Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Нод 08 - Выздоровление (+26) Трой Деннинг


Опубликован:
02.06.2016 — 02.06.2016
Аннотация:
1230 НОД 08 - Выздоровление (+26) Трой Деннинг
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Следом за ней в кабину пробрался арконец и, заняв сиденье второго пилота, так гладко вошел в процесс предстартовой подготовки, что стало ясно: насчет своего собственного ИТ-1300 он сказал правду. Были, конечно, некоторые проблемы, когда он столкнулся с кое-какими модификациями «Сокола», но по терпению Хана Лея могла судить, что арконец произвел на него впечатление. Она постаралась не завидовать.

До старта оставалось тридцать секунд, когда наконец начались неизбежные глюки.

— Индикатор трапа, — Хан показал на панель со стороны арконца. — Она должна была погаснуть еще минуту назад.

— Я думал, я сделал это.

Арконец ударил по кнопке возврата. Лампа на мгновение погасла, потом зажглась снова…

Хан выругался и активировал интерком: — Трипио, по-моему, трап опять застрял. Проверь его.

Никакого ответа.

— Трипио?

Хан опять ругнулся. Лея начала отводить свое кресло.

— Нет, я пойду, — арконец отстегнул ремень и встал. — Вам не следует ходить туда одной. Могут быть проблемы.

— Спасибо, — Хан отстегнул противоаварийную систему ремней и поправил бластер, затем повернулся к Лее и сказал: — Рад, что ты здесь.

Лея улыбнулась: — Я тоже.

Они молча прождали где-то с минуту, пока индикатор трапа наконец не погас. Вскоре появился арконец.

— Просто застрял, — сказал он. — Я стукнул по контрольной панели, и он пошел вверх.

— Я всегда так и делаю, — произнес Хан, изучая репульсорные двигатели.

— А что там с Трипио? — спросила Лея. Ей было неспокойно — это было не чувство угрозы, а ощущение, что не все в порядке. — Почему он не ответил?

— Я думаю, он споткнулся о кабели, что соединяют бактокамеру с медицинским блоком. — арконец бесшумно скользнул на свое сиденье. — Его выключатель был повернут. Я перезапустил его.

— Это что-то новое, — Хан покачал головой и открыл канал на центр управления трафиком космопорта: — Контроль, это «Сумеречная Птица», просим разрешение на взлет.

«Сумеречная Птица» — это было имя, под которым они припарковали «Сокола» — Ответ отрицательный, «Сумеречная Птица» — пришел ответ. — Ждите.

Хан закрыл канал.

— Что там еще?

Он активировал наружные мониторы слежения, и они стали ждать в напряженном молчании, когда из входных шлюзов хлынет абордажная команда КорБеза или толпа наемных убийц.

Несколько мгновений спустя в динамиках затрещал голос контроля: — Кореллианская Служба Безопасности информирует нас, что такого корабля, как «Сумеречная Птица», не существует, — пришло сообщение по открытому каналу. — Однако «Тысячелетнему Соколу» дается разрешение на немедленное отправление.

— Принято. — Не теряя времени, Хан запустил репульсорные двигатели и вылетел из дока; кто-то только что сделал так, чтобы каждый корабль на расстоянии сотен тысяч километров знал, кто они такие. — И проверьте карманы того корбезовца. Я видел, как он украл деку. Конец связи.

Глава 4

Усеянный парками ландшафт Коронета медленно проплывал под кормой «Сокола», когда Хан резко свернул на юг, в сторону моря, и врубил ионные двигатели на полную, начав подъем по длинной дуге, которая должна была провести их над полюсом на другую сторону планеты. Комлинк тут же разразился отборными проклятиями — Кореллианский Контроль протестовал как против запрещенной траектории, так и против ударной волны над городом, но Хан проигнорировал поток угроз и вынул из приемника предохранители.

После того как диспетчер-корбезовец выдал их, улетать по стандартной траектории было так же безопасно, как прыгать в яму Сарлакка.

Золотистые глаза арконца были прикованы к датчикам температуры.

— Я думал, у тебя есть опыт в таких вещах.

Поскольку его составные глаза с трудом различали отдельные формы, он носил маленький оптический сканнер, считывавший данные с дисплея и передававший их в наушники в звуковой форме.

— Каждый зеленый контрабандист в галактике знает, что нельзя обогнать корабль, который уже на орбите. Тебя подрежут в любой момент.

— Не скажешь, почему? — Хан сделал вид, что удивился. — Из-за силы притяжения?

— И из-за трения о воздух, и из-за постепенного набора скорости, и еще много из-за чего, — арконец взглянул через плечо на Лею. — Это ведь Хан Соло, не так ли? Настоящий Хан Соло?

Хан повернул голову и увидел, что Лея пожимает плечами.

— Знаешь, я сама удивляюсь. — Она опустила глаза, и Хан подумал, что она засыпает, но затем она добавила: — Но я проверила, на его идентчипе написано именно так.

— Один из них, по-любому, — сказал Хан. Он был рад услышать эхо… хоть и слабое, но все же эхо прежнего Леиного остроумия.

Они достигли другой стороны планеты. Хан потянул ручку управления назад, устремляя «Сокола» вертикально вверх. Жар корпуса отключил все датчики, ионные двигатели силились поддерживать скорость. Арконец раскрыл свой косой рот.

— В-в-вы с-с-спец на с-с-сто д-д-двадцать процентов, — выговорил он.

— Не говори, — отозвался Хан. — Включи тактический дисплей, посмотрим, что там происходит.

Арконец не отводил сканнер от датчиков температуры: — Одна двадцать семь!

— Армейский сплав, — обьяснила Лея. — Мы можем выдержать одну сорок, по крайней мере так мне говорил Хан.

— Может, и больше, если я захочу разогнаться, — похвастался Хан.

— Не надо, — сказал арконец. — И так впечатляет.

Он включил тактический дисплей, и все увидели каплеобразный рой пятнышек, облетаюший планету. Погоня. Арконец задал векторы перехвата. На экране появилась паутина светящихся линий, все они сходились далеко позади пунктирного контура, показывавшего ожидаемую позицию «Сокола».

— Я полагаю, зеленые контрабандисты знают не все, — насмешливо произнес Хан. — Задавай курс на Комменор.

Он выждал несколько секунд, дабы убедиться, что ни у кого из преследователей «Сокола» не припасено в дюзах никаких собственных трюков, затем переключил энергию на кормовые щиты, оставаясь начеку на случай неожиданностей.

Хотя у него была куча вопросов к новому напарнику, он хранил молчание и лишь наблюдал за его работой. Хан, конечно, видел более одаренных навигаторов, но подход арконца был правильным, и он использовал процедуры с повторами, чтобы избежать ошибок.

Через несколько минут он передал координаты на дисплей Хана.

— Желаете перепроверить?

— Без надобности, — сказал Хан. — Я тебе доверяю.

— Да? — верхний уголок рта арконца приподнялся еще немного. — Аналогично.

Арконец подтвердил координаты, и Хан запустил гипердвигатель. Возникла обычная необьяснимая задержка — Хан уже год пытался ликвидировать ее причину — и встревоженный арконец начал озираться по сторонам. Хан поднял палец, призывая к терпению, после чего звезды вытянулись в линии.

Прежде чем устроиться на время рейса на Комменор, они потратили некоторое время на проверку систем, и после этого Хан получил возможность поразмыслить о своем временном напарнике. От его взора не укрылся ни светомеч, висевший под рваным летным плащом арконца, ни признаки мозговой игры, которую он сыграл с агентами КорБеза. И все же, хотя в галактике теперь было столько джедаев, что Хан уже не мог знать их всех по именам, он должен был бы слышать о джедаеарконце… тем более о солезависимом арконце.

— Итак, — сказал Хан, — кто ты такой?

— Ицал Ваз, — арконец улыбнулся и, криво улыбаясь, протянул трехпалую руку. — Спасибо, что взяли меня с собой.

— Ваз? Ицал Ваз? — Хан пожал руку. — Это имя звучит знакомо.

Взгляд Ицала скользнул вниз, и он отпустил руку Хана.

— Нет ничего невозможного, но иы никогда не встречались.

— Но я знаю это имя, — сказал Хан. — А ты, Лея?

Он обернулся и увидел, что ее голова свесилась на грудь. Хотя глаза Леи были закрыты, у нее дрожали руки, а лоб прорезали морщины, и у Хана сжалось сердце, когда он увидел, что она страдает даже во сне.

— Сдается мне, лучше уложить нашу больную в постель. — Хан расстегнул ее противоаварийные ремни. — Поговорим через пару минут.

— Ладно, — ответил Ицал Ваз. — Мне всегда было любопытно узнать о ваших годах в Корпоративном Секторе.

Едва ли это был разговор, который Хан имел в виду, но он поднялся с пилотского кресла и отнес Лею в каюту первого помощника. Она не шевелилась, даже когда он уложил ее на койку и подключил к медицинскому блоку. Хан знал, что она нуждается в отдыхе, но все же надеялся, что она откроет глаза хотя бы на минуту и улыбнется ему в знак того, что она поправится… что они поправятся. Ему нужно было время, чтобы оплакать Чубакку, он знал это, и, возможно, ему даже потребовалось для этого пересечь галактику, помогая Дроме разыскать его клан. Но только сейчас начал Хан понимать, насколько он поддался своему горю и чего это ему стоило.

— Доброго пути, принцесса. — Он поцеловал Лею в лоб. — Не бросай меня пока.

Мониторы не показали никаких признаков того, что она его услышала.

Хан затянул на ее груди последние ремни безопасности и прикрепил репульсорное кресло к полу рядом с кроватью, после чего пошел на корму посмотреть на другую пассажирку «Сокола». Ее репульсорная каталка была пристегнута к полу каюты экипажа, пара проводников соединяла ее переносную бактокамеру со вспомагательным медицинским разъемом. В углу стоял Ц-3ПO, его фоторецепторы не горели, а металлическая голова была слегка наклонена вперед, показывая, что дроид отключен.

Покрывала на трех койках были смяты.

Хан быстро убедился, что бактокамера функционирует, затем протянул руку и щелкнул выключателем на затылке Ц-3ПO.

Голова дроида дернулась вверх.

— … не могу оставить ее среди… — он замолчал, когда его фоторецепторы вспыхнули снова. — Капитан Соло! Что случилось?

— Хороший вопрос. — Хан посмотрел по сторонам, — Я думал, Ицал включил тебя.

— Если вы имеете в виду этого любителя соли, этого арконца, которого хозяйка Лея просила вас взять с собой, то вовсе нет! — он показал на бактокамеру. — Я инструктировал его, где пристегнуть каталку, когда… ну, должно быть, кто-то повернул мой выключатель.

— Так ты не споткнулся о кабель медицинского блока?

— Капитан Соло, вы же знаете мое отношение к возможному стиранию памяти, — сказал Ц-3ПO. — И уверяю вас, я знаю, как правильно подходить к информационному кабелю. Я к нему даже не приближался.

— Этого-то я и боялся.

Хан подошел к койке и увидел на покрывале нечто смахивающее на большой черный ноготь. Такие же чешуйки обнаружились и на других койках, а на третьей — еще и парочка разобранных передатчиков, очень маленьких — похожих на тот, что агент КорБеза спрятал в переносной бактокамере. Хан положил руку на смятое одеяло. Постель была еще теплой.

— Иди в каюту первого помощника и оставайся с Леей, — Хан собрал чешуйки и передатчики в ладонь и пошел к двери. — Никого к ней не пускай.

— Конечно, капитан Соло, — Ц-3ПO, лязгая, направился в кольцевой коридор. — Но как же я их остановлю?

— Сообщи мне.

Хан пошел через пассажирский отсек, направляясь к тоннелю, что вел в кабину. Он ничуть не удивился, когда обнаружил, что корбезовец, шпион, а может, и оба, установили на бактокамере подслушивающие устройства — он сам собирался все проверить — но ведь передатчтки кто-то разобрал. Само по себе это не означало, что Ицал Ваз прячет на борту безбилетников, а если даже так — что они коллаборационисты из Бригады Мира, наемные убийцы или агенты, нанятые теми, кто послал Рокси Барл. Но придется задать кое-кому несколько вопросов.

Придав себе как можно более непринужденный вид, Хан вошел в кабину и остановился посмотреть на навикомпьютер. Согласно дисплею, они сохраняли курс на Комменор — значит, никаких диверсий, которые мог замышлять арконец, пока не произошло.

Хан скользнул в кресло пилота.

— Все в порядке?

— Что могло случиться за десять минут? — Ицал продолжал смотреть в обзорный экран, и в бесцветных глазах арконца отражалась серая пустота гиперпространства. — Вы как будто огорчены?

— Огорчен? — Хан проверил их положение, протянул руку вверх и расстроил работающий гипердвигатель. Затем, пока Ицал был дезориентирован внезапно вспыхнувшим светом звезд, он достал бластер и повернулся лицом к арконцу: — Я не огорчен. Я зол… Скорее, даже взбешен.

Казалось, Ицал даже не удивился. Он лишь моргнул, стряхивая с глаз ослепление, и жестом показал на бластер: — В этом нет необходимости. Я могу обьяснить.

— Лучше бы тебе надеяться, что так и будет, — Хан раскрыл вторую руку и выложил черные чешуйки и разобранные передатчики на консоль между их сиденьями. — Когда нужно защищать мою жену, я становлюсь несдержанным.

Ицал ухмыльнулся, но даже не посмотрел на предметы.

— Я уже это заметил — в изоляторе.

— Так это ты был в бактовом зале?

Ицал энергично кивнул головой: — Я помог.

Когда Хан не опустил бластер, на лбу Ицала появилась морщинка, и он как бы непроизвольно шевельнул рукой. Будь Хан обычным капитаном грузовика, который опасается, что его корабль захватит бродяга-джедай и его приятелибезбилетники, трюк мог бы сработать. Однако Хан слишком часто сражался вместе с Люком Скайуокером, чтобы предвидеть такой маневр, его свободная рука уже сжимала дуло бластера, и оружие осталось у него.

— Если дойдет до того, что придется использовать его или потерять, — предупредил Хан, — я его использую.

Бластер снова лег Хану в руку.

— В вас так же мало благодарности, как и выдержки, — пожаловался арконец. — Или, может быть, вы просто не знаете, как доверять другим.

— Я смогу тебе доверять, когда узнаю, кто ты такой. — Хан установил бластер на оглушающий режим, не столько из жалости к Ицалу, сколько не желая прожигать дыру в критически важной приборной доске. — Ты носишь светомеч и знаешь несколько трюков с применением Силы, но все это было и у Дарта Вейдера. Насколько я могу судить, ты больше похож на наемника, чем на рыцаря-джедая.

Ицал вжался в сиденье, как будто его ударили.

— Это все привычка к соли, не так ли? — спросил он. — Вы считаете, что настоящий джедай никогда до такого не дойдет.

— Если ты ищешь сочувствия, то ты не на том корабле, — сказал Хан. По правде говоря, он чувствовал определенную симпатию к нервному арконцу, но сейчас было не время делиться недостатками. — Ты должен знать, что я для джедаев не чужой. Будь ты джедаем, я бы тебя знал.

— Вы меня знаете, — взгляд Ицала скользнул в сторону, и его лицо стало темнее угля. — Вот причина, почему вы вспомнили мое имя: у меня были проблемы в академии. Откусил кусочек от груза «Кента».

— Ах да, конечно, — сказал Хан, припоминая этот инцидент. Трехмесячный запас соли пропал в течение нескольких дней, а затем пропал и тот студент, который его сожрал.

— Но тебя не было всего несколько месяцев! — Хан бросил многозначительный взгляд на пояс Ицала.

Ицал кивнул головой.

— Как раз столько, чтобы сконструировать себе светомеч, — сказал он. — В конце коцов… я нашел наставницу, которая научила меня мириться с моей слабостью… и которая помогла мне найти мою силу.

123456 ... 91011
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх