Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ведьма на выданье


Автор:
Опубликован:
04.03.2009 — 10.04.2012
Читателей:
2
Аннотация:
Что делать ведьме? Замуж брать никто не хочет, а очень хочется. Конечно же, влезть в авантюру, такую - чтоб дым коромыслом, и показать всем врагам матерь Кузьмы. Там, глядишь, и принц на белом коне нарисуется. Или не принц. Или не на коне, а на осле. Главное - замуж!!! Произведение занесено в "Путеводитель"
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 


* * *

— Стоп-стоп-стоп! — замахала руками я. — Фрау Хельга, вы хотите сказать, что тот маг... он вселился в кого-то из нас?

— Не совсем так, девочка. — Басмиони задумчиво разглядывал потолок. — Мы не позволили ему совершить соответствующий обряд, да и занимает он довольно много времени — Метробиус все ж таки решился изучить его похабную книжонку, так что сейчас в темнице, не очень далеко от нас, сидит единственный католик, которого можно назвать специалистом по этим засранцам. Но и упокоиться он не упокоился. Чтобы не умереть окончательно, ему надо вселиться в тело одного из тех, кто был рядом в момент его гибели. Проще говоря, мы ему как дверки с того света — вернуться можно только через нас и проявиться только рядом с нами же. Ну, или если ты или Хельга понесете, то можно через дитё в утробе воплотиться, только Лоли говорил, что это ему будет сложнее и могёт выйти боком. Забыть может все, как есть.

Я, на всякий случай, вспомнила, когда у меня последний раз были те самые дни и мысленно перекрестилась. Недавно были. После последнего... гм... случая.

— Причем сила его все время растет. — мрачно заметила моя наставница. — Осваивается в мире духов, да и шок посмертный проходит. Вот то-то он и ветер и упыря на тебя напускал. Упырь бы тебя укусил не до смерти — под его контролем был, зверюга, тут даже кости не кидай. Тут бы он тобой и завладел.

— Что ж он к Елизе полез? — изумилась я.

— Зов родной крови, это раз. — наставительно подняла палец фрау Хельга. — Тут даже некромаг мог не удержать, потому как он на других заклятиях специализировался. Ну и горшочек твой. Это два. Помнишь, учила я тебя: "Делаешь лекарство, делай с добрым сердцем, ибо зелье сохранит твои мысли, чувства и желания". Вот он на твои слезки и побежал.

— Короче говоря, когда сигнор лейтенант это все понял, подхватил он свои вещички, да помчался за нами, потому как возродившийся некромаг нас всех, в любом бы случае нашел, и передушил как лиса курей.

— А Анхель тут при чем и новый орден? — спросила я.

— Орден не при чем. — ответила фрау Хельга. — А вот Анхель этот родом с Гуанч, где самые сильные маги живут. Уж не знаю, как Метробиус с ними связаться смог, но обещали ему тут связного от их ордена. Этого самого Анхеля-Ансельма. Только связаться он с ним не успел... Ну, сама понимаешь, отчего. Хотя записку в тайное место тот Метробиусу отвез. Ты его еще после этого в трактире у ворот встретила.

— Бывшем трактире. — хмыкнул Басмиони.

— А... — неуверенно произнесла я. — Церковники нам помочь никак не могут?

— Могут. — кивнула моя наставница. — Но легче и безопаснее им нас попросту шлепнуть.

— Кстати... — задумчиво произнес бывший сержант. — Сигнор Лоли что-то говорил про то, что некромаг тот вроде как из литовских земель был. Так что может статься, орден и "при чем".

— И что же вы теперь будете делать? — неожиданно подал голос Гансик.

— Хороший вопрос. — ответила я. — К властям церковным или светским не обратиться, Метробиуса с Адонаисом стерегут ландскнехты, стражники и баронская дружина, так что отбить их нам не удастся. Да и не убили ли их еще?

— Не думаю. — ответила фрау Хельга. — Пока из них не вытрясут все, что они знают и не знают, казнить их не станут. Братья-познающие с катом будут добираться сюда из Риттербурга дней пять, добавим время, которое потребуется гонцу, чтоб до них добраться... Неделька у нас есть.

— Устроюсь-ка я в эту баронскую дружину. — хитро прищурился Басмиони.

— Витторио!..

— Молчи, женщина. Нам нужен свой человек в их тылах. Не ты же к ним наниматься пойдешь?

— Я пойду. — решительно тряхнула головой я. — Сэр Готфруа предлагал мне рыцарские шпоры. А оружием вы, сигнор сержант, меня пользоваться учили.

— Да вот научил ли? — задумчиво спросил он.

— Заодно проверим. — ответила я.

— Нет, милая. — вздохнула фрау Хельга. — Тебя к магам близко не подпустят. Да и права ты была, когда говорила де Роже, что не поймут его, коли он бабу рыцарем сделает. Пускай идет Витторио. К тому же, как я поняла, этот ваш фон Блонд совсем не в восторге от того, что приходится кусок домена святошам отдавать.

— Значит, попытаюсь устроить Лоли и Бер Хенну побег. — подвел итог нашей беседе Басмиони. — А пока давайте-ка спать. Утро вечера мудренее.

— Сбежать им будет — не джигу станцевать. — заметила моя наставница. — Мы тут тоже в окрестностях поглядим, может чем поможем.

— Почему именно джигу? — удивилась я. — Это ж бритский и эйрский танец.

— А Лоли на Эйре и жил, до того как за нами подался. Говорит, каждый праздник с местными отплясывал. — зевнула фрау Хельга.

...маг танцует менуэт.

Non nobis Domine, non nobis,

sed nomini tuo da gloriam.

Девиз ордена Храма

Следующим утром у ратуши, неторопливой походкой вразвалочку, появился невысокий, но крепкий и кряжистый мужчина чуть старше средних лет, с непокрытой лысиной и торчащими на простецком лице рыжеватыми усами. Облачен он был в легкую бронь из сукна, с наклепанными на него изнутри стальными пластинами поверх легкой же кольчужки с рукавами до локтя и короткие, прикрывающие лишь предплечья, наручи. За спиной его висел миндалевидный щит, а на поясе болтались меч-бастард и простой шлем без бармицы. Кольчужные перчатки этот человек положил в шлем, словно рыбу в котел для ухи.

Смерив долгим взглядом двух, стоящих у входа, дружинников фон Блонда, он презрительно усмехнулся, сплюнул сквозь зубы на землю, и только после этого обратился к ним.

— Эй, дерёвня, это вы что ли баронская дружина?

— Шел бы ты своей дорогой, человече. — мрачно посоветовал один из дружинников, молодой парень едва ли давно начавший бриться. — А то мы ведь и накостылять можем.

— Кто? Вы? Не смеши мой почечуй, он от смеха сейчас лопнет. — фыркнул коротышка. — Я воевал в италийских бандах еще когда твой отец только собирался обмусолить взглядом твою матушку.

— Ветеран? — хмыкнул второй, лет тридцати, дружинник, с рубцом на правой щеке.

— А то! — подбоченился лысый.

— И чего тебе надо, ветеран... больших и малых грабежей?

— Капитана вашего надо. — ухмыльнулся шутке Басмиони (кто б еще это мог оказаться?).

— Да ты никак в дружину Его Милости решил поступить, дедушка? — делано изумился первый стражник. — Нам рухлядь не требуется.

— Хочешь сказать, что берут только таких молокососов как ты, которые не то что войны, голой титьки не видали? — парировал италиец.

— Ладно, Эмиль. — поморщился дружинник со шрамом. — Доложи герру Гудериану.

И махнув Басмиони рукой добавил:

— Подходи. Как тебя звать-то?

— Витторио. — тот поднялся по ступенькам и остановился рядом с дружинником в вальяжной позе.

— А я Мартин. Тебя откуда к нам занесло?

— С Фландрии. — пожал плечами бывший сержант. — Пару годочков назад осел в тамошних местах, обженился... Да, вишь ты, овдовел, а детей так и не нажил, вот и решил податься в охрану каравана до ваших мест. Продал домишко, да отправился.

— Мог бы еще раз жениться там же. — покачал головой Мартин. — Или прогулялся до пфеннига?

— Пиво там уж дрянное больно, чтоб оставаться. — хмыкнул Басмиони, доставая из-за пазухи баклажку. — Да и самые грудастые девки где, а? В Аллюстрии!

Витторио ткнул Мартина локтем в бок и хрипло расхохотался.

— Глотнешь? — Басмиони встряхнул флягой. — Винишка-то?

— Не. — помотал головой Мартин. — На посту нельзя. У нас с этим строго.

— Поди ж ты! — удивился италиец. — В занюханной баронии правила как в папском войске?

— Хуже. — мрачно сообщил дружинник. — Как у братьев-рыцарей.

— Тю-у-у-у. — присвистнул Басмиони. — Нет, вы это слышали? Оно мне нравится. Впрочем, значит и порядку больше. Если ваш капитан еще и человек справедливый, то служить можно. А надраться я и в увольнении успею.

— Справедливый, не сомневайся. Строгий, но зазря никому нигде хвост не прищемляет.

— Это хорошо. — вздохнул бывший сержант. — Строгий, но справедливый командир, это когда до дележа добычи дело доходит, самое то. Да и в остальное время солдаты у такого сыты и снаряжены.

— Лестно слышать такое мнение. — раздался насмешливый голос от оставленной Эмилем открытой створки дверей ратуши. — Сразу видно, что солдат бывалый.

— И давно вы нас, сэр, слушаете? — поинтересовался Басмиони, поворачиваясь к молодому рыцарю в полном кольчужном доспехе под хитоном, стоявшему в дверном проеме сложив руки на груди.

Позади Гудериана вытянулся Эмиль с напуганными глазами.

"Эге-е, видать достанется мальчику за то, что напарнику не смог сигнал подать", подумал италиец.

— Да вот, как раз к твоему пассажу об аллюстрийских девушках подошел. — глаза Быстроходного Гейнца смеялись, но голос посерьезнел. — Давно воюешь?

— Так... — Басмиони задумчиво потер затылок. — С четверть века, пожалуй. С самой осады Неаполя герцогом Милана, Эрнесто Сантанджело Вторым. И, не без нашего участия, последним.

— Двадцать семь лет. — моментально подсчитал в уме рыцарь. — Как звать?

— Витторио Ранци. — ответил Басмиони. — Бывший сержант копейщиков банды ди Валетты.

— И чего же ты хочешь, бывший сержант Ранци?

— Так на службу поступить хочу, Ваша Доблесть. В дружину барона фон Блонда, под вашу руку, получается.

— Получается, что под мою... — задумчиво согласился Гудериан. — Что ж, от еще одного доброго бойца отказываться не стоит. Кем был у ди Валетты?

— Копейщиком. — ответил Басмиони. — Верхами тоже обучен, да и с арбалетом неплохо управляюсь.

— Какой набор солдатских добродетелей. — усмехнулся сэр Гейнц. — Мартин, иди возьми пару тренировочных клинков, да арбалет с десятком болтов, и принеси все это барахл... инвентарь на площадь. Будем герра Ранци испытывать. Да, если увидишь барона, сообщи где я и зачем — вдруг захочет поглядеть.

— А если не встречу, сэр?

— Так и Бог с ним. Не повезло, выходит, Его Милости. — усмехнулся капитан.

Как и в любом маленьком городке, новости в Кирхенбурге разносились молниеносно, причем по схеме "у ворот испортил воздух, в ратуше говорят — штаны пошел стирать", то есть меняясь до неузнаваемости. Поглядеть на то как "баронский капитан и заезжий наемник будут сейчас смертоубийство учинять" подтянулись добропорядочные бюргеры со всех окрестностей ратуши. Развлечений им жизнь доставляла мало, а тут хоть на кровопускание полюбоваться можно будет. Нервишки себе на чужой смерти пощекотать, ничем при том не рискуя, и, самое главное, совершенно бесплатно.

К разочарованию добрых бюргеров, Мартин принес два деревянных меча, так что о кровопролитии им забыть пришлось сразу, хотя арбалет с болтами, также доставленный им, наводил на размышления.

Зато можно было спокойно, и не менее бесплатно, потаращиться на своего сеньора, каковой, в обществе загадочного храмовника, вышел на крыльцо ратуши и теперь наблюдал за происходящим с не меньшим интересом, что и все окружающие. Что ж, барона понять было можно: во-первых, ему тоже было скучно, а во-вторых, в конце-концов, именно к нему на службу поступал италиец.

Басмиони, успевший надеть шлем и перчатки, отцепил меч, неторопливо одел на левую руку щит, принял от Мартина тренировочный клинок и, резко крутанув им в воздухе принял стойку: расставил и чуть согнул в коленях ноги, опустил левое плечо, и поднял меч, держа его над головой параллельно земле, готовясь или защититься от удара в голову, или атаковать самому.

Гудериан, также одевший шлем, со щитом связываться не стал, а ухватил свое "оружие" двуручным хватом, направив его острием на ступни противника и повернувшись к нему вполоборота, правым боком.

На пару томительных мгновений бойцы замерли неподвижно, выискивая слабину в обороне друг-друга. Затем сэр Гейнц парой коротких шагов сократил дистанцию, одновременно круговым движением нанося удар в правое предплечье италийца обратной стороной клинка.

Басмиони рухнул на правое колено и нанес рубящий удар в ногу Гудериана, чуть сдвинув щит левее — именно потому и не упал, когда несущийся на него по инерции рыцарь, который блокировать удар уже не успевал, попросту пнул его ногой в щит. Басмиони покачнулся, а сэр Гейнц, чья нога скользнула по поверхности щита, пронесся мимо, едва не потеряв равновесие.

Еще миг потребовался бойцам, чтобы вновь принять первоначальные позиции и продолжить схватку.

На сей раз капитан сделал только один короткий шажок в сторону Басмиони и замер, ища брешь в его защите. Зато теперь в атаку ринулся кондотьер.

Рыкнув что-то невнятное, Витторио сорвался с места, попытавшись сбить противника с ног ударом щита, однако тот плавным движением ускользнул с линии атаки, перетек вправо и, все тем же круговым движением, все так же, обратной стороной меча, попытался достать Басмиони в затылок. Тот был вынужден резко пригнуться, разворачиваясь, принял удар на край щита и рубанул Гудериана в левый бок. Впрочем этот удар рыцарь легко блокировал, резко сместив руки вниз и придав тем самым мечу вертикальное положение.

Оттолкнув меч Басмиони, сэр Гейнц сделал два быстрых шага вправо и назад, разрывая дистанцию, и оба бойца вновь приняли исходные позиции. В толпе, растущей с каждой секундой активно делали ставки.

Гудериан резко прянул вперед, обозначая удар в голову, перенес атаку в ногу, вынуждая Басмиони сдвинуть щит и, приблизившись вплотную, разомкнул хватку левой руки на рукояти, быстро крутанул меч и нанес колющий удар, сверху вниз, в шею италийца. Попал в плечо.

В то же мгновение хлесткий кистевой удар кондотьера обрушился на лодыжку рыцаря.

— Уф, сэр. — хрипло произнес Басмиони, отступая на три шага назад и опуская щит с мечем. — Сдается мне, вы меня убили.

— Но и сам при этом навечно охромел. — хмыкнул Быстроходный Гейнц. — Ладно, поглядим теперь как ты с арбалетом управляешься. Эй, девонька... Да-да, ты, с яблоками. Продай мне десяток самых крупных.

Покуда избавившийся от перчаток, шлема и щита, зато вновь прицепивший меч Басмиони неторопливо заряжал арбалет, Гудериан разложил в рядок, на завалине ратуши, все яблоки и вернулся к соискателю должности баронского дружинника.

— Двадцать пять шагов. — сказал он италийцу. — Десять яблок, десять болтов. В какие попадешь, те можешь съесть.

— Что б было, интересно, если бы я не любил яблоки? — хмыкнул Витторио, опустился на колено и прицелился. — Эти мне меровенские арбалеты с воротом... По мне, так италийские и легче, и удобнее, и заряжать быстрее.

Через несколько минут, когда Басмиони отстрелялся, сэр Гейнц задумчиво потер ладонью подбородок и спросил.

— Не думал, что яблоки нравятся тебе настолько сильно. Витторио, а ты не лопнешь?

На завалинке, сиротливым остатком былой шеренги, стояли три яблока.

123 ... 121314151617
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх