Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Железный герцог. Общий файл


Опубликован:
14.05.2009 — 08.02.2010
Аннотация:
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Так-то оно так, — пробормотал старик Леонтер. — Но это будет уже другая Генрика, не та, которую я столько раз хотел отходить хворостиной за ее проказы...

Глава 32

Генрика и Арчи ехали по Сунланскому тракту.

Чем дальше на восток, тем ближе подступали Бархатные горы к берегу Альвы, и местность вдоль дороги стала постепенно меняться. Меньше становилось садов, чаще попадались хлебные поля. Пшеница уже взошла, радовала взгляд яркой зеленью. Деревни вдоль дороги сменялись небольшими городками. А, иной раз, попадалась на перекрестке одинокая придорожная таверна. Посему ночевали всегда с комфортом.

Генрика не стеснялась в расходах, поэтому путники получали самые лучшие комнаты. К тому же кабатчики тревожно посматривали на черных змей, извивавшихся на запястьях у юных магов, и вели себя настолько предупредительно, что девушку порой начинало тошнить от их заботы и внимания.

В Иртине обыватели давно привыкли к этим символам темной магии, по которым узнают некромантов. Тот же старик Леонтер считал Генрику, и Арчи обыкновенными ребятишками, выросшими на его глазах,. Те же, кто встречался с ними сейчас видели в путниках прежде всего магов — существ таинственных и даже, может быть, зловредных. Не раз Генрика слышала, как какая-нибудь дура-подавальщица в кабаке шептала у них за спиной молитву Тиму Светозарному, которая, как верят простецы, охраняет от кромешной нечисти.

Поэтому настроение у Генрики было не очень-то радостное. Совсем не так представляла она свою первую дальнюю поездку, дорогу во "взрослый" мир.

Первые дни путешественники ехали молча, обмениваясь лишь короткими репликами в случае крайней необходимости. Арчи по-прежнему винил себя в том, что ошибся, приманил для обряда не ту душу. Генрика молчала, размышляя о будущем.

Голем шел, чуть приотстав от всадников, осваиваясь в металлическом теле. Как-то Генрика, прошептав заклинание истинного зрения, краем глаза взглянула на своего стального спутника и чуть ни рассмеялась. Тот подобрал какую-то палку и шел, упражняясь на ходу в фехтовании. Шаг, поворот, скользящее движение вбок... Уверенный в том, что его никто не видит, голем не стеснялся и раз за разом повторял сабельные стойки.

Девушка придержала коня, и, когда голем поравнялся с ней, сказала:

— Простите, Ваше Высочество, что я отвлекаю вас от ваших занятий!

Голем вздрогнул и резко остановился.

— Простите, — снова повторила Генрика. — Вы примете в дар какое-нибудь оружие, если я куплю его?

Голем кивнул:

— Я буду очень рад, хотя не хотелось вводить тебя в расходы.

— Пустое! — отмахнулась Генрика.

— Я прикинул возможности моего нового тела, — продолжил голем. — По сравнению с обычным человеком у меня много преимуществ. Мне не нужно есть, пить и спать. Это тело достаточно сильно и крепко. Хотя сомневаюсь, что оно не пострадает при прямом попадании пушечного ядра. Я ищу, какие есть в нем недостатки, и что может быть для него опасно. Скажи, Генрика, что будет, если я попаду под дождь?

— Скорее всего, ничего. Голема изготавливали в лучших мастерских из нержавеющего металла. Хотя вы должны, наверное, как-то чувствовать, что сочленениям необходима смазка. Вы обратили внимание на закрытые шторками отверстия под мышками и в паху?

— А! Так вот что означает зуд в коленях! — рассмеялся голем. — А я уж думал, что унаследовал из прошлой жизни и память об артрите.

Голем несколько раз присел и заключил:

— Да, пора смазывать. А чем?

— Минеральным маслом, как любой тонкий механизм. Купим в ближайшем городе.

Кони неспешно шагали по ухоженной дороге, голем, отбросив палку, некоторое время шел в задумчивости.

— Простите, Генрика! — вдруг заговорил он. — Можно занять еще немного вашего времени?

— Да, Ваше Высочество!

— Вот именно об этом мне и хотелось поговорить. Не зовите меня, пожалуйста, по титулу. Какой я герцог, если ночую на конюшне рядом с лошадьми?

Генрика засмущалась:

— Но что мы можем сделать? Снимать для вас еще одну комнату, удивляя хозяев?

— Вот и я о том же. Понимаете, Генрика, после смерти я осознал себя как голема. Мне приходилось, слышал раньше о железных слугах, о том, что их изготавливают в мастерских и заставляют двигаться, используя серую Силу.

Но кто — Я???

Неужели всего лишь порождение магии, чье предназначение — охранять хозяина? И только потом пришли воспоминания о прошлой жизни. Но эта память — не моя! Я не чувствую себя герцогом Мором, хозяином Драконьего гнезда, бывшим великим маршалом Келенора. Словно что-то изменилось в душе. Память осталась, но у меня будет своя жизнь и другая судьба.

— Смерть — это изменение. Вы прошли через нее. А сейчас ваша душа осваивает новое тело. Ей непривычно жить в металле... Ведь, благодаря ему, вы лишись многих привычных ощущений. Например, теперь вам недоступен вкус еды и вина...

— Вот именно! Герцог Мор любил хорошие вина. В Драконьем гнезде прекрасные подвалы, герцог Мор гордился своей коллекцией вин. А мне это безразлично. К тому же... понимаете, все мои друзья и недруги, все, кто знал герцога Мора, давно его похоронили. Они уверены в его смерти. Кто-то огорчился, кто-то обрадовался. Но гораздо важнее другое. Они все уверены, что герцога Мора нет в живых. А человек живет лишь до тех пор, пока люди верят в то, что он жив. Если тот, кого похоронили, каким-то чудом оказывается жив, то это уже другое существо.

Генрика рассмеялась:

— Я слышала про эту горскую легенду. Если кто-то гибнет во время снежного бурана или под оползнем, но потом, через много дней, вдруг приходит к своим родным, то пришедший всегда оказывается не человеком, а кромешной тварью, принявшей обличье погибшего. Жуткая смерть ждет всю его семью, да и другие невинные люди могут пострадать. Это красивая сказка, но одна незадача — очень сложно, не владея магией иллюзий, принять чье-то обличье. Наша внешность — это признак тела, а если душа его покинула, то оно разрушается. И через малое время уже становится совершенно не похоже на то тело, в котором жила душа. Труп — он и есть труп. Особенно не свежий. На нем всегда будут следы ран, послуживших причиной смерти, и следы тления... конечно, можно предположить, что демоны могут владеть магией. Но какая им нужда до бедных горцев, потерявших родственника?

— Так-то оно так, — продолжил голем, — но я чувствую себя именно таким вухом, как зовут у нас в горах оживших мертвецов. К тому же... вряд ли хоть одна душа, кроме вас с Арчи, признает мои права на герцогскую корону. Поэтому зовите меня как-нибудь просто... ну, например, дядюшкой Эльриком. Кстати, это вполне может оказаться правдой. Ты, Генрика, читала мне записки твоего отца. Я понял, что твоя мать — герцогиня Вильмирская, урожденная баронесса Бедхн-иль? Если покопаться в фамильном древе Моров, то вполне могут обнаружиться родственники с этих островов. Девушки из семей морских баронов всегда были завидными невестами, ведь в приданное они получали не земли, а золото.

— Хорошо... дядюшка Эльрик, — согласилась Генрика. — Знаете, а такое обращение к вам позволит меньше заботиться о секретности. Големы — весьма распространенная вещь, и ничего удивительного в том, что мы взяли в дорогу магического охранника. Чары невидимости я не буду убирать, но если какой-нибудь монах или просто одаренный истинным зрением человек вдруг рассмотрит суть, особой беды не будет. Использовать механических слуг законом не запрещено. Только... вы сможете сделать вид, что вы лишь голем, которого хозяева по своей прихоти называют дядюшкой?

"Дядюшка Эльрик" кивнул:

— Хорошо.

Походка его моментально изменилась. Теперь он шел, выпрямившись, почти не сгибая ноги в коленях, всем своим видом подчеркивая механичность движений.

Генрика рассмеялась:

— У вас несомненное актерское дарование! Только сейчас вокруг — ни одного монаха, а перед лошадьми вы можете не притворяться.

Разговор с големом развеселил Генрику, но к вечеру ее опять охватила смутная тревога. В голове крутились сразу несколько вопросов, и ни на один из них она не могла найти ответа.

Первый — что же все-таки произошло с душой ее отца? Даже если поверить голему, который говорит, что после смерти души впадают в беспамятство, то куда направилась отцовская? Неужели она навсегда затеряется на кромешной стороне?

И еще Генрику беспокоил их спутник. Так случилось, что они с Арчи взяли на себя ответственность за голема как за свою собственность. Но "дядюшка Эльрик" — не безвольный механизм, какими обычно бывают големы. Это существо со своими целями и своей судьбой. Чем дальше, тем больше голем казался Генрике похожим на обычного человека — очень грустного, словно усталого, но продолжавшего идти к какой-то своей цели, о которой она ничего не знает. О герцоге Море она слышала только самые хорошие отзывы: отважный воин, талантливый командир, честный человек. Но, как любой солдат, он наверняка привык распоряжаться чужими жизнями. Сколько людей погибло, сражаясь под его командованием?

Да, герцог Мор умел воевать так, что вместо сотни за Кром уходил десяток. Но Генрика прекрасно помнила рассказ Бьорна об "атаке пятисот мертвецов". Пятьсот рыцарей остались защищать Бенскую заставу, и те, кто прощался с ними, уходя с перевала, говорили с живыми, зная, что не пройдет и нескольких часов, и те будут мертвы. Из пятисот рыцарей выжил один — барон Вельбирский, и то лишь благодаря ее, Генрики, помощи. А их командир, который повел смельчаков на верную смерть, сейчас шагает рядом с лошадью Генрики, и состояние, в котором он пребывает, иначе, как не-жизнью, не назовешь.

Так кто же она и Арчи для "дядюшки Эльрика"? Может быть, новые воины, которых нужно, конечно, беречь, но при необходимости можно бросить на верную смерть? И в чем состоит та необходимость? К чему стремиться "дядюшка Эльрик"? Чего хочет? Какое место в его новой судьбе займут они с Арчи? Насколько цели Мора согласуются с ее, Генрики, целыми?

Погруженная в размышления, девушка не заметила, как начало смеркаться.

Из задумчивости ее вырвал голос Арчи:

— Остановимся вон в той таверне или доедем до следующей деревни?

Генрика взглянула в ту сторону, куда показывал ученик мага. Невдалеке от дороги стоял длинный двухэтажный дом, окруженный глухим забором. На тракт выходили закрытые ворота, на которых какой-то деревенский художник нарисовал нескольких птиц, смутно напоминающих гусей, окна второго этажа, блестящие в отблесках закатного солнца листовым стеклом, и крыши каких-то более низких строений на задах главного здания.

Последние часы пути по сторонам дороги расстилались ухоженные поля, но сразу после поворота к таверне начинался лес.

— "Жареный гусь", — прочитал Арчи на вывеске, когда они подъехали поближе.

— Не нравится мне здесь, — сказала Генрика. — Я бы предпочла еще немного потрястись в седле, но ночевать не в таком унылом месте.

— Мне тоже не нравится, — согласился Арчи. — У меня такое ощущение, что тут должно случиться что-то нехорошее.

— И у меня тоже.

Генрика рассмеялась:

— Обычные ощущения от тех мест, где ткань мира ослабела настолько, что чувствуешь дуновения ветров из-за Крома. Значит, ночуем здесь?

Голем удивленно крутил головой, слушая этот разговор.

В прошлой жизни он достаточно много общался и с великими магистрами орденов, и с рядовыми стихиальщиками, но никогда не задумывался, что же делает магов магами. Он умел почувствовать в человеке воинский талант. Теперь же он видел двух очень молодых людей, которые выше собственной безопасности ставили интерес к неведомому.

— А может, все-таки лучше проехать подальше, — робко спросил голем.

— Ну что вы, дядюшка Эльрик! — не согласилась Генрика. — Опасности со стороны людей мы не боимся, ведь вы с нами.

— А со стороны не-людей? Тебе же самой не хочется здесь находиться!

— И мне, и Арчи нужно учиться, но, если шарахаться от каждой щели, из которой пахнет иномирьем, то никогда ничему не научишься! Поехали, Арчи!

Впрочем, внутри таверна оказалась не так плоха, как почудилось молодым людям, когда они подъезжали к ней. Стоило постучать в ворота — они распахнулись во всю ширь. За ними обнаружился широкий мощеный двор.

Слуга, пока путешественники спешивались, закрыл ворота и предложил отвести лошадей на конюшню. Арчи пошел за ним, чтобы забрать нужные для ночлега вещи, а Генрика уверенно поднялась на крыльцо.

Обычный для таких заведений длинный зал, заставленный столиками, был чист и почти пуст. У одного из окон ужинал мужчина в дорожной одежде, да рядом с барной стойкой любезничала какая-то парочка, видимо, из местных.

Генрика подошла к стойке и нетерпеливо постучала монетой по водруженному на нее пивному бочонку. Откуда-то из глубины кухни раздался сдавленный писк, что-то упало, и вскоре из-за скрытой за занавесью двери появился мужчина средних лет.

Генрика прошептала заклинание истинного зрения и взглянула на хозяина. Нет, ничего необычного в нем нет. Небольшое затемнение вокруг головы — но это и понятно. У мужика на роже написано: скупердяй и сволочь. Маленькие глазки и брезгливо изогнутые узкие губы пытаются изобразить любезную улыбку, но от этого хозяин таверны еще больше становится похож на большую крысу. Наверняка не раз и не два люди шептали за его спиной проклятья. Небось, поставщиков обсчитывает, к работникам придирается, подавальщиц тискает по углам, угрожая уволить, если не будут ласковы, а жену с детьми в страхе держит. Обычная история для таких мелких хозяйчиков. Проклятья, насланные обычными людьми, большой силы не имеют, но если их много, то все заканчивается кучей болезней под старость.

— Что будет угодно леди? — поклонился хозяин.

— Ужин на двоих и две комнаты почище. Да, ваш человек повел в конюшню наших лошадей, так что возьмите деньги за корм для трех коней.

— Будут ли пожелания по поводу ужина? Если вы еще не бывали в наших местах, то рекомендую гусиные грудки в соусе из молодой васлуты. Наши места славятся умельцами откармливать гусей...

— На ваше усмотрение, сударь, — махнула рукой Генрика и положила на стойку несколько монет.

— Подождите секундочку! Что вы и ваш спутник будете пить? Рекомендую эль...

— Кофе. Кто-нибудь здесь сумеет сварить приличный кофе?

— На ночь?

— Да! А что вам не нравится? Или это противоречит здешним законам? Я не знала!

Генрика театральным жестом всплеснула руками, постаравшись, чтобы широкие обшлага куртки сползли к локтям и обнажили змей на запястьях.

Хозяин таверны мелко закивал:

— Одну минуточку! Всего одну минуточку! Ваш заказ уже готовится!

Но Генрика уже отвернулась от стойки и окинула глазами зал. Парочка за соседним столиком не обращала на нее никакого внимания, молодые люди были поглощены друг другом. А вот мужчина у окна вдруг приветливо кивнул и демонстративно отодвинул от своего столика один из стульев.

Секунду поколебавшись, девушка направилась к незнакомцу. Немного удивившись оценивающему взгляду, которым тот окинул ее фигуру, она прикоснулась к спинке предложенного ей стула.

123 ... 2627282930 ... 353637
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх