прислонился к стене и подождал пока у него перестанут дрожать колени.

Крюкохват отпер дверь. Изнутри вырвалось облако зеленого дыма, а когда оно рассеялось, я был близок к тому чтобы восхищённо ахнуть. Внутри были кучи золотых монет. Колонны серебряных. Горы маленьких бронзовых кнатов.

— Это все твое, — улыбнулся Хагрид. — Золотые это галлеоны. Семнадцать серебряных сиклей это галлеон, двадцать девять кнатов это сикль, все очень просто.

Я кивнул. А потом обратился к сопровождающему.

— Уважаемый Крюкохват, не будете ли вы так добры ответить на некоторые мои вопросы?

— Безусловно, молодой человек, — проскрипел гоблин, слегка удивленный вежливости столь юного мага. — Что Вас интересует?

— У вас есть аналоги магловских кредитных карт?

— Да, у нас имеются бездонные кошелки, которые невозможно ни потерять, ни украсть. Такой кошелёк может быть напрямую связан с Вашим сейфом и откуда достать деньги сможете только вы. Кроме того, есть волшебные бумажники для мира маглов.

— Отлично, я хотел бы получить такие кошелек и бумажник.

— Это обойдется вам в двадцать галеонов, каждый.

-Хорошо. — Я отсчитал нужную сумму.

Гоблин прищёлкнул пальцами и у него в руке появился казённого вида пергамент и перьявяя ручка. Я расписался и отдал галлеоны, Крюкохват насыпал их поверх пергамента и они вместе изчезли, после чего у него в руках остались только кошелёк и бумажник, которые тут-же перешли ко мне.

Хагрид похоже так и не успел ничего понять, так как начал помогать мне закидывать галлеоны в сумку. Ну да каюсь, я его слегка приложил пока мы ехали, так чу-чуть чтобы не мешал.

— Ну думаю, этого тебе хватит на пару семестров, остальное пусть хранится здесь. — Заявил он сунув мне в сумку пару горстей монет. — А теперь нам нужен сейф семьсот тринадцать... и... э-э... пожалуйста, нельзя ли помедленнее?

— У тележки только одна скорость. — В глазах этого гоблина светилась ехидная ухмылка.

Теперь мы спускались еще ниже, мне кажется, или скорость дрезины увеличилась? Наверное не показалось. Хагрид тоже подозрительно смотрит на нашего сопровождающего. Воздух становился холоднее. Когда мы проезжали над подземным ущельем, я перегнулся, чтобы разглядеть, что скрывается в его темных глубинах, но Хагрид со стоном схватил меня за шиворот и втащил обратно.

В сейфе номер семьсот тринадцать не было замочной скважины.

— Отойдите, — важно сказал Крюкохват. Он мягко коснулся двери одним из своих длинных пальцев, и она просто растаяла.

— Если это попробует сделать кто-то, кроме работающих в банке гоблинов, его засосет внутрь, и он окажется в ловушке, — произнес Крюкохват.

— А как часто вы проверяете, нет ли там кого внутри? — поинтересовался я.

— Примерно раз в десять лет, — ответил Крюкохват с довольно неприятной улыбкой.

Ага, так я и поверил, никогда вы сейфы не проверяете.

На полу в хранилище лежал маленький невзрачный сверток из коричневой бумаги. Хагрид нагнулся, подобрал его и засунул во внутренний карман куртки.

— Пошли обратно к этой адовой тележке, и не разговаривай со мной по дороге. Лучше будет, если я буду держать рот закрытым, — сказал Хагрид.


* * *

Еще одна бешеная гонка на тележке и вот мы уже стоим на улице у банка, щурясь от солнечного света.

— Ну что, надо бы купить тебе форму, — заметил Хагрид, кивнув в сторону магазина с вывеской "Мадам Малкин. Одежда на все случаи жизни". — Слушай, Гарри, ты... э-э... не против, если я заскочу в "Дырявый котел" и пропущу стаканчик? Ненавижу я эти тележки в "Гринготтсе"... мутит меня после них.

Я кивнул.

Мадам Малкин оказалась приземистой улыбающейся волшебницей, одетой в розовато-лиловые одежды.

— Едем учиться в Хогвартс? — спросила она прежде, чем я успел объяснить ей цель своего визита. — Ты пришел по адресу: у меня тут как раз еще один клиент тоже к школе готовится.

В глубине магазина на высокой скамеечке стоял бледный мальчик с тонкими чертами лица, а вторая волшебница крутилась вокруг него, подгоняя по росту длинные черные одежды. Мадам Малкин поставила меня на соседнюю скамеечку.

Ну здраствуй Драко Малфой.

— Привет! — сказал он. — Тоже в Хогвартс?

— Да, — ответил я.

— Мой отец сейчас покупает мне учебники, а мать смотрит волшебные палочки, — сообщил Драко. Он говорил как-то очень устало, специально растягивая слова. — А потом потащу их посмотреть гоночные метлы. Не могу понять, почему первокурсникам нельзя их иметь. Думаю, мне удастся убедить отца, чтобы он купил мне такую... а потом как-нибудь тайком пронесу ее в школу.

И тут я "случайно" откинул прядь со лба, его глаза удивлённо расширились.

— Ты, ты Гарри Поттер?

— Да, с кем имею честь?

— Малфой, Драко Малфой.

— Приятно познакомится. — Я изобразил лёгкий кивок.

— Слушай, а давай дружить!

— Драко, — я добродушно улыбнулся, — ты ведь меня совсем не знаешь. Я буду рад стать твоим другом, у меня, признаться, раньше и друзей-то не было. Но... Захочешь ли ты, в действительности, дружить со мной?

— Ты сомневаешься в моём слове?

— Господи, Драко, нет. Я всего лишь хочу сказать, что "Мальчик-Который-Выжил" для тебя сейчас всего лишь ярлык. Понятие, в меру абстрактное. В то время как я — реальный человек, с вполне реальными слабостями. И со своими принципами и оценками. К примеру, мне показалось, что ты держишься немного высокомерно.

— Да? Хм. Знаешь... Мой папа разговаривает примерно так же. А ещё он всегда говорил, что мы происходим из могучего и древнего рода волшебников, поэтому гордость — естественная наша черта.

— Скорее всего так и есть. Но, Драко, гордость и надменность — разные вещи. Да и гордость... Вот скажи, ты уважаешь своего отца? Не в плане любви, а именно уважаешь?

— Да. — Без колебаний кивнул мальчишка.

— И у тебя наверное, есть для этого объективные причины?

— Конечно. Он очень умный, многое знает и умеет. А ещё, он великолепно управляет людьми, — завистливо прошептал Драко. Потом немного смутился. — И вообще, почему я тебе всё это рассказываю?

— Наверное, потому что я располагаю к себе. А ещё — потому что я стараюсь тебя выслушать и понять, раз уж мы решили стать друзьями. Но дело не в этом. Вот ты его уважаешь. И можешь им гордиться. И предками, наверняка, тоже? — Драко кивнул. — А есть ли у тебя причины гордиться собой? — Драко растерянно замер.

— Мерлина ради, Поттер. Ты странный! Но... Пожалуй я тебя понял. Я, действительно ещё не добился многого. У меня всё впереди.

— Ну вот и гордость тогда пускай будет впереди, — улыбнулся ему я и поймал неожиданно искреннюю ответную улыбку.

— Гарри... — казалось, ему было трудно назвать меня по-имени. — А ты — гордишься?

— Родителями — да. Они отдали всё, даже жизни, чтобы меня спасти. А еще — мне их чертовски не хватает.

— Я понимаю, — Драко помолчал. — А... собой?

— Нет, Драко. Чем мне гордиться? Тем, что об меня десять лет назад убился величайший тёмный маг современности? Так я об этом и знаю-то только с чужих слов. Но я чертовски хочу собой гордиться. И приложу все усилия, чтобы иметь такую возможность, — Драко серьёзно кивнул в ответ.

— Я никогда не задумывался. Но я тоже. А ещё, я хочу чтобы мной гордился отец, — немного помолчал, добавил совсем тихо. — И мама, — я тепло улыбнулся, хотя сразу погрустнел.

— И я хотел бы.

— Слушай, — поспешил сменить тему Драко. — Мне показалось или ты говорил о... Темном Лорде с... уважением?

— Тебе не показалось. Человеком, если его вообще можно считать человеком, Волдеморт был... отвратительным. Но нельзя не признать, что он очень многого добился. Ведь чтобы тебя боялись все маги Британии, мало быть злобным психопатом. Надо быть ещё и трудолюбивым гением и просто очень сильным магом, — Драко передёрнулся, но кивнул.

— А тебя не смущает, что он был тёмным?

— О, Драко, оставь. Хоть серо-буро-малиновым. Если я правильно понимаю, темными заклятиями, на самом деле, пользуется масса магов. Только... не афиширует это, — по лицу Драко скользнула змеиная улыбка. — Да и... Убивают не заклинания, убивают люди. И уж тем более, никакое знание не является плохим само по себе. Его таковым, опять же, делают люди, которые им пользуются.

— Превосходно, Гарри. Ты уверен, что тебя воспитывали магглы?

— Да, к сожалению. Ты не представляешь, Драко, что такое жить с людьми, которые ненавидят тебя и саму возможность того, что ты окажешься магом. Хотя я только недавно понял, из-за чего меня так не любили. — Драко передёрнул плечами.

— Сочувствую.

— Спасибо. Думаю, меня не убили только потому, что за мной наблюдали люди Дамблдора, — Драко поднял бровь. — Драко, письмо, пришедшее ко мне, было подписано "Гарри Поттеру, бла-бла-бла, чулан под лестницей". Тебе как написали?

— Просто — "Драко Малфою, в Малфой-мэнор". Постой, ты жил в ЧУЛАНЕ ПОД ЛЕСТНИЦЕЙ?

— Да, Драко. Надеюсь, ты сохранишь это в тайне?

— Знаешь, Поттер. Даже если бы я не хотел с тобой дружить... Я бы не стал рассказывать такое. Что бы не говорили о Малфоях, для нас честь — не пустой звук. Но почему ты думаешь, что это были люди Дамблдора?

— Он засунул меня в этот дом. И от него, в конечном итоге, было письмо. К тому же... Хотя я допускаю, что магия способна на очень многое, старая-добрая слежка, я думаю, куда проще?

— Пожалуй, ты прав. А мне нравится твоё отношение к Дамблдору. Думаю, тебе самое место в Слизерине.

— Хм. А где это? — По идее я ведь не должен этого знать.

— Тьфу ты, Гарри. Всё время забываю, что ты почти ничего не знаешь о нашем мире. Ты настолько свободно и... разумно рассуждаешь, что кажется, что ты из наших.

— Из наших?

— В смысле, чистокровный. Конечно, так оно и есть, у тебя ведь волшебниками были оба родителя, просто тебя ведь вырастили магглы. Поэтому ты знаешь о мире волшебников почти столько же, сколько и магглорожденные.

— А ты их не любишь?

— Хм. Официально — да. Такова позиция нашей семьи. А на самом деле — не знаю... Сам я с ними почти не сталкивался. А ты как думаешь?

— Знаешь, Драко. Только между нами. Маггловские дети меня частенько били, за то, что я отличался от них. Думаю, некоторым, как ты говоришь, магглорожденным приходилось не сильно лучше. А в чём на самом деле моя вина? — мой голос неожиданно прозвучал с такой укоризной, что даже меня самого пробрало. — А их? В чём они провинились? Я думаю, достойные дети есть и среди чистокровных, и среди магглорожденных, как и недостойные. А вообще... Смотри сам, Драко. Думай сам, старайся меньше полагаться на чьё-то мнение, даже если это мнение твоего отца. Тем более, ты ведь не уверен, что он действительно так думает?

— Как ты догадался?

— Ты сказал, что это официальная позиция твоей семьи, Драко. Думаю, будь ты уверен, что отец так думает, выразился бы иначе.

— Пожалуй, ты прав.

— Так что... Оценивай человека, а не то, кем он родился.

— Спасибо за совет.

— Пользуйся! — я улыбнулся. И чего его в книге показали таким мерзким. Приличный парень. Хотя, возможно, плюс в том, что я его успел поймать, пока он еще маленький. Даже если сам в этом никогда и не признается. — Драко, объясни мне, пожалуйста, про факультеты.

— С удовольствием. Факультетов всего четыре, по количеству основателей школы. Самый популярный — Гриффиндор, факультет героев, — Драко фыркнул. — Для умников и заучек — Рэйвенкло. Для глуповатых трудяг — Пуффендуй. Еще, правда, это самый дружный факультет... А вот для умных и хитрых — Слизерин. У меня отец там учился, я тоже хочу туда попасть. Хотя это и самый непопулярный факультет в школе...

— Это тебя тяготит?

— Не знаю... Наверное, да, немного.

— Драко, а волшебники — христиане?

— Кто как. В Британии в основном — да. Только не очень религиозные.

— Тогда ты поймёшь... Один умный человек сказал: "В раю климат лучше, но в аду компания настолько приятнее"((С) Вольтер). Так что поступай на Слизерин, не мучайся!

— Так я и собирался. Всё равно спасибо!

— А мне, скорее всего, придётся идти на Гриффиндор... Чтобы не выбиваться из тщательно взлелеянного образа народного героя, — пояснил я и подмигнул недоумевающему Драко. — Надеюсь, это не разрушит нашу с тобой дружбу?

— Хм, Гарри. Это значит, что на людях мне придётся общаться с тобой холодно, иначе меня не поймут.

— Да чего там, Драко. Мне, скорее всего, поначалу тоже придётся придерживаться того же курса. Пока я не обзаведусь собственной репутацией, — мы с Драко переглянулись и рассмеялись.

— Ты настоящий слизеринец! Интрига это наше всё. Подводим итоги. На людях мы — почти незнакомы, общаемся холодно. Ещё бы продумать систему связи.

— А у вас нет никаких парных приспособлений? Чтобы то, что делают с одним, делалось с помощью волшебства и с другим.

— Гарри, ты гений! Я слышал о чём-то подобном от отца. Кажется, это называется протеевы чары. Я поговорю с ним и попробую передать тебе какую-нибудь заклятую таким образом вещь. Кусок пергамента, например.

123 ... 56789 ... 262728
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх