Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Нод 08 - Выздоровление (+26) Трой Деннинг


Опубликован:
02.06.2016 — 02.06.2016
Аннотация:
1230 НОД 08 - Выздоровление (+26) Трой Деннинг
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Хан присвистнул: — Где они были, когда йуужань-вонги напали на Итор? Новой Республике не помешали бы еще сколько-то таких пилотов, как эти.

— Оный не думает, что мастер Люк одобрил бы, — сказал Тезар. — Нам дали понять, что он не желает, чтобы джедаи рыссскали, как солдаты.

— Вы все джедаи? — спросила Лея.

— Всссе пилоты — джедаи.

Угловатый силуэт даморианского грузовика закрыл солнце прямо по курсу, его пылающие ионные двигатели промелькнули мимо кабины, когда «Сокол» пристроился сзади. Под ними и чуть сбоку появился меньший диск ИТ-1300, раскраска его спины напоминала бессистемный калейдоскоп основных цветов, столь любимых арконцами. «Охотники за головами» были едва видны — трио крошечных черных крестиков, продолжающих преследование, разряды их лазеров ложились на полукилометровый корпус «Скитальца».

Хан произнес в интерком: — Леди, мы рассчитываем, что вы уничтожите их двигатели. Ицал, почему бы тебе не заняться притягивающим лучом?

— Иду.

Арконец отстегнул ремни и встал. Лее хватило одного взгляда на массивный корпус, видневшийся впереди, чтобы понять — они не смогут вовремя изменить вектор.

— Хан, — сказала она. — Это надо делать не так.

Хан наполовину обернулся к ней: — Я слушаю.

— У них там нет случайно аварийного люка над мостиком?

— Есть… он закрыт изнутри, — ответил Хан.

— Неважно, — сказала Лея. — У нас есть джедаи.

Хан нахмурился: — КорДуровцы будут начеку.

— Ну и что? — спросил Тезар. — У нас есть джедаи.

По какой-то причине даже Ицал как будто не понял; Тезар разразился продолжительным шипением. Лея помахала пальцами перед глазами у Хана.

— У нас пять минут, — сказала она. — — Я займусь переходником.

— Четыре минуты с половиной, — поправил Ицал Ваз, шагнув к выходу из кабины.

— Это сделают двое. — Тезар снова принялся шипеть. — У нас есть джедаи.

— Ты прав, — Хан вынул свой бластер и передал его Лее. — Я только надеюсь, что у нас по-прежнему будут джедаи, когда это будет сделано.

Возглавляемая Леей, группа направилась к стыковочному порту, где уже ждали Бела и Красов в своих бурых джедайских одеяниях. Они являли собой пугающий контраст с Ицалом Вазом, который, если кому сказать, кто он такой, в своем изорванном летном плаще имел вид скорее комический.

Хан поставил «Сокола» на ребро и занял позицию над стыковочным узлом. «Скиталец» попытался выскользнуть из-под них, но Хан был слишком хорошим пилотом, чтобы позволить такому громоздкому кораблю перехитрить себя. Лея с третьей попытки набросила переходник на стыковочный узел, затем активировала магнитный зажим и загерметизировала проход.

— Три минуты, — предупредил Хан. — Если не сможете…

Тезар открыл люк… и тут же зашипел, когда бластерный разряд угодил ему в плечо. Со своего кресла Лея увидела напавшего на Тезара члена экипажа в мундире «КорДуро», дважды выстрелила в него, и вслед за тем в дверь прыгнули две сестры Хара с зажженными светомечами. Человек что-то будькнул и грохнулся на пол.

Из противоположного люка подали голос еще двое бластерных ружей. Тоннель наполнился вспышками, звоном и гудением, затем звуки стали удаляться — сражение переместилось внутрь «Скитальца».

Ицал Ваз последовал за барабелями, перешагнув через два трупа в переходной трубе и отшвырнув с дороги третий, лежавший уже в самом грузовике. Тезар не стал так спешить. Он сорвал с плеча одежду, под ней обнаружилась дымящаяся дыра и опаленная чешуя.

Лея придвинула свое кресло поближе: — Тезар, плохи дела?

— Плохи, — прорычал он. — Мой лучший плащ.

Он просунул лапу в дыру.

— Из-за этого меня сжигает яросссть.

Затем, свистя от веселья, он прыгнул в люк и последовал за своими товарищами в глубь «Звездного Скитальца».

Лея ошарашенно уставилась на него. Когда люк на том конце переходника закрылся, она захлопнула люк «Сокола», выдернула переходник и посмотрела на хронометр.

Две минуты.

Лея активировала интерком: — Хан, мы свободны. Возможно, нам удасться выиграть немного времени, если мы…

— Уже не нужно, — отвечал Хан. «Скиталец» выключил маршевые и разворачивается.

— Они сдаются? — спросила Лея. — Хорошо. Возможно, теперь мы узнаем, кто хочет меня убить.

— Э… может, и нет, — сказал Хан. — Они не совсем сдаются.

— Не совсем сдаются? — Лея еще раз проверила шлюзовой замок и двинулась в сторону пассажирского отсека. — Ты о чем?

— Сенсоры показывают две спасательные капсулы.

— Здесь?

Лея добралась до пассажирского отсека и направила кресло прямо на контрольный пост,, где увидела изображения двух спасательных капсул, уходящих по кривым траекториям прочь от «Звездного Скитальца». При скорости, которую развивает спасательная капсула, им понадобиться более трех лет, чтобы достигнуть ближайшего обитаемого пространства. Но все шло к тому, что эта проблема разрешиться быстрее. Насколько Лея понимала ситуацию, обе капсулы были уже глубоко в гравитационном колодце белого карлика.

Из динамика донесся запыхавшийся голос Ицала Ваза.

— «Звездный скиталец» наш, — сказал арконец. — Здесь хватит бакты, чтобы наполнить озеро.

— Ицал, — спросила Лея, теребя интерком. — Что с экипажем?

— С теми, кто уцелел?

— Да, с теми, кто уцелел, — сказала Лея.

На миг воцарилась тишина, затем голос Ицала стих до шепота: — Ну, а что бы вы сделали, увидев, что за вами гонятся трое разъяренных барабелей?

Глава 6

Это невозможно — так же, как игнорировать оглушающий каскад жидкого металла за транспаристиловыми стенами Синнабара.

«Луна Приют», — попробовал Хан. Он сидел в водном комплексе заброшенного курорта, который Буйные Рыцари использовали в качестве базы, и пытался сконцентрироваться на двух лежавших перед ним деках, одновременно слушая грохот и лязганье зажимов на ногах Леи, наматывавшей круги вокруг пустого бассейна.

За крытой стойкой стоял Ц-3ПO и с помощью портативного устройства подключения к ГолоНету входил в базы данных по всей галактике, добавляя еще больше записей в каталог, который изучал Хан. Эта работа могла свести с ума, и добро бы исключительно из-за того, что у «КорДуро» было столько служащих, и так много из них в то или иное время были членами запрещенных организаций. Хан задумался — как бы в этом свете выглядело его собственное досье, или даже Леино? Контрабандисты, мятежники, убийцы Хатта…

На дисплее появилось имя женщины, которая некогда служила секретаршей в Человеческой Лиге Трэкена Сал-Соло. Хан переслал его в список тщательной проверки во второй деке и с помощью электрического стила вызвал следующую запись. Возможно, где-нибудь в этом списке он найдет кого-то, кто знает Рокси Барл, и это даст ему нить, которая приведет его к человеку, что хотел убить его жену. По крайней мере, Хан на это надеялся. Это был лучший план, который они придумали за неделю, прошедшую после захвата «Звездного Скитальца», и время на разработку нового стремительно уходило. Буйные Рыцари засекли таинственную оперативную группу, рыскающую в одной из близлежащих систем; как и флотилия, напавшая на «Сокола» за пределами Кореллии, эта действовала с деактивированными транспондерами и имела в своем составе таможенные фрегаты класса «Ланцет».

Лязганье Леи сделалось громче. Хан поднял глаза и увидел, что она идет к нему, для равновесия размахивая руками, в своих тренировочных киберзажимах, которые не давали ее ногам подогнуться.

— Все. — Она остановилась перед своим репульсорным креслом и повернулась к нему спиной, протянув руки к Хану, чтобы он помог ей сесть. — Эти зажимы еще не подогнаны. Я даже не могу пошевелить лодыжками.

— Нужно немного подождать, — Хан и не думал подниматься. Лея сделала всего шесть из двадцати пяти кругов, которые прописала Силгэл — лучшая из джедаев-целителей — и сегодня был первый день, когда она прошла больше четырех. — Тебе просто надо к ним привыкнуть.

— Благодарю вас за ваше заключение, доктор Соло, — сухо сказала Лея. Она продолжала стоять с вытянутыми вперед руками. — А теперь не поможете ли вы мне сесть в мое кресло и снять эти штуковины?

Хан бросил стило на стол: — Конечно.

Хотя трехдневное лечение бактой в конце концов изгнало инфекцию из Леиных ног, Хану казалось, что ее поразила другая инфекция — в месте, в которое не могла проникнуть бакта. После Кореллии в ней росла печаль. Любая попытка ободрить ее неизменно встречала резкий ответ, если же он старался ее убедить, все заканчивалось лишь угрюмым отступлением. Это была не та Лея, на которой он был женат столько лет, пока не… что ж, пока он не сошел с ума и не отгородился от нее. У этой женщины было лицо Леи, ее голос и тело, даже ее остроумие, но теперь она держалась от Хана в стороне; было так, словно йуужань-вонги забрали у него Лею, даже не убив ее, и теперь он хотел получить ее обратно.

— Хан! — Лея зависла на полпути над сиденьем репульсорного кресла, ее руки были по-прежнему зажаты в его ладонях. — Ты что, так и будешь держать меня в этой позе?

— Нет. — Хан рывком поставил Лею на ноги, взял ее за руку потянул за собй, заставив сделать два шага в направлении бассейна. — Сделаем пару кругов вместе. Если что-то не так с регулировкой, может быть, я увижу.

— Если что, Хан? — Лея выдернула руку. — Разве не мне это лучше знать?

Хан вздохнул.

— Послушай, может, они и неудобные, но там всего сколько-то регулировок, я их все перепробовал.

Глаза Леи сузились: — Значит, я не знаю, о чем говорю?

— Я сказал — нужно немного подождать, — Хан снова взял ее за руку. — Идем, всего пару кругов.

— Ты что, не слышал? — Лея отказывалась двигаться с места, и Хан был вынужден перестать тянуть ее за собой. — Мне больно. Сегодня я больше не смогу сделать ни одного круга.

При громких звуках ее голоса Ц-3ПO поднял голову и что-то забормотал, но затем мудро рассудил, что его помощь не требуется.

— Ты имеешь в виду — не будешь, — сказал Хан.

— Ладно, не буду, — Лея с грохотом сделала два шага обратно к креслу. — Какая разница? Так и так ты поможешь мне влезть в кресло и снять эти зажимы. Если ты не можешь…

— Я, конечно, могу, — ответил Хан, давая волю раздражению. — Я могу весь остаток твоей жизни садить тебя в это кресло и снимать с него, если ты хочешь именно этого. Чего я не могу — это сделать эти зажимы удобными, так что тебе придется примириться с болью и продолжать ходить. Когда та группировка киллеров в конце концов найдет нас — а она найдет — то будет хорошо, если ты сможешь убежать в укрытие.

— Хороший совет, особенно из твоих уст, — сказала Лея.

— Что ты имеешь в виду?

— Ты мог бы догадаться, — промолвила Лея. — С тех пор как погиб Чубакка, ты, конечно, убежал. И бежал все дальше и дальше…

Лея оборвала и отвернулась, и Хан наконец понял, что они спорят не о киберзажимах и не о том, сколько кругов Лея сделала вокруг бассейна, и даже не о том, хочется ей или не хочется шагать дальше.

Лея покачала головой: — Этот разговор нас ни к чему не приведет. Оставим это.

— Нет, продолжай, — заявил Хан. — Ты вовремя это сказала.

Лея продолжала смотреть в сторону.

— Я ничего не имела в виду…

— Нет, имела. — Хан говорил со смирением, которое приобрел тяжким трудом в течение последнего года. — Правда вот в чем: возможно, я своим поведением сделал кое-какие ошибки.

Теперь Лея глядела на него, ее глаза были круглыми, как сенсорные тарелки.

— Я полагаю, да, — осторожно сказала она. — Но тебе нужно было пережить свое горе.

— Да, и может быть, мне даже нужно было помочь Дроме отыскать его клан. Чего не надо было делать — не надо было сбрасывать сейсмобомбу на собственную семью.

На мгновение Хан замолчал, и затем — заставив себя не смотреть в сторону — он произнес: — Лея, я сожалею об этом.

В Леиных глазах заблестели слезы. Она встретилась с ним взглядом, шагнула вперед, покачнулась. Хан протянул к ней руки, но, к его удивлению, Лея обвила руками его талию и прижалась щекой к его груди.

— Я тоже, — сказала Лея. — Я тоже сожалею. Все эти годы я отдавала себя Новой Республике и требовала от тебя и детей такого же самопожертвования.

— Эй, это я здесь извиняюсь, — Хан обнял ее за плечи. — То, что ты делала для Новой Республики — это было важно.

— Да, но и я сыграла свою роль в случившемся, — возразила Лея. — Когда тебя больше не было рядом, стало совершенно ясно, что я вовсе не тот цемент, который не дает нашей семье распасться.

— Ты была довольно-таки занята тем, что не давала распасться галактике. — Хану не нравился такой поворот; если Лея начнет сейчас винить себя в их семейных проблемах, это не заставит ее работать над своими ногами. — Я не мог выбрать худшее время, чтобы оставить вас одних.

— Разве я не была все время этим занята? Дело вот в чем: все эти годы я думала, что пытаюсь восстановить то, что потеряла, когда был разрушен Олдераан. — Лея ткнула пальцем Хану в район сердца. — Я не видела, что все это уже у меня есть — здесь, с тобой и детьми.

Хан молчал. В последнее время даже его извинения рикошетом били по нему же.

— Если бы тогда, на Дуро, мы не нашли друг друга, — продолжала Лея, — я бы умерла в одиночестве… чужая в своей собственной семье.

Хан хотел сказать, что это неправда, что она не могла знать, что случится, что Сила вновь свела их. Но все это были пустые слова, совершенно не то, что нужно было услышать Лее. Нужно было ее встряхнуть, сделать так, чтобы она увидела, что все позади — если только она откроет свое сердце и глаза и увидит.

— Знаешь, кого ты мне напоминаешь? — спросил Хан. — Борска Фей'лиа, когда он заявляет, что все заслуги принадлежат ему.

У Леи отвисла челюсть.

— На Борска Фей'лиа! Да как ты смеешь… — Должно быть, она увидела в его глазах озорство, потому что оборвала фразу и нахмурилась. В ее глазах промелькнул намек на ее прежнюю искрометную веселость, и она искоса поглядела на Хана: — На Борска? Неужели?

Хан улыбнулся уголком рта.

— Правда. Ты слишком много перекладываешь на себя. Тогда надо было бежать следом за мной через пол-галактики и вытаскивать меня из тысячи пивных.

Лея задумалась, затем сказала: — Знаешь, я слишком сурова к самой себе.

Казалось, за две секунды Лея сбросила столько же лет беспрерывных тревог. Она добавила: — Но ты сам сказал, что это ты отгородился от меня. Что я должна была делать — надеть на тебя наручники и позаимствовать у РУНР (Разведуправление Новой Республики — Basilews) дроида-следователя?

— Нет, конечно, — ответил Хан, начиная задумываться, кто с кем на самом деле играет. — Но, как ты сказала, мы оба сыграли свои роли…

— Да, когда ты прав, то ты прав. Не стану спорить.

Лицо Леи — на нем сияла не то чтобы победная улыбка — стало твердым, как дюрасталь.

— Но ты больше никогда такого не сделаешь, Хан. В следующий раз, когда ты будешь нуждаться в помощи, ты не станешь убегать.

123 ... 67891011
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх