Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Сумрачная планета (+13) Барбара Хэмбли 1997


Опубликован:
01.06.2016 — 01.06.2016
Аннотация:
1110 Сумрачная планета (+13) Барбара Хэмбли 1997
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Хо, это же Герни Касло, — Арвид поднес к глазам бинокль, который был незаменимым предметом для любого колониста. — Герни — один из крупнейших торговцев водой между этими краями и Хвег Шулем. Без него мы никогда бы не заставили снова работать те старые насосы. Старожилы просто бросили их ржаветь, за исключением тех, что у них в деревнях. Видишь ту девчонку со светлыми волосами? Это Юмолли Дарм. Она торгует кристаллами-"призраками" — это те длинные, зеленые с фиолетовым, которые можно найти далеко в холмах. Их используют в каких-то хитрых оптических устройствах, с помощью которых якобы лучше растут цветы на планетах солнц класса К, или что-то в этом роде. У нее три суборбитальных корабля в Хвег Шуле, и она может запросить любую цену за все, что можно протащить мимо орудийных башен.

Он опустил бинокль, явно не особо спеша присоединиться к атакующим, хотя Люк заметил, что он держит «мерр-сонн-4» так, чтобы оружие было под рукой в любую секунду.

— Это к ней тебе надо обращаться, чтобы попасть на корабль. К ней или Сети Ашгаду, в самом Хвег Шуле. Если нужно, она может связаться с главным управлением в городе и выяснить все, что потребуется.

Внизу послышались радостные возгласы. Небольшая группа вооруженных людей, судя по всему, фермеров и горожан, вскарабкалась на флаер, притаившийся возле самой стены. Даже без бинокля Люк мог видеть дополнительные антигравитационные модули, прикрепленные под днищем флаера. Нападающие, видимо, ждали, пока утихнет вечерний ветер, чтобы воспользоваться антигравитационным транспортом на таком расстоянии от земли.

Вероятно, на нем был установлен и какой-то примитивный отражающий экран, поскольку сыпавшиеся сверху камни и копья постоянно пролетали мимо. Одна из сгорбившихся фигур что-то проделала на пульте управления, и флаер начал подниматься прямо вверх вдоль стены.

«Интересно, — подумал Люк, — достаточно ли хорошо разбираются обороняющиеся в защитных экранах, чтобы спустить человека на веревке ниже уровня поднимающегося флаера?»

— Как ты думаешь, госпожа Дарм смогла бы найти прилетевшего сюда человека?

— Почему бы и нет? Все, кто прилетает сюда, в любом случае попадают в Хвег Шуль.

Из нагромождения досок и кольев наверху спустилась веревка. Словно груз на канате, одинокая стройная фигура в грязном красном комбинезоне и чем-то похожем на остатки очень старого снаряжения штурмовика бесстрашно спускалась вниз по пермакретовой поверхности, достаточно далеко от флаера с маленькой группой нападающих, так что искривление стены давало некоторую защиту от лазерных зарядов. Лишь точное попадание могло сбить одинокого защитника, но никто в флаере не был столь меток. Вспышки лазеров обжигали твердую черную стену, оставляя на ней длинные шрамы, но не отбивая осколков. Гриссматы умели хорошо строить.

Точно в нужный момент защитник обмотал остаток веревки вокруг руки и, взвесив в другой связку гранат, оттолкнулся от стены по длинной плавной параболе, пройдя, словно маятник, рядом с нижней стороной импровизированной боевой платформы. Люди на платформе отчаянно стреляли вниз, в кроваво-красную фигуру, летящую к ним в темноте, но поручни флаера мешали прицелиться.

Время было рассчитано безупречно. Одинокий защитник швырнул связку гранат вверх, прямо под флаер, затем, оттолкнувшись от стены, снова исчез во тьме. Веревка уже укорачивалась, кто-то скрытый внутри сооружения тянул метателя гранат наверх.

Платформа устремилась к земле, ее экипаж выпрыгнул на высоте восьми метров — и флаер взорвался брызгами раскаленных докрасна осколков, двумя метрами выше того места, где были бы головы нападавших, если бы кто-то из них все еще стоял под ним.

Со стороны равнины ударил свет прожекторов. Сверкнули летящие стрелы и копья, и ночное небо пронизали красные вспышки лазеров, сопровождавшиеся глухими щелчками пуль. Сосредоточившись, Люк вгляделся в темноту и увидел скопище оборванных мужчин и женщин, приближавшихся на флаерах и флайциклах; одеты они были намного беднее, чем нападавшие — которые, видимо, были Новоприбывшими, — но все же не в нищенские теранские лохмотья.

Их было, не намного больше, чем в любой из противостоящих групп, но явно больше сотни. Новоприбывшие повернулись, крича и размахивая оружием, и Люк мог различить в холодном ночном воздухе проклятия и обвинения. Едва обе стороны сошлись, выстрелы практически прекратились. Происходящее напоминало скорее чудовищную драку — мужчины и женщины толкали и пинали друг друга, били друг друга дубинками, гаечными ключами и мотыгами, боролись, таскали за волосы. «Враги, — подумал он, — но враги, которые знают, что завтра утром встретятся в одной и той же продуктовой лавке».

— Это Старожилы? — спросил Люк. Арвид мрачно кивнул.

— Безмозглые идиоты, — пробормотал Скраф. — Какое им дело, приведем мы сюда корабли или нет? Что станем обменивать наш урожай на насосы, процессоры и транспорт? Если им хочется — пусть живут как звери, но зачем заставлять нас?

С гримасой отвращения он склонился над рычагами, развернул флаер и двинулся вдоль хребта.

«Может быть, потому, что это их планета?» — подумал Люк.

Обернувшись, он увидел стоявшие среди кольев и досок наверху орудийной башни фигуры, казавшиеся плоскими силуэтами на фоне яркого света: стройную, изящную фигуру воина в красном и маленькую фигурку, походившую на мальчика, но с длинными, заплетенными в косы волосами. Позади них тонкий луч холодного зеленого света ударил прямо вверх из главного орудия, исчезая во тьме над головой.

Мгновение спустя второй луч выстрелил в небо, на этот раз далеко за холмами. Где-то далеко в небе вспыхнула яркая огненная точка.

— Ситхово отродье, — прошептал Арвид, бросив быстрый взгляд через плечо и столь же быстро снова переводя его на землю впереди. — Кто-то летит сюда.

Нападающие вокруг стены перестали драться и ругаться. Они лишь стояли вместе со Старожилами мрачными группками, тяжело Дыша на холоде, словно драконы. Когда орудие выстрелило снова, все посмотрели вверх.

— Одного сбили, — пробормотал Арвид, тормозя у подножия хребта. — Но не всех. Что ж, Герни узнает, что именно к нам прилетело и что они с этого могут поиметь.

«Корабль Сети Ашгада», — подумал Люк. Вне всякого сомнения, нападение на орудийную башню было заранее спланировано — кто знает, в каком количестве мест? — чтобы повысить шансы лидера популистов вернуться невредимым.

При виде взрыва в верхних слоях атмосферы угомонившиеся было нападавшие снова начали ругаться и угрожать, уже безо всякой цели, просто от разочарования и ярости. В мрачном молчании Арвид снова нажал на акселератор. Люк не отрывал взгляда от маленького длинноволосого человека на стене и высокой стройной фигуры рядом с ним, пока каменные глыбы и стеклянные вершины не скрыли орудийную башню из виду.

Там, где неровные ряды торчащих ввысь скал уступали пустоте залитых звездных светом равнин, флаер Арвида обогнал отступающие толпы мужчин и женщин в изъеденных песком оранжевых и желтых рабочих комбинезонах, с ружьями на плече или бластерами на поясе, как у большинства колонистов в пределах всего Внешнего Кольца. Мимо то и дело проносились флаеры или флайциклы со Старожилами, и Новоприбывшие ругались и трясли кулаками им вслед, но больше ничем своей враждебности не проявляли.

На некотором удалении от орудийной башни Люк увидел ряд неподвижно стоявших флаеров, большинство из которых выглядели ненамного лучше, чем «аратек» Арвида. В них забирались Новоприбывшие. Один из мужчин крикнул:

— Это ты, Арвид?

— Где ты был, мальчик? — добавил женский голос. Он принадлежал пожилой женщине, чье обветренное лицо и спокойная уверенность в себе слегка напомнили Люку его тетю Беру. И мимолетный зоркий взгляд, брошенный на него, был похож. — И где ты взял этот флаер? Он же едва держится!

— Это Оуэна, тетя Джин, — Арвид кивнул на Люка. — Он… э… получил его в возмещение ущерба.

Тетя Джин быстрой походкой обошла машину Арвида и медленно улыбнулась, взглядом знатока сразу, даже в мерцающем свете натриевых ламп, определив вероятное происхождение флаера, привязанного к грузовой палубе.

— В самом деле? И чем же ты занимаешься, Оуэн?

— Я механик по флаерам, еду в Хвег Шуль, — Люк сунул протонный бластер Арвида обратно под сиденье. — Арвид был так любезен, что подобрал меня среди холмов, когда у меня закончилось горючее.

Он сунул замерзшие руки в перчатках под мышки.

— Оуэн переночует у нас сегодня, хорошо, тетя? — спросил Арвид; небрежно-дружеским тоном, которого Люку никак не удавалось добиться в общении с его собственными охранниками. — Думаю, я подброшу его в Хвег Шуль завтра утром.

— Хорошо, — легко согласилась Джин. — А может быть, он еще и поработал бы у нас немного? Много мы заплатить не можем, — добавила она, обращаясь к Люку, — но ты смог бы подкопить чуть-чуть для поездки в город. Мы с радостью бы воспользовались твоей помощью.

— Помощью нужно было пользоваться час назад, — проворчал коренастый мужчина с бородой как у банты, приближаясь с другой стороны на допотопном скиммере «соросууб».

В свете движущихся огней флаеров Люк заметил, что земля изменилась. Другим был и воздух, не столь сухим и едким. Камень сменился песчаной почвой, и на глаза Люку попались морозостойкие растения, хорошо знакомые колонистам: больтер, сниг-лоза и вездесущие скопления балькрабиана. Впереди на фоне тусклых огней поселения возвышался ряд карликовых деревьев с взлохмаченными кронами, а дальше — таинственные плавающие тени привязанных антигравитационных шаров, ощетинившихся смуром, бропом и чем-то, по запаху напоминавшим маджию. После тишины пустыни тихое мычание блердов и бормотание пасущейся скотины казалось странно громким, так же как жужжание миккетов и отрывистое стрекотание ночных нафенов.

«Великолепно, — подумал Люк. — Дрохи и нафены». В Галактике, похоже, не было планеты, которую не освоили бы эти злобные коричневые паразиты, вырастая из крошечных личинок, прячущихся в упаковочном материале; из-за них приходилось делать бесконечные прививки, поскольку эти насекомые постоянно подцепляли какую-нибудь разновидность местной болезни и передавали ее колонистам и местной живности своими укусами.

— Что, собственно, случилось? — простодушно спросил он, размышляя о том, какой властью действительно обладал Ашгад.

Коренастый мужчина сердито махнул рукой.

— Достало нас все это, вот и все. Мы узнали, что межпланетник везет сюда груз микросхем и запчастей для дроидов, а потом эти гребаные теранцы решили их сбить, потому что эти их волосатые Слухачи наговорили им, будто дроиды — это против природы или еще что. Проклятье, если у них проблемы с дроидами, мы привезем сюда банди — они вполне справятся вместо дроидов, если их хорошо кормить, и у них хватает мозгов, чтобы таскать тяжести и не доставлять хлопот. Я слышал, их можно по дешевке доставить с Антемеридиана.

— Перестань, Герни, — раздраженно вмешалась Джин. — Если Слухачи не любят дроидов, то против рабов они и подавно станут возражать!

— Банди — не рабы! — возмутился Герни Касло. — Это то же самое, что назвать рабом ку-па! Ты ничем не лучше моего кузена Булдрума! Банди плодятся словно песчаные ушастики, работают как дроиды, и за ними несложно ухаживать.

— Здесь наши мнения расходятся.

— Что, лишь потому, что какой-то придурок из ложного сострадания подделал результаты теста на разумность…

— Банди разумны, — спокойно сказал Люк. — Они, может быть, не слишком умны, но это их дело. Впрочем, я встречал и людей, которые тоже не были чересчур умны. Они заслуживают большего, нежели рабство.

— А ты кто такой? — Герни яростно уставился на Люка, беззаботно устроившегося на сиденье флаера в темноте неподалеку. В голосе его зазвучал неприкрытый сарказм. — Еще один собирается читать нам лекции о гребаных правах гребаного разума по всей гребаной Галактике?

— Оставь, оставь его, — быстро вмешалась тетя Джин, Она посмотрела на Люка. — Ты ведь явился из-за холмов, пилигрим? Тебе по пути не попались теранцы? Они ничего тебе не сделали?

— Ничего, разве что очистили мой корабль догола, только космическую изоленту оставили.

Он улыбнулся, поняв ее попытку предотвратить ссору, и она улыбнулась ему в ответ, собрав у глаз веера морщинок. Серебряная космическая изолента была предметом постоянных шуток среди колонистов, так же как и среди повстанцев: с ее помощью скреплялось все, от домашней утвари до — по слухам — Имперского Дворца на Корусканте.

— Нет, это серьезно, — женщина, которую Арвид показал Люку и назвал ее имя— Юмолли Дарм, осторожно приблизилась сбоку к скиммеру Касло, маленькая, стройная и красивая, с ионным ружьем, небрежно висевшим на плече. «У нее, вероятно, мускулы как у ранкора», — подумал Люк. — Часов за шесть до нападения было что-то… не знаю что. Я слышала, как Старожилы говорили о бурях Силы, и это, вероятно, была одна из них. Самое странное из всего, что я когда-либо видела. Все инструменты взлетели с верстака, вертясь по комнате словно циклон. Падали ящики с кристаллами, камни посыпались с полок. Зеленная лавка дальше по улице выглядела так, словно кто-то пронесся по полкам с мусоросборником. Тиннин Дру и Нап Соккер работали у плавильной печи; они говорят, что она подпрыгнула, словно живая… Говорят, что Соккер не выживет, у него очень сильные ожоги.

Ее голубые глаза сузились и потемнели от гнева.

— Они всегда говорили, что Слухачи владеют какой-то особенной силой. Я никогда не слышала ни о чем подобном никогда. Они — Старожилы — говорят, что такие бури Силы бывали часто — сто, двести лет назад.

— Старожилы говорят… — презрительно усмехнулся Герни Касло. — Точно так же они говорят, что их Целители могут излечить человека от чего угодно, от цветочной лихорадки до сломанной ноги, просто наложив на него руки, — он снова окинул взглядом Люка. — Когда ты встречал этих теранцев, дружок? И чем они занимались?

Люк покачал головой.

— Они напали на меня с копьями и дробовиками, когда мой корабль упал, вот и все, — сказал он. — Я сбежал.

Шесть часов до нападения на орудийную башню.

То самое время, когда ему пришлось воспользоваться Силой, чтобы выбраться из передряги, в которую он попал.

Так я и знал. Всеохватывающее присутствие Силы, ее чудовищная мощь, вихрем несущаяся вокруг него, насыщая воздух.

Это он был причиной бури Силы.

Он вновь услышал голос Йоды, прикосновение к руке его жестких зеленых пальцев: «Ее энергия окружает нас, связывает… Почувствуй ее… между тобой и мной, между тем деревом и камнем… повсюду она».

Старый джедай должен был это знать. Должна была это знать и Каллиста. Он думал, что ему удастся найти ее с помощью Силы, но теперь он уже не был в этом уверен. Он не был уверен, удастся ли ему найти кого-либо и что-либо на этой планете, ибо Сила, подобно яркому свету, ослепляла его разум.

— Что ж, что случилось — то случилось, — философски заметила Джин. — Разговорами делу не поможешь.

123 ... 910111213 ... 414243
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх