Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Железный герцог. Часть1


Опубликован:
21.03.2008 — 17.02.2009
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Некромант расхохотался:

— Тоже мне пугливый нашелся!

Когда обоз снова тронулся, эт-Лидрерри не стал забираться вглубь фургона, но примостился рядом с Бьорном на козлах. Слишком уж хороша была погода в этот весенний день, чтобы прятаться под полотняную крышу. Яркое солнце, синее небо, ароматы цветущих садов...

Какая война?

Но Титус знал, что скоро кончится эта благодать. Что не пройдет и трех дней — многие из тех, кто едет сейчас в других фургонах или ждет в Вельбире, забудут и это солнце, и это небо. На Дорогах Мертвых все иное...

Мысли старика вновь вернулись к предстоящему делу.

"Старость... Что такое старость, — размышлял он. — Что это — усталость тела или усталость души?"

Некромант видел за свою жизнь немало смертей. Самые понятные — смерть от раны или болезни. Когда кувшин разбит, воду в нем не удержишь. Хотя не раз видел старый лекарь, как безнадежные вроде бы раны затягиваются, зарастают, и человек остается жить. Болезнь не сразу рушит вместилище души, но подтачивает те скрепы, что держат ее в этом мире. Если знаешь, как лечить, то со смертью можно и побороться.

А вот что такое старость? Почему угасают старики? Вроде и недугов особых нет, да только душе уже скучно на земле, тоскует она. Тоскует и боится. А тело устает жить.

И еще замечал некромант, что больше всего боятся те, чья жизнь складывалась лишь из повседневных мелочей. Такие перед смертью, не прекращая, молят Эйван Пресветлую, чтобы даровала им еще хоть день, хоть седьмицу лишнюю. Хотя зачем таким жизнь? А вот те, у кого до последнего дня полные руки забот, редко умирают от старости...

И все же... Может быть, старость — та же болезнь? Титус в последние годы ощущал, как мертвеет, отказывается подчиняться изношенное тело. Не удивлялся. Хоть на Дороги Мертвых выходит лишь дух мага, но платить приходится за все. Леденящие ветра кромешной стороны добрались и до тела.

И тогда задумал старый некромант попробовать обмануть смерть. Конечно, можно бы было, подобно старому Мору, обратиться к темным владыкам. Обряд "кромешной крепи" не особенно сложен. Но слишком уж велика плата. А эт-Лидрерри не любил быть должным кому бы то ни было. Хотя...

Мысли мага вернулись к вчерашнему разговору, и Титуса кольнуло что-то вроде зависти. Герцог — горец, поэтому ему легче не думать о том, что душа его будет проклята Светозарным и никогда не найдет покоя.

Мир, в котором живут горцы, прост и надежен, как пастуший посох. Взять те же звезды. Маги знают, что звезды — это огромные огненные шары, подобные солнцу, но настолько далекие, что видятся крошечными точками. А суеверные вассалы старого герцога уверены, что звезды — это костры древних та-ла, живших когда-то на земле, но ушедших на небо. Днем небесные та-ла пасут на облачных лугах грозовых овец, а ночью сидят у костров и рассказывают друг другу сказки. Если проживешь отмеренный тебе срок так, что не в чем будет себя упрекнуть, душа твоя поднимется на небесные луга, подлетит к одному из костров, и та-ла подвинутся, чтобы дать ей место у огня. Расспросят о том, что нового в Срединном мире. Может, встретишь на облачных лугах и кого-нибудь из своих дедов, ушедших раньше.

А еще горцы верят, что души предков могут спускаться на землю. Увидишь падающую звезду — значит, кто-то из умерших решил повидаться со своей родней. Иногда, перед особенно важными событиями, настоящий огненный дождь проносится по небу. Это души летят на побывку.

Сказки ли это? — думал Титус. На Кромешной стороне рискует заблудиться любая душа, если не будет у нее надежного проводника. Монаха, который знает дорогу к сверкающим тимовым чертогам, или некроманта, привыкшего находит пути в кромешной изменчивости. Только зачем горцу те чертоги? Ему хватит ночного костра, да вытертого одеяла, чтобы уснуть, пока не остыли угли. Да почувствовать бы еще разок под пальцами ласковую гладкость длинного посоха или нервную дрожь натянутой тетивы, или свистом собрать верных псов, сгоняющих стадо.

Горцы, в отличие от тех, кто испокон веку поклоняется Эйван Пресветлой и сыну ее Тиму-Искупителю, не боятся Дороги Мертвых.

Эт-Лидрерри тяжело вздохнул. Он тоже давно разучился бояться. Но, ему слишком хочется знать наверняка: а что будет там, за последней чертой, когда душа уже не сможет вернуться в изношенное тело? Обычно после смерти души моментально забывают земные заботы. Иную спросишь, как ее звали, — не ответит... Живые некроманты способны сохранять память среди кромешного хаоса. А мертвые? Любопытно ведь.

Вопросы, вопросы... Придет время — найдутся и ответы.

И архимаг Титус эт-Лидрерри, бывший Верховный магистр ордена некромантов, бывший придворный маг и королевский советник, отбросив мысли о будущем, взглянул на небо. Там по-прежнему висели ленивые облачка, такие белые, словно были отражением яблоневых садов вдоль Альвы. А впереди уже появились предместья Вельбира, уже можно было различить темную полосу городской стены и силуэты замковых башен.

— Считай приехали, — подал голос Бьорн, заметивший, что магмейстер очнулся от задумчивости.

— Приехали... Вот только куда? — ответил старик не столько спутнику, сколько своим мыслям.

Бьорн обиженно умолк — эти господа как скажут, не знаешь — как и понимать...

Глава 10

Еще недавно назад молодой барон Вельбирский только притворялся, что знает, что делать. Следуя советам полковника пикинеров Ррорта, он начал собирать ополчение. Но Унтара не покидало чувство абсолютной беспомощности. Заходящая с севера кровавая туча — и жалкая тысяча пехотинцев Вельбирского полка. Пусть даже к ним прибавилась кучка рыцарей из окрестных поместий. Унтар велел сообщить горожанам, чтобы беспрепятственно принимали витязей на постой, а счета несли в баронский замок. Пусть даже на стрельбище за городом собрались сотни мужиков, вооруженных копьями и топорами, а Ррорт отрядил своих сержантов, чтобы превратить эту пеструю толпу во что-то, хоть отдаленно напоминающее армию.

И все же — несравнимые величины. Утторцы — словно селевый поток, когда тот уж разогнался и мчится в долину, сметая со своего пути деревья и скалы. Как остановить его? Никак.

Барону очень хотелось броситься вниз головой с моста через Альву. Лишь золотая веточка рикошника, на которую он все время натыкался то взглядом, то пальцами, удерживала его от отчаяния. Упрямая брошь таинственным образом оказывалась или на столе в кабинете, или, когда приходило время садиться за трапезу, возле графина с вином, или в кармане камзола. Странная вещь словно говорила: "Умереть захотел? Еще чего! Не имеешь права. Даже на это ты не имеешь теперь права, Унти-Забияка. Терпи!"

Но третьего дня в замок примчались усталые гонцы: "Господин барон, готовьтесь встречать его высочество маршала Мора". А сегодня, поднявшись на городскую стену, Унтар увидел, как клубится пыль над подходящим к городу войском. Через час первые всадники были уже на площади перед вельбирской ратушей.

Полковник Ррорт отрядил в почетный караул с полсотни пикинеров. В их сопровождении барон Вельбирский вышел из ворот замка. Ехавшие впереди колонны герольды, протрубив, те расступились в стороны, и к Унтару приблизился всадник на огненно-золотом жеребце. Спрыгнув с лошади, он с достоинством поклонился хозяину замка.

Невысокий, широкоплечий, седой. Белые не только стриженные "в кружок" волосы, но и щетка жестких усов, и кустистые брови. Морщинистое лицо по контрасту кажется слишком темным, словно покрыто не кожей, а древесной корой. Внимательные серые глаза. Унтар лишь раз взглянул в них — и больше не решался встречаться взглядом с герцогом. Было в зрачках Мора что-то запредельное, не от мира сего.

Барон вдруг почувствовал — время отчаяния кончилось. На пути селевого потока встала сила, равная по мощи. Даже если бы не было всадников, которые все прибывали и прибывали и молча выстраивались ровными шеренгами. Даже если бы пришел один этот чудовищный старик с глазами кромешного демона.

И теперь остается только честно делать свое дело и молить Светозарную, чтобы в безумной круговерти дней не раздавило ту песчинку, которые люди зовут почему-то Унтаром, бароном Вельбирским.

— Рад приветствовать вас, господин герцог, — Унти поклонился старому Дракону. — Мой замок и весь город в вашем распоряжении.

— Я тоже рад, что здесь, в Вельбире, есть, кому меня приветствовать, — непонятно ответил Мор. — Что ж, барон, к вечеру созывайте на совет своих людей. Моим нужно привести себя в порядок после дороги.

— Будет сделано! — кивнул Унтар.

И вот в замковой трапезной сидят малознакомые суровые люди, говорящие о делах жизни и смерти так, словно речь идет о сборе урожая или постройке нового моста.

— Итак, — герцог неторопливо ходил по залу. — Чем мы располагаем?

— Вельбирский королевский полк, — поспешно доложил полковник Ррорт. — Триста арбалетчиков и восемьсот пикинеров. Все старослужащие. Многие служили еще с вами, господин маршал.

— Бывший, — усмехнулся герцог.

— Только не для нас, — отрезал полковник.

— Ну-ну, — не стал спорить Мор. — Что с пушками, барон? Без них наше мероприятие станет бессмысленным.

— В арсенале Вельбира десять пушек и шесть мортир, — ответил Унтар. После изучения запасов старого арсенала он два часа оттирал себя от оружейной смазки, смешанной с пылью. — Все изготовлены в Ааре. Сейчас орудия ставят на новые лафеты.

— Я привел двести стрелков пограничной стражи, — поднялся из-за стола высокий блондин в зеленом камзоле. — Собрал всех, кто был под рукой.

— Осмелюсь доложить, — несколько робея, проговорил бургомистр Вельбира. — На Старом Ристалище собирается ополчение. Уже около двух тысяч и подходят еще.

— Много лучников? — спросил Мор.

Бургомистр замялся:

— Человек триста — четыреста.

— Всех лучников отправляйте к капитану пограничной стражи ... — Эльрик повернулся и вопросительно посмотрел на блондина. — Простите, капитан, вы не представились.

— Баронет Юртек, — капитан изобразил легкий поклон.

— К капитану пограничной стражи баронету Юртеку, — повторил герцог.

— Слушаюсь, — кивнул бургомистр.

— Бароны благословенных земель с личными дружинами просят вас, герцог, показаться им на балконе. Они хотят приветствовать живую легенду Келенора, — почтительно сказал один из альвийских рыцарей, присутствующих на совете, Ильбер Ватерский. — Нас около тысячи, почти все в броне.

Эльрик слегка поморщился, но ответил учтиво:

— Чуть позже... с вашего позволения.

— Значит, пять с половиной тысяч человек, — задумчиво сказал Мор. — Пусть шесть. Против тридцатитысячного войска. Выбор у нас невелик.

Молодой барон вдруг подумал, что маршал похож на университетского профессора, предлагающего студентам вместе с ним решить какую-нибудь заковыристую задачу. О, Пресветлая, как же давно это было — лекции, профессора, веселые гулянки в компании таких же юных повес! Полгода не прошло, но словно в прошлой жизни остался Келе и беззаботная юность.

Тряхнул головой, чтобы отогнать наваждение, Унтар стал внимательнее вслушиваться в слова старого Мора:

— Есть два пути. Один — ждать северян здесь, в замке. Правда, Вельбир не ремонтировали уже добрую сотню лет. Южная стена, та, которая вдоль Альвы, местами снесена, чтобы построить новые причалы. Но место выгодное. Прежде всего тем, что мосты через обе реки контролируются защитниками замка. Форсировать Альву ниже по течению сложно. Утторцам придется либо строить временные мосты и по широкой дуге, причем по бездорожью, огибать горд. Или штурмовать его. В последнем случае у нас достаточно защитников, чтобы продержаться несколько недель, а то и месяцев. Хотя вряд ли они станут тратить время на осаду Вельбира. Штурм им обойдется слишком дорого, поэтому войска Двальди обогнут Вельбир, и под ударом утторцев окажется весь правый берег Альвы, вплоть до Питтима.

— Но тогда Благословенная земля будет разорена, — подал голос барон Ватерский.

Унтар неплохо знал его: городок Ватер расположен всего в паре дней пути вниз по течению, и Ильбер с сыновьями часто гостили в замке. Бывал в Ватер и Унтар.

— Второй путь — встретить северян в Бенском ущелье у Старой Заставы и попытаться задержать их там до прихода принца Эдо, — продолжил герцог Мор. — Это опасно. Во-первых, мы рискуем потерпеть поражение, и тогда мосты, а значит — и весь Железный тракт окажется без защиты. Во-вторых, если принц все же успеет, и нам придется атаковать, то все выгоды нашей позиции превратятся в ее недостатки. Бенское ущелье — словно бутылочное горлышко, в нем хорошо обороняться, но почти невозможно атаковать. Кстати, господин Ильбер, я слышал, вы знатный артиллерист.

Рыцарь просиял:

— Я был начальником артиллерии в Виттиарде. Только болезнь отца заставила выйти меня в отставку.

— Тогда займитесь пушками, — мягко попросил герцог. — Ведь среди рыцарей есть те, кто умеют обращаться с запальником?

За спиной Ильбера встало несколько человек.

— Отлично, — сказал Мор. — Обслугу к пушкам вы наверняка найдете среди ополченцев.

В зал незаметно вошел слуга и что-то прошептал на ухо барону.

— Пусть войдет, — громко сказал Унтар. — Господа, позвольте вам представить ...

Но ему не дали договорить. Распахнулась дверь...

— Если господа позволят, то я могу предложить свои услуг по защите замка, — на пороге трапезной появился высокий худой старик в черной мантии и венце архимага.

— Господин магистр! — приветствовал вошедшего герцог Мор. — Откуда вы здесь?

— Магмейстер Титус! — воскликнул Унтар. — Какая защита? Ведь некроманты не воюют!

Юный барон совсем недавно познакомиться с живущим неподалеку от храма Эйван старым магом и его прелестной дочерью. Слуги рассказывали, что вроде бы этот некромант когда-то занимал высокое положение в своем ордене, но потом произошла какая-то история, связанная с женщиной. Вроде бы столица стала не мила магмейстеру, и тот удалился в глушь. Если, конечно, можно считать глушью Благословенные земли долины Альвы.

— Я давно уже не магистр, — ответил эт-Лидрерри. — Как и вы — давно не маршал. Но это не мешает вам командовать здесь. А здесь я вместе с ополчением из Иртина. Еще три дюжины пехотинцев в вашем распоряжении, господин маршал. Мы, кстати, привезли провиант для войск: пожертвования жителей Иртина и кое-что из храмовых кладовых. Там немного, но, как говорится, чем богаты.

— Отлично! — образовался Унтар, который уже начинал подумывать о том, чем кормить тысячи солдат в походе. Запасов Вельбира могло не хватить.

— Сам я тут потому, — продолжил некромант, обращаясь к юному барону, — что утторцы устроили резню в лечебнице при храме Нана Милосердного в Будилионе. Мы, маги, стараемся держаться в стороне от войны. Но лишь до тех пор, пока люди не переходят определенные границы. Но это сейчас не главное. Главное то, что в случае, если вы решите вывести войска навстречу утторцам, замок смогут защищать те, кто жил и умер на этой земле.

— Вы... — начал было герцог Мор, но замолчал.

— Да, я готов провести обряд "проклятия предков", — кивнул магмейстер, отвечая на невысказанный вопрос.

123 ... 9101112
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх